# Translation of Administration in Italian # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 06:49:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #: wp-admin/includes/screen.php:1049 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgid_plural "" msgstr[0] "Benvenuto" msgstr[1] "" #: wp-admin/menu.php:167 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgid_plural "" msgstr[0] "Editor" msgstr[1] "" #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgctxt "plugins" msgid "Browse" msgid_plural "" msgstr[0] "Scorri" msgstr[1] "" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:156 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutto (%s)" msgstr[1] "Tutti (%s)" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:91 msgctxt "link name" msgid "Name" msgid_plural "" msgstr[0] "Nome" msgstr[1] "" #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgid_plural "" msgstr[0] "In sospeso" msgstr[1] "" #: wp-admin/credits.php:182 msgid "Release Lead" msgstr "Direzione della versione" #: wp-admin/upload.php:45 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Utilizza i pulsanti freccia in cima alla finestra di dialogo oppure utilizza i tasti freccia della tua tastiera per navigare rapidamente fra gli elementi media." #: wp-admin/upload.php:36 wp-admin/upload.php:202 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Puoi visualizzare gli elementi media in una semplice vista a griglia o in una lista a colonne. Per passare da una vista all'altra utilizzare le icone poste ia sinistra sopra gli elementi media." #: wp-admin/upload.php:37 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Per cancellare elementi media fare clic sul pulsante Selezione multipla in cima allo schermo. Selezionare gli elementi che si desidera cancellare e quindi fare clic sul pulsante Cancella selezionati. Facendo clic sul pulsante Cancella selezione si tornerà alla visualizzazione degli elementi media." #: wp-admin/upload.php:44 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Facendo clic su un elemento verrà visualizzata la finestra di dialogo Dettaglia allegato che ti permetterà di vedere l'anteprima del media e di effettuare delle modifiche veloci. Ogni modifica che farai ai dettagli dell'allegato verrà salvata automaticamente." #: wp-admin/upload.php:46 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Da questa finestra di dialogo puoi anche cancellare singoli elementi ed accedere alla schermata di modifica estesa." #: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:85 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating! WordPress %s brings you a smoother writing and management experience." msgstr "Grazie per aver aggiornato! WordPress %s ti fornisce una esperienza di scrittura e di gestione semplice e piacevole." #: wp-admin/about.php:65 msgctxt "" msgid "Manage your media with style" msgid_plural "" msgstr[0] "Gestisci i tuoi elementi multimediali con stile" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:66 msgctxt "" msgid "Explore your uploads in a beautiful, endless grid. A new details preview makes viewing and editing any amount of media in sequence a snap." msgid_plural "" msgstr[0] "Esplora i tuoi caricamenti tramite una bella griglia infinita. Una nuova anteprima dei dettagli velocizza la visualizzazione e la modifica di qualsiasi numero di media." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:92 msgctxt "" msgid "Working with embeds has never been easier" msgid_plural "" msgstr[0] "Lavorare con le incorporazioni non è mai stato così facile" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:93 msgctxt "" msgid "Paste in a YouTube URL on a new line, and watch it magically become an embedded video. Now try it with a tweet. Oh yeah — embedding has become a visual experience. The editor shows a true preview of your embedded content, saving you time and giving you confidence." msgid_plural "" msgstr[0] "Incolla una URL di YouTube su una singola linea e guarda come diviene magicamente un video incorporato. Prova ora con un tweet. Oh si — l'operazione di incorporare oggetti è divenuta una esperienza visuale. L'editor mostra una vera anteprima dei tuoi contenuti incorporati, risparmiandoti tempo e dandoti maggiore fiducia." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:94 msgctxt "" msgid "We’ve expanded the services supported by default, too — you can embed videos from CollegeHumor, playlists from YouTube, and talks from TED. Check out all of the embeds that WordPress supports." msgid_plural "" msgstr[0] "Abbiamo anche espanso il numero di servizi supportati, puoi incorporare anche da CollegeHumor, le playlist di YouTube ed i talk di TED. Verifica tutte le tipologie di incorporamento (in inglese) che supporta WordPress." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:102 msgctxt "" msgid "Focus on your content" msgid_plural "" msgstr[0] "Concentrati sui tuoi contenuti" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:103 msgctxt "" msgid "Writing and editing is smoother and more immersive with an editor that expands to fit your content as you write, and keeps the formatting tools available at all times." msgid_plural "" msgstr[0] "La scrittura e la modifica è semplice e maggiormente coinvolgente con un editor che si espande per adattarsi ai contenuti man mano che scrivi mantenendo gli strumenti di formattazione sempre disponibili." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:129 msgctxt "" msgid "Finding the right plugin" msgid_plural "" msgstr[0] "Trova il plugin giusto" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:130 msgctxt "" msgid "There are more than 30,000 free and open source plugins in the WordPress plugin directory. WordPress 4.0 makes it easier to find the right one for your needs, with new metrics, improved search, and a more visual browsing experience." msgid_plural "" msgstr[0] "Nella directory dei plugin di WordPress vi sono oltre 30.000 plugin gratuiti e open source. WordPress 4.0 rende semplice trovare quello giusto per i tuoi bisogni tramite le nuove metriche, la ricerca migliorata e una ricerca per scorrimento migliore." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:131 msgctxt "" msgid "Browse plugins" msgid_plural "" msgstr[0] "Sfoglia i plugin" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:143 msgctxt "" msgid "Customizer API" msgid_plural "" msgstr[0] "API di personalizzazione" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:144 msgctxt "" msgid "Contexts, panels, and a wider array of controls are now supported in the customizer." msgid_plural "" msgstr[0] "Contesti, pannelli e grandi array di controlli sono ora gestiti dal personalizzatore" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:147 msgctxt "" msgid "Query Ordering" msgid_plural "" msgstr[0] "Ordinamento delle query" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:150 msgctxt "" msgid "Developers have more flexibility creating %1$s clauses through %2$s." msgid_plural "" msgstr[0] "Gli sviluppatori hanno maggiore flessibilità nel creare clausole %1$s tramite %2$s." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:155 msgctxt "" msgid "Updated libraries: TinyMCE 4.1.3, jQuery 1.11.1, MediaElement 2.15." msgid_plural "" msgstr[0] "Aggiornamento di librerie: TinyMCE 4.1.3, jQuery 1.11.1, MediaElement 2.15." msgstr[1] "" #: wp-admin/plugin-install.php:78 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Se desideri avere solo una idea di quello che è disponibile puoi sfogliare i plugin In evidenza e quelli Popolari utilizzando i link in alto a sinistra nella schermata. Queste sezioni si aggiornano con regolarità." #: wp-admin/upload.php:35 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Tutti i file che carichi sono elencati nella Media library con gli elementi più recenti elencati per primi." #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Aggiungi plugin" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Tipologia di traduzione non valida" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:338 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "La costante %s nel file %s non è più necessaria." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:64 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutti (%s)" msgstr[1] "Tutti (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:75 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "Non allegato (%s)" msgstr[1] "Non allegati (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:78 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Cestinato (%s)" msgstr[1] "Cestinati (%s)" #: wp-admin/install.php:216 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Benvenuto nella famosa installazione di WordPress in cinque minuti! Compila semplicemente le informazioni qua sotto e sei già sulla strada per utilizzare la piattaforma di pubblicazione più estesa e potente del mondo." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Non testato con la tua versione di WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:474 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Incompatibile con la tua versione di WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Compatibile con la tua versione di WordPress" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:464 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d stella" msgstr[1] "%d stelle" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:396 msgid "Select bulk action" msgstr "Seleziona l'azione globale" #: wp-admin/includes/screen.php:977 msgid "Expand the editor to match the window height." msgstr "Espande l'editor per farlo corrispondere all'altezza della finestra." #: wp-admin/includes/template.php:737 msgid "Month" msgstr "Mese" #: wp-admin/includes/template.php:746 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: wp-admin/includes/template.php:748 msgid "Hour" msgstr "Ora" #: wp-admin/includes/template.php:749 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: wp-admin/setup-config.php:137 msgid "We’re going to use this information to create a wp-config.php file." msgstr "Stiamo per utilizzare queste informazioni per creare un file wp-config.php." #: wp-admin/theme-install.php:82 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Puoi effettuare Ricerche sui temi per parola chiave, autore o tag oppure puoi essere più specifico e cercare secondo i criteri elencati nel filtro delle funzionalità. In alternativa puoi scorrere i temi che sono Evidenziati, Popolari o gli Ultimi. Una volta trovato un tema che ti piace potrai vederlo in anteprima oppure installarlo." #: wp-admin/theme-install.php:224 msgctxt "theme" msgid "Already Installed" msgstr "Già installato" #: wp-admin/theme-install.php:232 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-admin/theme-install.php:233 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: wp-admin/update-core.php:179 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "BETA TESTER:" #: wp-admin/update-core.php:179 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Questo sito è pronto per installare automaticamente gli aggiornamenti delle future versioni beta." #: wp-admin/upload.php:70 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "La visualizzazione a griglia per la Libreria media richiede JavaScript. Passa alla visualizzazione ad elenco." #: wp-admin/user-new.php:310 wp-admin/user-new.php:423 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Aggiungi l'utente senza inviare una mail che richieda la sua conferma." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2444 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Il team di WordPress desidera aiutarti. Inoltra questa mail a %s ed il team lavorerà con te per assicurarsi che il tuo sito sia funzionante." