comment_char %
escape_char /
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ge'ez language locale for Ethiopia.
%
% Charset: UTF-8
%
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob .
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
% http://yeha.sourceforge.net/
%
% build with: localedef -f UTF-8 -i gez_ET gez_ET
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
%
title "Ge'ez language locale for Ethiopia"
source "Ge'ez Frontier Foundation"
address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
contact ""
email "locales@geez.org"
tel ""
fax ""
language "gez"
territory "ET"
revision "0.20"
date "2003-07-05"
%
category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2000";LC_COLLATE
category "i18n:2000";LC_CTYPE
category "i18n:2000";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2000";LC_MONETARY
category "posix:1993";LC_NUMERIC
category "i18n:2000";LC_PAPER
category "i18n:2000";LC_TELEPHONE
category "i18n:2000";LC_ADDRESS
category "i18n:2000";LC_MESSAGES
category "i18n:2000";LC_NAME
category "i18n:2000";LC_TIME
%
END LC_IDENTIFICATION
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ethiopic Specifc Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_COLLATE
copy "am_ET"
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "ti_ET"
END LC_CTYPE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ethiopia Specifc Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_MEASUREMENT
copy "ti_ET"
END LC_MEASUREMENT
LC_MONETARY
copy "ti_ET"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "ti_ET"
END LC_NUMERIC
LC_PAPER
copy "ti_ET"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "ti_ET"
END LC_TELEPHONE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Ge'ez/ET Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_ADDRESS
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
%
postal_fmt "/
"
country_name ""
country_post ""
country_ab2 ""
country_ab3 ""
country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc
% country_car unknown
% country_isbn unknown, Need ISO 2108
lang_name ""
%lang_ab ""
lang_term ""
%
% Petter Reinholdtsen reports uncommenting the below breaks compilation
%
%lang_lib ""
%
END LC_ADDRESS
LC_MESSAGES
copy "ti_ET"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "ti_ET"
END LC_NAME
LC_TIME
%
% Abbreviated weekday names (%a)
%
abday "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Full weekday names (%A)
%
day "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Abbreviated month names (%b)
%
abmon "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Full month names (%B)
%
mon "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Equivalent of AM PM
%
am_pm "";""
%
% Appropriate date representation (%x)
% "%d/%m/%Y"
%
d_fmt ""
%
% Appropriate time representation (%X)
% "%l:%M:%S"
%
t_fmt ""
%
% Appropriate AM/PM time representation (%r)
% "%X %p"
%
t_fmt_ampm ""
%
% Appropriate date and time representation (%c)
% "%A፥%B፡%e፡መዓልት፡%Y፡%r፡%Z"
%
d_t_fmt "/
/
"
%
% Appropriate date representation (date(1))
% "%A፥%B፡%e፡መዓልት፡%r፡%Z፡%Y፡ዓ/ም
%
date_fmt "/
/
/
"
%
END LC_TIME
%