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2674 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s ha fallito l'inclusione (embed)." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2704 msgid "Preview not available. %s cannot be embedded securely." msgstr "Anteprima non disponibile. %s non può venire incorporato con sicurezza." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:668 msgid "Select Page" msgstr "Seleziona pagina" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:69 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta test" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:338 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:339 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Socialità" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:340 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:394 msgid "Install %s now" msgstr "Installa %s ora" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401 msgid "Update %s now" msgstr "Aggiorna %s ora" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:416 msgid "More Details" msgstr "Maggiori dettagli" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467 msgid "%s download" msgid_plural "%s downloads" msgstr[0] "%s download" msgstr[1] "%s download" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529 msgid "View details" msgstr "Visualizza i dettagli" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:140 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Aggiornati di recente" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2609 msgid "" "\n" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "\n" "LOG DI AGGIORNAMENTO\n" "==========" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:447 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Dona per questo plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star" msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars" msgstr[0] "Fai clic per visualizzare le recensioni che hanno fornito una valutazione di %d stella" msgstr[1] "Fai clic per visualizzare le recensioni che hanno fornito una valutazione di %d stelle" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:475 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" #: wp-admin/customize.php:157 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them." msgstr "Il Personalizzatore ti permette di visualizzare in anteprima le modifiche al tuo sito prima di pubblicarle. Puoi anche navigare fra le diverse pagine del sito per vederne una anteprima." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2457 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Se ci contatti vedremo di assicurarci che tu non abbia mai più questo problema." #: wp-admin/includes/template.php:2031 msgid "New Feature: Live Widget Previews" msgstr "Nuova funzionalità: Anteprima widget in tempo reale" #: wp-admin/includes/template.php:2032 msgid "Add, edit, and play around with your widgets from the theme customizer." msgstr "Aggiungi, modifica e riposiziona i tuoi widget direttamente dal personalizzatore del tema." #: wp-admin/includes/template.php:2032 msgid "Preview your changes in real-time and only save them when you’re ready." msgstr "Visualizza le modifiche in tempo reale e salva le modifiche solo quando sei soddisfatto." #: wp-admin/theme-install.php:257 msgid "No ratings." msgstr "Nessuna valutazione." #: wp-admin/theme-install.php:175 msgid "Filtering by:" msgstr "Filtrati in base a:" #: wp-admin/theme-install.php:184 wp-admin/themes.php:238 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nessun tema trovato. Prova una ricerca con termini differenti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:83 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Per ritagliare l’immagine, clicca e trascina il mouse per effettuare una selezione." #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Puoi scalare proporzionalmente l’immagine originale. Per un migliore risultato, dovresti scalare l’immagine prima di ritagliarla, capovolgerla o ruotarla. Le immagini possono essere solo rimpiccolite, non ingrandite." #: wp-admin/edit-comments.php:124 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Una barra rossa sulla sinistra indica che il commento è in attesa di essere moderato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:282 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Per gli utenti che utilizzano la tastiera: mentre lavorate nell’editor visuale, potete utilizzare la combinazione di tasti Alt + F10 per accedere alla barra degli strumenti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:86 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Il rapporto dimensioni è la proporzione fra la larghezza e l’altezza. Puoi preservare questa proporzione tenendo premuto il tasto Maiuscolo mentre ridimensioni la tua selezione. Utilizza il campo di input per specificare la proporzione, ad esempio 1:1 (quadrata), 4:3, 16:9, ecc," #: wp-admin/includes/image-edit.php:89 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Dopo aver fatto la tua selezione, puoi modificarla inserendo le dimensioni in pixel. Le dimensioni minime sono quelle della miniatura come specificata nelle impostazioni Media." #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Puoi modificare l’immagine e preservarne la miniatura. Ad esempio, potresti volere una miniatura quadrata che mostra solo una parte dell’immagine." #: wp-admin/includes/media.php:2691 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Visualizzata nella pagina dell'allegato." #: wp-admin/theme-install.php:126 msgctxt "themes" msgid "Browse" msgstr "Scorri" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:246 msgid "All comment types" msgstr "Tutti i tipi di commento" #: wp-admin/includes/dashboard.php:724 msgid "%1$s, %2$s %3$s" msgstr "%1$s, %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44 #: wp-admin/theme-install.php:140 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: wp-admin/theme-install.php:141 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Popolari" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46 #: wp-admin/theme-install.php:142 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Più nuovo" #: wp-admin/users.php:46 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Rimuovi ti permette di eliminare un utente dal tuo sito. Non cancella i suoi contenuti. Puoi rimuovere più utenti in una volta utilizzando le azioni di gruppo." #: wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Il tuo nuovo sito WordPress è pronto:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Puoi collegarti all'account amministratore con le seguenti informazioni:\n" "\n" "Nomeutente: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "Ci auguriamo che tu ti diverta con il tuo nuovo sito. Grazie!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/index.php:57 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "COntrolli del box - Fai clic sulla barra del titolo del box per aprirlo o chiuderlo. Alcuni box, aggiunti dai plugin, potrebbero avere dei contenuti configurabili, e visualizzeranno un link “Configura” nella barra del titolo se posizionate il cursore sopra." #: wp-admin/index.php:67 msgid "At A Glance - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "In sintesi - Visualizza un riassunto del contenuto del tuo sito e identifica quale tema e la versione di WordPress in uso." #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/revision.php:78 msgid "← Return to post editor" msgstr "← Torna all'editor articolo" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Aggiungi Tema" #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Featured Themes" msgstr "Temi in evidenza" #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Popular Themes" msgstr "Temi popolari" #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Newest Themes" msgstr "Nuovi temi" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Search Themes" msgstr "Cerca temi" #: wp-admin/theme-install.php:54 msgid "Search themes..." msgstr "Cerca temi..." #: wp-admin/theme-install.php:214 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Dettagli & anteprima" #: wp-admin/users.php:48 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Elimina ti porta alla pagina di conferma della eliminazione utente, dove puoi rimuovere definitivamente un utente dal tuo sito ed eliminare i suoi contenuti. Puoi anche eliminare più utenti in una volta sola utilizzando le azioni di gruppo." #: wp-admin/users.php:239 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgid_plural "What should be done with content owned by these users?" msgstr[0] "Cosa si deve fare con il contenuto di questo utente?" msgstr[1] "Cosa si deve fare con il contenuto di questi utenti?" #: wp-admin/users.php:242 msgid "Delete all content." msgstr "Cancella tutto il contenuto" #: wp-admin/users.php:244 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Assegna tutto il contenuto a:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-admin/admin-footer.php:29 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Grazie per aver creato con WordPress." #: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:151 #: wp-admin/custom-header.php:192 wp-admin/edit-comments.php:136 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 wp-admin/edit-form-advanced.php:310 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:326 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:237 wp-admin/edit.php:206 wp-admin/edit.php:227 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:545 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:80 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:72 wp-admin/options-writing.php:52 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:360 wp-admin/revision.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:104 #: wp-admin/themes.php:86 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:490 #: wp-admin/upload.php:52 wp-admin/upload.php:220 wp-admin/user-edit.php:54 #: wp-admin/user-new.php:185 wp-admin/users.php:63 wp-admin/widgets.php:74 msgid "Support Forums" msgstr "Forum di supporto" #: wp-admin/credits.php:164 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2591 msgid "" "\n" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: http://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "\n" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "Questa mail di debug viene spedita quando utilizzi una versione di sviluppo di WordPress.\n" "\n" "Se pensi che questo errore possa essere dovuto ad un bug di WordPress, puoi comunicarcelo?\n" " * Apri un 3d nel forum di supporto: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Oppure, se sai scrivere una segnalazione di bug: http://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Grazie! -- The WordPress Team" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 msgid "Manage widgets" msgstr "Gestione widget" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 msgid "Manage menus" msgstr "Gestione menu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92 msgid "Edit status" msgstr "Modifica stato" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Edit visibility" msgstr "Modifica visibiltà" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Browse revisions" msgstr "Naviga nelle revisioni" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 msgid "Edit date and time" msgstr "Modifica data e ora" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "Search installed themes..." msgstr "Cerca tra i temi installati..." #: wp-admin/update-core.php:466 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Se è disponibile un aggiornamento, vedrai una notifica apparire nella Toolbar e nel menù di navigazione." #: wp-admin/update-core.php:474 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — Per aggiornare la tua installazione di WordPress basta un clic: fai clic sul pulsante “Aggiorna” quando ricevi la notifica che un nuovo aggiornamento è disponibile." #: wp-admin/update-core.php:474 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In molti casi, WordPress eseguirà automaticamente, al tuo posto ed in background, operazioni di manutenzione e aggiornamenti di sicurezza." #: wp-admin/update-core.php:478 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Traduzioni — I file che traducono WordPress nella tua lingua sono aggiornati ogni volta che c'è un aggiornamento. Ma se questi file non sono aggiornati, puoi fare clic sul pulsante “Aggiorna traduzioni”." #: wp-admin/update-core.php:465 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories." msgstr "In questa schermata puoi eseguire l’aggiornamento all’ultima versione di WordPress e aggiornare i tuoi temi e plugin dai repository di WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:475 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Temi e Plugin — Per aggiornare singolarmente i temi ed i plugin da questa schermata, usa le caselle di controllo per effettuare la tua scelta, quindi fai clic sul pulsante “Aggiorna”. Per aggiornare in blocco tutti i temi e i plugin, puoi utilizzare la casella di controllo posizionata in cima alla sezione per selezionarli tutti insieme prima di fare clic sul pulsante Aggiorna." #: wp-admin/about.php:28 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Benvenuti in WordPress %s" #: wp-admin/themes.php:59 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Se desiderate vedere altri temi da selezionare, fare clic sul pulsante “Aggiungi nuovo” e sarà quindi possibile scorrere o ricercare temi aggiuntivi dalla Directory dei Temi di WordPress.org. I temi nella Directory dei Temi di WordPress.org sono disegnati e sviluppati da terze parti e sono compatibili con la licenza d'uso di WordPresss. Oh, e sono gratuiti!" #: wp-admin/includes/theme.php:196 msgid "Fixed Layout" msgstr "Layout fisso" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Fluid Layout" msgstr "Layout fluido" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Responsive Layout" msgstr "Layout responsive" #: wp-admin/includes/dashboard.php:222 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Articolo" msgstr[1] "%s Articoli" #: wp-admin/includes/dashboard.php:224 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Pagina" msgstr[1] "%s Pagine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:239 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Commento" msgstr[1] "%s Commenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:245 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s in moderazione" msgstr[1] "%s in moderazione" #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "M jS" msgstr "j M" #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "%1$s, %2$s %4$s" msgstr "%1$s, %2$s %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB di spazio disponibile/i" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1150 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) di spazio utilizzato" #: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme Details" msgstr "Dettagli del tema" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Quando questa impostazione è attiva, una segnalazione appare nel riquadro Stato attuale della Bacheca che dice, “Motori di ricerca bloccati,” per ricordarti che il tuo sito non è indicizzabile dai motori." #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "At a Glance" msgstr "In sintesi" #: wp-admin/themes.php:207 wp-admin/themes.php:288 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Attivo:" #: wp-admin/includes/theme.php:208 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Accessibile" #: wp-admin/themes.php:345 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Questo è un tema child di %s" #: wp-admin/themes.php:40 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Questa schermata è utilizata peer la gestione dei temi installati. A parte il tema(i) standard inclusio(i) nell'installazione di WordPress, i temi sono disegnati e sviluppati da terze parti." #: wp-admin/themes.php:42 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Passare sopra col mouse e fare un tap per visualizzare i pulsanti Attiva e Anterpima" #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Fai clic sul tema per vedere il nome del tema, la versione, l'autore, la descrizione, i tag e il link per cancellarlo" #: wp-admin/themes.php:44 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Fai clic su personalizza per il tema corrente o anteprima per tutti gli altri temi per vedere l'anteprima" #: wp-admin/themes.php:45 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Il tema corrente appare evidenziato come primo tema." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Dare un tocco o passare sopra col mouse su qualsiasi tema e fare quindi click sul pulsante Anteprima per visualizzare una anteprima del proprio sito con quel tema e modificare le impostazioni del tema in una seconda schermata a pieno schermo. Potete trovare il pulsante Anteprima anche in fondo alla schermata di dettaglio del tema. Tramite questo metodo ogni tema installato può essere visualizzato in anteprima e personalizzato." #: wp-admin/themes.php:73 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "Il tema in anteprima e totalmente interattivo — puoi navigare fra le varie pagine per vedere come il tema gestisce gli articoli, gli archivi e le altre pagine di template. Le impostazioni possono differire a seconda di quali funzionalità del tema, sono messe a disposizione dell'anteprima dal tema stesso. Per accettare le nove impostazioni ed attivare il tema in un singolo passaggio fare clic sul pulsante Salva e attiva in alto nel menu." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Quando si visualizza l'anteprima su un monitor piccolo, è possibile utilizzare l'icona di riduzione in basso nel pannello di sinistra. Questa permette di nasondere il pannello dando così maggior spazio alla visualizzazione del sito con il nuovo tema. Per riattivare il pannello fare nuovamente clic sull'icona di riduzione." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Per attivare un widget, trascinalo dentro a una sidebar o clicca su di esso. Per disattivare un widget e cancellare le sue impostazioni, trascina il widget indietro." #: wp-admin/includes/template.php:2144 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "punteggio di %1$s basato su %2$s votazione" msgstr[1] "punteggio di %1$s basato su %2$s votazioni" #: wp-admin/includes/template.php:2148 msgid "%s rating" msgstr "punteggio %s" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "Questa schermata mostra ad un singolo utente tutti i suoi siti del network, permette inoltre a questo utente di impostare il sito principale. Gli utenti possono usare i link posti sotto ciascun sito per visitare il il sito che la relativa bacheca di amministrazione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2633 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Errore Rollback: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2636 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Errore: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2560 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "I seguenti plugin sono stati aggiornati con successo:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2561 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "I seguenti temi sono stati aggiornati con successo:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2562 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Le seguenti traduzioni sono state aggiornate con successo:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2573 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "I seguenti plugin hanno fallito l'aggiornamento:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "I seguenti temi hanno fallito l'aggiornamento:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2575 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Le seguenti traduzioni hanno fallito l'aggiornamento" #: wp-admin/post.php:114 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Impossibile inviare il modulo, aggiorna la pagina e riprova." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Impostazioni schermo - Utilizzare la linguetta Impostazioni schermo per scegliere quali riquadri mostrare in bacheca." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Activity - Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Attività - Visualizza gli articoli programmati che stanno per essere pubblicati, gli articoli pubblicati di recente ed i commenti più recenti ai propri articoli permettendo di moderarli." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Quick Draft - Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "Bozza rapida - Permette di creare un nuovo articolo e di salvarlo come bozza. Inoltre visualizza le 5 bozze più recenti." #: wp-admin/index.php:72 msgid "WordPress News - Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular and recent plugins." msgstr "WordPress News -Le ultime notizie dal progetto ufficiale di WordPress , il Planet di WordPress, e i plugin più popolari e recenti." #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress News - Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet." msgstr "Novità WordPress - Le ultime notizie dal progetto ufficiale WordPress, il Pianeta WordPress." #: wp-admin/post.php:117 msgid "Oops, you don’t have access to add new drafts." msgstr "Oops, non hai il permesso per creare nuove bozze." #: wp-admin/themes.php:101 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Sei sicuro di voler cancellare questo tema?\n" "\n" "Fai clic su 'annulla' per tornare indietro, 'OK' per cancellare." #: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:105 msgid "Add New Theme" msgstr "Aggiungi un nuovo tema" #: wp-admin/themes.php:122 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/themes.php:229 wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:338 msgid "Update Available" msgstr "Aggiornamento disponibile" #: wp-admin/themes.php:318 msgid "Close overlay" msgstr "Chiudi" #: wp-admin/themes.php:316 msgid "Show previous theme" msgstr "Mostra il tema precedente" #: wp-admin/themes.php:317 msgid "Show next theme" msgstr "Mostra il tema successivo" #: wp-admin/widgets.php:430 msgid "Add Widget" msgstr "Aggiungi un widget" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Activity" msgstr "Attività" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2539 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Sito WordPress: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2545 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "SUCCESSO: WordPress è stato correttamente aggiornato alla versione %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2547 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "FALLIMENTO: WordPress ha fallito l'aggiornamento alla versione %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2567 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "SUCCESSO: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2581 msgid "FAILED: %s" msgstr "FALLIMENTO: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2604 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] Si sono verificati dei problemi durante l'aggiornamento in background" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2606 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] L'aggiornamento in background è terminato" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "Quick Draft" msgstr "Bozza rapida" #: wp-admin/includes/dashboard.php:52 msgid "WordPress News" msgstr "Novità di WordPress" #: wp-admin/includes/update.php:224 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s con il tema %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Che ti passa per la testa?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:499 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "Visualizza tutte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 wp-admin/includes/dashboard.php:501 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" #: wp-admin/includes/dashboard.php:642 msgid "Publishing Soon" msgstr "Pubblicati a breve" #: wp-admin/includes/dashboard.php:649 msgid "Recently Published" msgstr "Pubblicati di recente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:658 msgid "No activity yet!" msgstr "Ancora nessuna attività" #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:712 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 msgid "Popular Plugin" msgstr "Plugin popolari" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:1157 msgid "Manage Uploads" msgstr "Gestione caricamenti" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509 #: wp-admin/includes/update-core.php:781 wp-admin/includes/update-core.php:856 #: wp-admin/includes/update-core.php:879 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè non è stato possibile copiare alcuni file. Ciò è solitamente dovuto ad una inconsistenza sui permessi dei file." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2406 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "È ora disponibile WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2430 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Sul tuo sito su %1$s si è verificato un errore critico durante il tentativo di aggiornare WordPress alla versione %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2470 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Il tuo sito utiliza la versione %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:641 #: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:630 msgid "Update Translations" msgstr "Aggiorna traduzioni" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:656 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2069 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aggiornamento delle traduzioni per %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2068 msgid "Translations for %s" msgstr "Traduzioni per %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2369 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Il tuo sito è aggiornato a WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2375 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] È disponibile WordPress %2$s. Si prega di aggiornare!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2380 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] URGENTE: Il tuo sito potrebbe essere giù a causa di un aggiornamento fallito" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2395 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Salve! Il tuo sito su %1$s è stato aggiornato automaticamente a WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2398 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Non è richiesta da parte tua alcuna altra operazione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2402 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Per altre informazioni sulla versione %s vedi la schermata Informazioni su WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2415 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Aggiornare il proprio sito %1$s a WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2422 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Abbiamo tentato ma non siamo riusciti ad aggiornare automaticamente il tuo sito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2407 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2424 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "L'aggiornamento è semplice e richiede poco tempo:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2432 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Il tuo sito %1$s ha rilevato un errore critico durante l’aggiornamento all’ultima versione di WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2434 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Ciò significa che il sito è fuori linea o corrotto. Non aver paura: si può porre rimedio." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2436 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Verifica il tuo sito ora. È possibile che tutto funzioni. Se segnala che occorre un aggiornamento dovresti farlo:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2453 wp-admin/update-core.php:466 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Mantenere il proprio sito aggiornato è importante per la sicurezza. Rende inoltre internet un posto sicuro per te e i tuoi lettori." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2447 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Se hai problemi di qualsiasi tipo o hai bisogno di aiuto, i volontari dei forum di supporto su WordPress.org (in inglese) o su wpitaly.it (in italiano) possono riuscire ad aiutarti." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2462 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Vi sono anche alcuni plugin o temi con aggiornamenti disponibili. Aggiornali ora:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2466 msgid "The WordPress Team" msgstr "Il tema di WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2471 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "VI sono alcuni dati che descrivono l'errore riscontrato sul tuo sito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2472 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Il tuo fornitore di hosting, i volontari dei forum di supporto o uno sviluppatore amico potranno usare queste informazioni per aiutarti:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2485 msgid "Error code: %s" msgstr "Codice di errore: %s" #: wp-admin/themes.php:142 msgid "ERROR: %s" msgstr "ERRORE: %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "Se devi reinstallare la versione %s, puoi farlo da qua o scaricare il pacchetto e reinstallarla manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:161 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "I futuri aggiornamenti di sicurezza verranno applicati automaticamente." #: wp-admin/update-core.php:339 wp-admin/update-core.php:347 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #: wp-admin/update-core.php:340 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Tutte le traduzioni sono aggiornate." #: wp-admin/update-core.php:349 msgid "Some of your translations are out of date." msgstr "Alcune traduzioni sono obsolete." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1247 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Alcune delle traduzioni necessitano di un aggiornamento. Attendi ancora qualche secondo mentre le stiamo aggiornando." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1248 msgid "The translation is up to date." msgstr "La traduzione è aggiornata." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1250 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Scaricamento della traduzione da %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1252 msgid "Translation update failed." msgstr "Aggiornamento traduzione fallito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1253 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Aggiornamento traduzione effettuato con successo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2058 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Aggiornamento tema: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2064 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Aggiornamento plugin: %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:912 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Non vi è abbastanza spazio disco per completare l'aggiornamento." #: wp-admin/options-discussion.php:143 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Il commento deve essere approvato manualmente" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Le dimensioni elencate di seguito determinano le dimensioni massime in pixel da utilizzare quando si aggiunge una immagine alla Libreria media." #: wp-admin/options-permalink.php:184 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them; however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Di base WordPress utilizza URL che hanno un punto di domanda e molti numeri al loro interno; tuttavia, WordPress ti offre la possibilità di creare una struttura personalizzata delle URL per i permalink e gli archivi. Ciò può migliorare l'aspetto, l'usabilità e la compatibilità dei tuoi link. Sono disponibili diversi marcatori e qui di seguito vi sono alcuni esempi da cui partire." #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Aggiornare ad una nuova versione del medesimo tema porterà alla cancellazione delle eventuale modifiche apportate. Per evitare questo problema suggeriamo di creare invece un tema child theme." #: wp-admin/user-new.php:337 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Creare un nuovo utente ed aggiungerlo a questo sito." #: wp-admin/includes/ms.php:224 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Gentile utente,\n" "\n" "Hai chiesto di recente di modificare l'indirizzo email di amministrazione\n" "del tuo sito.\n" "Se ciò è vero, fai clic sul seguente link per cambiare tale indirizzo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Se non vuoi eseguire questa operaizone puoi tranquillamente\n" "ignorare questa mail.\n" "\n" "Questa mail è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Ricerca di %1$s in %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1399 msgid "The language pack is missing either the .po or .mo files." msgstr "Il pacchetto della lingua manca del file .po o del file .mo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1442 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Tentativo di ritornare alla versione precedente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1443 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "A causa di un errore durante l’aggiornamento, WordPress è tornato alla versione precedente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2051 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aggiornamento di WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2052 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/file.php:500 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Il controllo di validità del file (%1$s) non corrisponde con l'atteso valore di controllo (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1106 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Questa password non verrà memorizzata sul server." #: wp-admin/includes/update-core.php:809 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Preparazione all’installazione dell'ultima versione in corso…" #: wp-admin/includes/update-core.php:869 msgid "Copying the required files…" msgstr "Copia dei file necessari in corso…" #: wp-admin/install.php:248 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Fornire un nome utente valido." #: wp-admin/install.php:251 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Il nome utente indicato contiene caratteri non validi." #: wp-admin/install.php:255 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Le tue password non corrispondono. Riprova." #: wp-admin/install.php:259 msgid "You must provide an email address." msgstr "Devi fornire un indirizzo email." #: wp-admin/install.php:263 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Questo non è un indirizzo email valido. Gli indirizzi email hanno un formato del tipo username@example.com." #: wp-admin/nav-menus.php:491 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Il tuo tema non supporta nativamente i menu, ma puoi utilizzare i menu nelle sidebar aggiungendo un widget “Menu personalizzato” tramite la schermata Widget screen." #: wp-admin/nav-menus.php:495 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "I menu possono venir visualizzati nelle posizioni definite dal tuo tema ed anche essere utilizzati nelle sidebar aggiungendo un widget “Menu personalizzato” tramite la schermata Widget. Se il tuo tema non supporta la funzionalità di menu personalizzati (i temi standard, %2$s e %3$s, lo fanno), puoi imparare come aggiungere tale supporto seguendo il link alla Documentazione qui a lato." #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Facendo clic sulla freccia a destra di qualsiasi elemento di un menu all'interno dell'editor apparirà un gruppo di impostazioni standard. Ulteriori impostazioni quali ad esempio la destinazione del link, le classi CSS, la relazione fra i link e la descrizione del link possono venir abilitate o disabilitate tramite la linguetta Opzioni schermo." #: wp-admin/edit-form-comment.php:96 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" #: wp-admin/edit-tags.php:261 msgid "Category added." msgstr "Categoria aggiunta." #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "Category deleted." msgstr "Categoria cancellata." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Category updated." msgstr "Categoria aggiornata" #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Category not added." msgstr "Categoria non aggiunta." #: wp-admin/edit-tags.php:265 msgid "Category not updated." msgstr "Categoria non aggiornata." #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Categories deleted." msgstr "Categorie cancellate." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "Tag added." msgstr "Tag aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:271 msgid "Tag deleted." msgstr "Tag cancellato." #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "Tag updated." msgstr "Tag aggiornato." #: wp-admin/edit-tags.php:273 msgid "Tag not added." msgstr "Tag non aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "Tag not updated." msgstr "Tag non aggiornato." #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "Tags deleted." msgstr "Tag cancellati." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s articolo non aggiornato, qualcuno lo sta modificando." msgstr[1] "%s articoli non aggiornati, qualcuno li sta modificando." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s articolo cancellato definitivamente." msgstr[1] "%s articoli cancellati definitivamente." #: wp-admin/edit.php:246 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s articolo spostato nel Cestino." msgstr[1] "%s articoli spostati nel Cestino." #: wp-admin/edit.php:247 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s articolo ripristinato dal Cestino." msgstr[1] "%s articoli ripristinati dal Cestino" #: wp-admin/edit.php:250 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s pagina aggiornata." msgstr[1] "%s pagine aggiornate." #: wp-admin/edit.php:251 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s pagina non aggiornata, qualcun altro la sta modificando." msgstr[1] "%s pagine non aggiornate, qualcun altro le sta modificando." #: wp-admin/edit.php:252 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s pagina cancellata definitivamente." msgstr[1] "%s pagine cancellate definitivamente." #: wp-admin/edit.php:253 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s pagina spostata nel Cestino." msgstr[1] "%s pagine spostate nel Cestiono." #: wp-admin/edit.php:254 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s pagina ripristinata dal Cestino." msgstr[1] "%s pagine ripristinate dal Cestino." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Compara due diverse revisioni selezionando il riquadro qui accanto “Compara due diverse revisioni”." #: wp-admin/includes/template.php:2003 msgid "Compare Revisions" msgstr "Compara Revisioni" #: wp-admin/includes/template.php:2004 msgid "View, compare, and restore other versions of this content on the improved revisions screen." msgstr "Visualizza, confronta e ripristina altre versioni di questo contenuto nella nuova e migliorata schermata delle revisioni." #: wp-admin/includes/template.php:2017 msgid "Edit Lock" msgstr "Blocco delle modifiche" #: wp-admin/includes/template.php:2018 msgid "Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear when they’re done." msgstr "Qualcun altro sta modificando questo. Non è necessario ricaricare; il blocco scomparirà quando avrà finito." #: wp-admin/revision.php:158 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Confronta due revisioni qualsiasi" #: wp-admin/includes/media.php:281 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" dall'album %2$s di %3$s." #: wp-admin/includes/media.php:284 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" dall'album %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:287 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" di %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:289 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions." msgstr "Il tuo sito è configurato per mantenere solo le ultime %s revisioni." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisioni: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Scorri" #: wp-admin/revision.php:175 msgid "Autosave by %s" msgstr "Salvataggio automatico di %s" #: wp-admin/revision.php:178 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Revisione corrente di %s" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Ripristina questo salvataggio automatico" #: wp-admin/revision.php:181 msgid "Revision by %s" msgstr "Revisione di %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Connessione persa. il salvataggio è stato disabilitato sino a quando ti riconnetterai." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:398 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Stiamo effettuando un backup di questo articolo sul tuo browser, giusto per sicurezza." #: wp-admin/revision.php:210 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Qualche cosa è andato storto. La comparazione richiesta non può essere caricata." #: wp-admin/custom-background.php:359 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: wp-admin/user-edit.php:467 msgid "Repeat New Password" msgstr "Ripeti la nuova password" #: wp-admin/user-new.php:395 msgid "Repeat Password" msgstr "Ripeti la password" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1163 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Aggiungi nuovi elementi di menu nella colonna a sinistra." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "I plugin estendono ed espandono le funzionalità di WordPress. Puoi installare i plugin automaticamente dalla Directory dei plugin di WordPress o caricando un plugin in formato zip tramite questa pagina." msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/ " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "The package contains no files." msgstr "Il pacchetto non contiene alcun file." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819 msgid "The theme contains no files." msgstr "Il tema non contiene alcun file" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:206 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento di %1$s: %2$s" #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Per navigare tra le revisioni, trqascina la maniglia di scorrimentoa destra o a sinistra oppure utilizza i pulsanti Precedente o Successivo." #: wp-admin/press-this.php:624 msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" #: wp-admin/upload.php:150 msgid "Error in moving to trash." msgstr "Errore durante lo spostamento nel cestino." #: wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in restoring from trash." msgstr "Errore nel ripristino dal cestino." #: wp-admin/post.php:244 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "L'elemento che stai provando a spostare nel Cestino non esiste più." #: wp-admin/post.php:267 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "L'elemento che stai tentando di ripristinare dal Cestino non esiste più." #: wp-admin/post.php:285 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Questo elemento è già stato cancellato." #: wp-admin/nav-menus.php:724 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Trascina ciascun elemento nell'ordine che preferisci. Fai clic sulal freccia a destra dell'elemento per mostrare ulteriori opzioni di configurazione." #: wp-admin/nav-menus.php:508 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Se non hai ancora creato un menu, per iniziare fai clic sul link ’crea un nuovo menu’ link" #: wp-admin/revision.php:105 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Questa schermata serve a gestire le revisioni dei contenuti." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Le revisioni sono copie dei tuoi articoli o pagine, che sono create periodicamente quando aggiorni i tuoi contenuti. Il testo in rosso a sinistra evidenzia il contenuto che è stato rimosso. Il testo in verde a destra evidenzia il contenuto che è stato aggiunto." #: wp-admin/revision.php:107 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Da questa schermata puoi vedere, comparare e ripristinare le revisioni:" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Per ripristinare una revisione, clicca su Ripristina Questa Revisione." #: wp-admin/revision.php:119 msgid "Revisions Management" msgstr "Gestione delle revisioni" #: wp-admin/revision.php:169 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "A:" #: wp-admin/revision.php:167 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Da:" #: wp-admin/revision.php:140 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: wp-admin/revision.php:144 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: wp-admin/nav-menus.php:377 msgid "Menu locations updated." msgstr "Posizioni menù aggiornate." #: wp-admin/includes/revision.php:172 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ G:i" msgstr "j M alle G:i" #: wp-admin/includes/media.php:296 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s di %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:308 msgid "Released: %d." msgstr "Rilasciato il: %d." #: wp-admin/includes/media.php:313 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Traccia %1$s di %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:315 msgid "Track %1$s." msgstr "Traccia %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:319 msgid "Genre: %s." msgstr "Genere: %s." #: wp-admin/includes/media.php:2811 msgid "Audio Format:" msgstr "Formato Audio:" #: wp-admin/includes/media.php:2812 msgid "Audio Codec:" msgstr "Codec Audio:" #: wp-admin/nav-menus.php:494 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Questa schermata viene utilizzata per gestire i menu di navigazione personalizzati." #: wp-admin/nav-menus.php:496 wp-admin/themes.php:41 msgid "From this screen you can:" msgstr "Tramite questa schermata puoi:" #: wp-admin/nav-menus.php:497 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Creare, modificare e cancellare menu" #: wp-admin/nav-menus.php:498 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Aggiungere, organizzare e modificare singoli elementi di menu" #: wp-admin/nav-menus.php:506 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Il box gestione menù in alto è utilizzato per controllare quale menù è aperto nell editor sotto." #: wp-admin/nav-menus.php:507 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Per modificare un menù, seleziona un menù dalla casella di selezione a discesa e fai clic su seleziona" #: wp-admin/nav-menus.php:509 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Puoi assegnare le posizioni del tema a singoli menu selezionando le impostazioni opportune in fondo all'editor dei menu. Per assegnare in una sola volta i vari menu alle varie posizioni del tema andare sulla linguetta Gestione posizioni in cima a questa schermata." #: wp-admin/nav-menus.php:513 msgid "Menu Management" msgstr "Gestione menu" #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Ciascun menu personalizzato può contenere un insieme di link a pagine, categorie, URL personalizzate ed altri tipi di contenuto. I link ai menu vengono aggiunti selezionando gli elementi dai riquadri espandibili nella colonna di sinistra qua sotto." #: wp-admin/nav-menus.php:519 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Aggiungi uno o più elementi in una volta sola selezionando la casella vicino a ciascun elemento e facendo click su Aggiungi al menu" #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "To add a custom link, expand the Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Per aggiungere un link personalizzato, espandi la sezione link, inserisci un URL e la sua descrizione, e fai clic su aggiungi al menù" #: wp-admin/nav-menus.php:521 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Per riorganizzare gli elementi dei menu, trascina e rilascia gli elementi con il mouse o utilizza la tastiera. Trascinare o spostare leggermente verso destra un elemento di menu per renderlo un sottomenu" #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Per cancellare una voce di menù espandila e fai clic su rimuovi link" #: wp-admin/nav-menus.php:526 msgid "Editing Menus" msgstr "Modificare i menu" #: wp-admin/nav-menus.php:530 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Questa schermata serve ad assegnare i menu alle posizioni definite dal tema in uso." #: wp-admin/nav-menus.php:531 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Per assegnare i menu ad una o più posizioni all'interno del tema, seleziona un menu dalla casella a discesa di ciascuna posizione. Una volta terminato fai clic su Salva modifiche" #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Per modificare un menu assegnato ad una posizione del tema, fai click sul link ’Modifica’ adiacente" #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Per aggiungere un nuovo menu anzichè assegnarne uno esistente, fai clic sul link ’Utilizza un nuovo menu’. Il tuo novo menu verrà assegnato automaticamente a questa posizione all'interno del tema" #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Edit Menus" msgstr "Modifica menu" #: wp-admin/nav-menus.php:555 msgid "Manage Locations" msgstr "Gestione posizioni" #: wp-admin/nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Theme Location" msgstr "Posizioni del tema" #: wp-admin/nav-menus.php:573 wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "Assigned Menu" msgstr "Menu assegnati" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Select a Menu" msgstr "Selezionare un menu" #: wp-admin/nav-menus.php:600 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-admin/nav-menus.php:606 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Utilizza un nuovo menu" #: wp-admin/revision.php:198 msgid "Restore This Revision" msgstr "Ripristina questa revisione" #: wp-admin/nav-menus.php:400 msgid "Move up one" msgstr "Sposta in su di uno" #: wp-admin/nav-menus.php:401 msgid "Move down one" msgstr "Sposta in giù di uno" #: wp-admin/nav-menus.php:402 msgid "Move to the top" msgstr "Sposta in cima" #: wp-admin/nav-menus.php:404 msgid "Move under %s" msgstr "Sposta sotto %s" #: wp-admin/nav-menus.php:406 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sposta fuori da sotto %s" #: wp-admin/nav-menus.php:408 msgid "Under %s" msgstr "Sotto %s" #: wp-admin/nav-menus.php:410 msgid "Out from under %s" msgstr "Fuori da sotto %s" #: wp-admin/nav-menus.php:412 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Elemento %2$d di %3$d.del menu" #: wp-admin/nav-menus.php:414 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Sottoelemento numero %2$d sotto %3$s." #: wp-admin/user-edit.php:522 msgid "Capabilities" msgstr "Capacità" #: wp-admin/user-edit.php:530 msgid "Denied: %s" msgstr "Non permesso: %s" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:188 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:189 msgid "Up one" msgstr "Su di uno" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:190 msgid "Down one" msgstr "Giù di uno" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:193 msgid "To the top" msgstr "All'inizio" #: wp-admin/nav-menus.php:723 msgid "Menu Structure" msgstr "Struttura del menu" #: wp-admin/nav-menus.php:743 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni del menu" #: wp-admin/includes/template.php:2092 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "IL backup di questo articolo nel tuo browser è diverso dalla revisione sottostante," #: wp-admin/includes/template.php:2093 msgid "Restore the backup." msgstr "Ripristina il backup" #: wp-admin/includes/template.php:2096 msgid "Post restored successfully." msgstr "Articolo ripristinato con successo" #: wp-admin/includes/template.php:2097 msgid "Undo." msgstr "Annulla" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1152 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Bozza creata il %1$s alle %2$s" #: wp-admin/includes/misc.php:730 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s ha preso il controllo ed è ora in fase di modifica" #: wp-admin/post.php:254 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Non puoi spostare questo elemento nel Cestino. %s lo sta modificando in questo momento." #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Modifica il menu qua sotto oppure crea un nuovo menu." #: wp-admin/nav-menus.php:636 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Seleziona un menu da modificare" #: wp-admin/nav-menus.php:677 msgid "or create a new menu." msgstr "oppure crea un nuovo menu." #: wp-admin/includes/ms.php:604 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Grazie per aver aggiornato! Visita la pagina Aggiornamento Network per aggiornare tutti i siti." #: wp-admin/setup-config.php:335 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Tutto a posto amico! Hai completato questa parte dell'installazione. Ora WordPress può comunicare con il database. Se sei pronto, ora è il momento di…" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:102 msgid "sub item" msgstr "sottoelemento" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:589 msgid "Link Text" msgstr "Testo del link" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1324 msgid "%1$s has been updated." msgstr "%1$s è stato aggiornato." #: wp-admin/nav-menus.php:270 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Gli elementi del menu sono stati correttamente eliminati." #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Menu 1" msgstr "Menu 1" #: wp-admin/nav-menus.php:724 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Modifica il tuo menu predefinito aggiungendo o rimuovendo elementi. Trascina ciascun elemento nell'ordine che preferisci." #: wp-admin/nav-menus.php:737 msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu." msgstr "Assegna qua sopra un nome al menu, quindi fai clic su Crea menu." #: wp-admin/nav-menus.php:756 msgid "Auto add pages" msgstr "Aggiungi automaticamente le pagine" #: wp-admin/nav-menus.php:757 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Aggiungi automaticamente a questo menu le nuove pagine di primo livello" #: wp-admin/nav-menus.php:763 msgid "Theme locations" msgstr "Posizione del tema" #: wp-admin/nav-menus.php:768 msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Attualmente impostato a : %s)" #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Il menu Documentazione sotto l'editor elenca la funzioni PHP riconosciute all'interno del file del plugin. Facendo clic su Guarda arriverai ad una pagina web che parla di quella specifica funzione." #: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Look Up" msgstr "Cerca" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Per i file PHP potete utilizzare la casella ca discesa Documentazione per selezionare le funzioni riconosciute presenti nel file. Guarda porta ad una pagina web con i riferimenti alla specifica funzione." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/misc.php:695 msgid "%s is currently editing" msgstr " %s sta modificando proprio adesso" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Puoi inserire oggetti multimediali (immagini, suoni, documenti...) cliccando il pulsante Aggiungi Media. Puoi scegliere tra le immagini e i file già caricati nella Raccolta Multimediale o caricare un nuovo oggetto multimediale da aggiungere alle pagine o agli articoli. Per creare una galleria di immagini, seleziona le immagini che vuoi aggiungere e clicca il pulsante “Crea una nuova galleria”." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:332 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Puoi incorporare gli oggetti multimediali da molti siti famosi come Twitter, YouTube, Flickr e altri incollando semplicemente la URL su una riga all'interno della pagina/articolo. Sul Codex troverai maggiori informazioni sulle incorporazioni (informazioni in inglese)." #: wp-admin/includes/template.php:1993 msgid "New Media Manager" msgstr "Nuovo gestiore media" #: wp-admin/includes/template.php:1994 msgid "Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check it out!" msgstr "Il caricamento di file e la creazione di gallerie di immagini hanno ora un nuovo aspetto. Dategli una occhiata!" #: wp-admin/includes/image-edit.php:158 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "La rotazione immagine non è supportata dal tuo hosting web." #: wp-admin/includes/bookmark.php:300 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Se stai cercando di utilizzare il gestore dei link installa il plugin Link Manager." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1315 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Gestione widget o menu" #: wp-admin/custom-background.php:143 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Per utilizzare una immagine di sfondo basta semplicemente caricarla o selezionare una immagine già caricata precedentemente nella Libreria media facendo clic sul pulsante “Seleziona immagine”. Puoi visualizzare una singola istanza dell'immagine o tassellarla per riempire completamente lo schermo. Puoi avere lo sfondo fisso in maniera che il contenuto si muove al di sopra di esso oppure avere lo sfondo che scorre col contenuto." #: wp-admin/custom-header.php:186 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Non dimenticarti di fare clic su “Salva le modifiche” una volta finito!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Il campo titolo e la grande area di scrittura dell'articolo sono in posizione fissa ma puoi riposizionare tutti gli altri riquadri tramite il trascina e rilascia (drag&drop). Puoi anche minimizzarli o espanderli facendo clic sulla barra del titolo di ciascun riquadro. Utilizza la scheda Impostazioni schermata per mostrare altri riquadri (Riassunto, Invia Trackback, Campi personalizzati, Discussione, Slug, Autore) o per scegliere una disposizione dello schermo su 1 o 2 colonne." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:336 msgid "Inserting Media" msgstr "Inserimento Media" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Diversi riquadri di questa schermata contengono varie impostazioni su come i vostri contenuti verranno pubblicati, fra cui:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 msgid "Format - Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Formato - I Formati articolo determina come il tuo tema visualizzerà un articolo specifico. Ad esempio puoi avere un articolo blog standard con un titolo e dei paragrafi oppure una digressione che omette il titolo e contiene solo n breve testo. Fai riferimento al Codex per una descrizione dei vari tipi di formato articolo (in inglese). IL tuo tema può abilitarli tutti o solo alcuni dei 10 possibili formati." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:357 msgid "Publish Settings" msgstr "Impostazioni di pubblicazione" #: wp-admin/edit-tags.php:215 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Genitore - Le categorie a differenza dei tag possono avere una gerarchia. Puoi avere la categoria Jazz e sotto questa avere le categorie figlie per Bebop e Big Band. IL tutto è assolutamente opzionale. Per creare una sottocategoria scegliere semplicemente un'altra categoria dal menu a discesa Genitore." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Quando si cambiano i temi vi sono spesso della variazioni sul numero e sulle impostazioni della barre laterali e delle aree widget ed a volte questi conflitti rendono il cambio meno semplice e lineare. Se cambi tema e ti sembra che manchino dei widget, scorri in basso a questa schermata nella sezione Widget inattivi dove sono stati salvati tutti i widget e le relative impostazioni." #: wp-admin/includes/media.php:2535 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Stai utilizzando l'uploader multiplo. Problemi? Prova al suo posto l'uploader del browser." #: wp-admin/async-upload.php:62 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-admin/custom-header.php:706 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Predefinito: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:251 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Caricato in" #: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-header.php:856 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Il file caricato non è una immagine valida. Riprova" #: wp-admin/custom-background.php:316 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Scegliere l'immagine di sfondo" #: wp-admin/custom-header.php:607 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Scegliere una testata personalizzata" #: wp-admin/custom-background.php:144 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Puoi anche scegliere un colore di sonfdo facendo clic sul pulsante Seleziona colore e quindi inserire un valore HTML esadecimale legittimo, es. “#ff0000” per il rosso oppure impostare il colore tramite il selezionatore dei colori." #: wp-admin/custom-header.php:185 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Nella sezione Testo testata di questa pagina puoi scegliere se visualizzare o meno questo testo. Puoi anche scegliere il colore del testo facendo clic sul pulsante Seleziona colore e quindi inserire un valore HTML esadecimale legittimo, es. “#ff0000” per il rosso oppure impostare il colore tramite il selezionatore dei colori." #: wp-admin/customize.php:135 msgid "Theme Customizer Options" msgstr "Opzioni personalizzatore tema" #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Puoi scegliere se permettere o meno la navigazione del tuo sito da parte dei robot, dei servizi di ping e dagli spider. Se desideri che questi servizi ignorino il tuo sito fai clic sulal casella di spunta accanto a “Scoraggiare i motori di ricerca dall'indicizzare questo sito” e fai clic sul pulsante Salva modifiche alla base della schermata. Si noti che la privacy non è assoluta, il tuo sito è ancora visibile sul web." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 msgid "More Actions" msgstr "Altre azioni" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1325 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Attivare o disattivare i commenti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Maggiori informazioni su come iniziare" #: wp-admin/includes/media.php:2722 msgid "File URL:" msgstr "URL del file:" #: wp-admin/edit-comments.php:127 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "Nella colonna In risposta a vi sono tre elementi. IL testo è il nome dell'articolo che ha ispirato il commento e si collega all'editor degli articoli per la specifica voce. Il link Visualizza articolo porta all'articolo direttamente sul sito. Il piccolo fumetto con dentro un numero mostra il numero di commenti approvati che l'articolo ha ricevuto. S il fumetto è grigio tutti i commenti per quell'articolo sono stati moderati. Se è blu vi sono dei commenti in attesa di moderazione. Facendo clic sul fumetto si filtrerà la schermata dei commenti per mostrare solo i commenti relativi a quell'articolo." #: wp-admin/includes/ms.php:390 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Usato: %1$s%% di %2$s" #: wp-admin/users.php:230 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s L'utente corrente non verrà cancellato." #: wp-admin/users.php:232 wp-admin/users.php:342 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #: wp-admin/users.php:338 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1$s: %2$s L'utente corrente non verrà rimosso." #: wp-admin/users.php:340 msgid "ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Nona hai il permesso di rimuovere questo utente." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Please select an option." msgstr "Seleziona una opzione" #: wp-admin/includes/ms.php:282 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "ERRORE: L'indirizzo email è già utilizzato." #: wp-admin/includes/image-edit.php:224 wp-admin/includes/image-edit.php:289 #: wp-admin/includes/image-edit.php:408 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image deve essere un oggetto WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:336 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "Utilizza WP_Image_Editor::rotate" #: wp-admin/includes/image-edit.php:358 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "Utilizza WP_Image_Editor::flip" #: wp-admin/includes/template.php:1222 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "IL gruppo di opzioni sulal privacy è stato rimosso. Utilizza un altro gruppo di impostazioni." #: wp-admin/options-writing.php:183 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress non sta notificando alcun Servizio di aggiornamento a causa delle impostazioni di visibilità del tuo sito." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:212 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:300 msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:299 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Motori di ricerca bloccati" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1279 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Benvenuto su WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1280 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Abbiamo raggruppato alcuni link per aiutarti ad iniziare:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1284 msgid "Get Started" msgstr "Come iniziare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "or, change your theme completely" msgstr "oppure cambia completamente il tuo tema" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "Next Steps" msgstr "Passi successivi" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 wp-admin/includes/dashboard.php:1299 msgid "Edit your front page" msgstr "Modificare la pagina inziale" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "Add additional pages" msgstr "Aggiungere altre pagine" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Add a blog post" msgstr "Aggiungere un articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1303 msgid "Write your first blog post" msgstr "Scrivere il tuo primo articolo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1304 msgid "Add an About page" msgstr "Aggiungere una pagina Info" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "View your site" msgstr "Visualizzare il tuo sito" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:297 msgid "Uploaded on: %1$s" msgstr "Caricato in: %1$s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Se hai contrassegnato dei plugin come preferiti su WordPress.org puoi visualizzarli qui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:222 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Il tuo nome utente WordPress.org" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:224 msgid "Get Favorites" msgstr "Recupera i preferiti" #: wp-admin/includes/plugin.php:1733 wp-admin/includes/plugin.php:1738 #: wp-admin/includes/plugin.php:1761 wp-admin/includes/plugin.php:1766 #: wp-admin/includes/template.php:1179 wp-admin/includes/template.php:1184 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Il gruppo di opzioni \"%s\" è stato rimosso. Utilizza un altro gruppo di opzioni." #: wp-admin/includes/update-core.php:1138 wp-admin/update-core.php:421 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Benvenuto in WordPress %1$s. Verrai reindirizzato alla schermata Informazioni su WordPress. Se ciò non accade, fai clic qui." #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Puoi anche controllare la visualizzazione del contenuto nei feed RSS che permetteno di indicare il numero massimo di articoli da visualizzare e se mostrare tutto il testo o solo un riassunto." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144 #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Visibilità ai motori di ricerca" #: wp-admin/options-reading.php:148 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Permetti ai motori di ricerca di indicizzare questo sito" #: wp-admin/options-reading.php:150 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Scoraggia i motori di ricerca ad effettuare l'indicizzazione di questo sito" #: wp-admin/options-reading.php:171 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "È compito dei motori di ricerca onorare o meno questa richiesta." #: wp-admin/plugin-install.php:77 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Se sai cosa stai cercando la Ricerca è allora la miglior soluzione. La schermata di ricerca ha una opzione per ricercare la Directory dei Plugin di WordPress.org in base ad uno specifico termine, autore e tag. Puoi anche cercare la directory ricercando i tag più popolari. I tag più popolari in linea di massima indicano che più plugin sono stati contrassegnati con essi." #: wp-admin/plugin-install.php:79 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username." msgstr "Puoi anche cercare i plugin preferiti di un utente utilizzando il link Preferiti in alto a sinistra dello schermo ed immettendo il nome utente che ha su WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:80 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Se vuoi installare un plugin che hai scaricato da qualche parte fai clic sul link Carica in alto a sinistra. Ti verrà richiesto di caricare il pacchetto .zip ed una volta caricato potrai attivare il nuovo plugin." #: wp-admin/setup-config.php:138 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php." msgstr "Se per qualsiasi motivo questa creazione automatica di file non dovesse funzionare non ti preoccupare. Tutto quello che devi fare e compilare i parametri del database su u file di configurazione. >Puoi anche semplicemente aprire il file wp-config-sample.php in un editor di testo, riempirlo con le informazioni in tuo possesso e salvarlo col nome wp-config.php." #: wp-admin/setup-config.php:154 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Di seguito puoi inserire i dettagli di connessione al database. Se non sei sicuro dei dati da inserire contatta il tuo fornitore di hosting." #: wp-admin/setup-config.php:300 msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php file." msgstr "Impossibile scrivere il file wp-config.php." #: wp-admin/setup-config.php:307 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Una volta che hai teminato fai clic su “Esegui installazione.”" #: wp-admin/themes.php:130 msgid "Settings saved and theme activated. Visit site" msgstr "Impostazioni salvate e tema attivato. Visita il sito" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:211 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Questo tema figlio richiede il proprio tema padre, %2$s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Questa schermata ti permette di modificare quatto campi per i metadati di un file presente nella libreria media." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:67 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: wp-admin/includes/theme.php:218 msgid "Flexible Header" msgstr "Testata flessibile" #: wp-admin/theme-install.php:93 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Per installare il tema così da poterne vedere una anteprima con il contenuto del proprio sito e con la possibilità di personalizzarne le impostazioni fai clic sul pulsante \"Installa\" in alto a destra del pannello di sinistra. I file del tema verranno scaricati automaticamente sul tuo sito. Una volta terminato il tema sarà ora disponibile per l'attivazione che potrai effettuare facendo clic sul link \"Attiva\" oppure navigando alla schermata di Gestione temi e facendo clic sul link \"Anteprima\" posto sotto la miniatura di qualsiasi tema installato." #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "La codifica dei caratteri del tuo sito (è raccomandato il formato UTF-8)" #: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Nell'area di scrittura il tasto Tab inserisce un carattere di tabulazione. Per muoversi fuori da questa area premendo Tab premi il tasto Esc seguito dal tasto Tab." #: wp-admin/includes/widgets.php:200 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-admin/includes/widgets.php:199 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: wp-admin/includes/upgrade.php:199 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Questa è una pagina di esempio. Differisce da un articolo di blog per rimane in un solo posto ed appare nel menu di navigazione del sito (questo nella maggior parte dei temi). Molte persone iniziano con una pagina di Info che li introduce ai potenziali visitatori del sito. Tale pagina potrebbe contenere un testo del tipo:\n" "\n" "
Salve! Sono un pony express di giorno, un aspirante attore di notte e questo è il mio blog. Vivo a Los Angeles, ho un gran bel cane di nome Jack e mi piace la piña coladas. (E infradiciarmi sotto la pioggia.)
\n" "\n" "...o cose di questo genere:\n" "\n" "
La XYZ Doohickey Company è stata fondata nel 1971, e ha fornito doohickeys di qualità al pubblico fin d'allora. Si trova a Gotham City, XYZ impiega oltre 2,000 persone e produce ogni genere di cose impressionanti per la comunità di Gotham.
\n" "\n" "Da nuovo utente WordPress puoi andare sulla tua bacheca per cancellare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Buon divertimento!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:181 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Ciao, questo è un commento.\n" "Per cancellare un commento effettua la login e visualizza i commenti agli articoli. Lì troverai le opzioni per modificarli o cancellarli." #: wp-admin/includes/theme-install.php:78 msgid "Search by tag" msgstr "Cerca per tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:75 msgid "Search by author" msgstr "Cerca per autore" #: wp-admin/includes/theme-install.php:72 #: wp-admin/includes/theme-install.php:83 msgid "Search by keyword" msgstr "Ricerca per parole chiave" #: wp-admin/includes/theme-install.php:63 msgid "Type of search" msgstr "Tipo di ricerca" #: wp-admin/includes/screen.php:1026 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Linguetta impostazni schermo" #: wp-admin/includes/screen.php:854 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Linguetta di Aiuto contestuale" #: wp-admin/includes/ms.php:362 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Hai utilizzato tutto lo spazio disponibile. Cancella qualche file per caricarne altri." #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Hai utilizzato tutta la tua quota di %s MB di spazio disponibile" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371 msgid "Select comment" msgstr "Seleziona un commento" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:246 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:389 msgid "Select %s" msgstr "Seleziona %s" #: wp-admin/edit-tags.php:345 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "I tag possono venir selettivamente convertiti in categorie utilizzando il convertitore di tag in categorie." #: wp-admin/edit-tags.php:192 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Puoi cancellare le Categorie dei link nel menu a discesa di Azioni di massa ma questa azione non cancella i link appartenenti alla categoria ma semplicemente li sposta sotto la Categoria dei link predefinita." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:298 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "Creare una Pagina è molto simile a creare un Articolo e la schermata può venir personalizzata nello stesso modo tramite il trascina e rilascia, la linguetta Impostazioni schermata ed i riquadri collassabili/espandibili. Questa schermata ha anche una modalità di scrittura senza distrazioni, accessibile tramite il pulsante Pieno schermo, disponibile sia in modalità Visuale che Testo. L'editor di Pagine funziona in maniera pressoché identica all'editor degli Articoli ma vi sono alcune funzionalità specifiche per le Pagine nel riquadro Impostazioni pagina:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:281 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in Text mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "Editor articolo - Immetti il testo del tuo articolo. Vi sono due modalità di scrittura: Visuale e Testo. Scegli la modalità facendo clic sulla'opportuna linguetta. La modalità visuale fornisce un editor WYSIWYG. Facendo cli sull'ultima icona della riga di pulsanti si otterrà una seconda righi con altri controlli. In modalità testo si può inserire assieme al testo anche del codice HTML. I ritorni a capo verranno automaticamente convertiti in paragrafi. È possibile inserire file multimediali facendo clic sul pulsante sopra l'editor e seguendo le indicazioni. Puoi anche avere una modalità di scrittura senza distrazioni tramite l'icona Schermo intero della modalità visuale (la terzultima della prima riga di pulsanti) o tramite il pulsante Schermo intero in modalità Testo (ultimo della riga). Una volta lì potrai visualizzare i pulsanti portando il mouse sopra la zona alta dello schermo. Uscendo dalla modalità a Schermo intero si tornerà al normale editor degli articoli." #: wp-admin/custom-header.php:570 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Puoi selezionare una immagine da visualizzare in cima al tuo sito caricandola dal tuo computer o scegliendola dalla libreria media. DOpo aver selezionato l'immagine potrai ritagliarla." #: wp-admin/admin-header.php:207 msgid "Main content" msgstr "Contenuto principale" #: wp-admin/admin-header.php:186 msgid "Skip to main content" msgstr "Passa al contenuto principale" #: wp-admin/custom-header.php:174 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Puoi impostare un'immagine personalizzata per il tuo sito. Basta caricare e ritagliare l'immagine e la nuova testata andrà online immediatamente. In alternativa puoi utilizzare un'immagine caricata precedentemente nella Libreria media facendo clic sul pulsante “Seleziona immagine”." #: wp-admin/custom-header.php:836 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Salta il ritaglio, Pubblica l'immagine così com'è" #: wp-admin/customize.php:139 msgid "You are previewing %s" msgstr "Stai visualizzando l'anteprima di %s" #: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/custom-header.php:568 msgid "Select Image" msgstr "Selezionare immagine" #: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:604 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Oppure selezionare una immagine dalla libreria media:" #: wp-admin/customize.php:88 msgid "Customize %s" msgstr "Personalizza %s" #: wp-admin/customize.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/theme-install.php:267 msgid "Collapse" msgstr "Riduci" #: wp-admin/custom-header.php:177 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Se non si desidera che venga visualizzata una immagine nella testata del proprio sito, fare clic sul pulsante “Rimuovi immagine testata” in basso nella sezione Immagine testata di questa pagina. se si vuole successivamente riabilitare l'immagine della testata basterà selezionare una della altre opzioni immagine e fare clic su “Salva modifiche”." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Si sta provando a modificare un elemento che non è un allegato. Tornare indietro e riprovare." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installato" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Questo tema è già installato ed aggiornato" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:235 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Installato" #: wp-admin/theme-install.php:92 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Una volta generata una lista di temi è possibile vedere in anteprima ed installare uno qualsiasi di essi. Fare clic sulla miniatura del tema a cui si è interessati vedere in anteprima. Si aprirà una anteprima a pieno schermo che fornirà una migliore visione di come appare il tema." #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Anteprima ed installazione" #: wp-admin/themes.php:78 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Anteprima e personalizzazione" #: wp-admin/includes/media.php:2549 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Si sta utilizzando l'uploader incorporato del browser. L'uploader di WordPress include la selezione di file multipli e le funzionalità di drag&drop. Passare all'uploader multifile." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253 msgid "Preview %s" msgstr "Anteprima di %s" #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Le categorie hanno una gerarchia il che significa che è possibile annidare sottocategorie. I tag non hanno una gerarchia e non possono venir annidati. A volte le persone iniziano ad utilizzarne uno negli articoli e successivamente realizzano che l'altro funziona meglio per i loro contenuti." #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Il link al Convertitore di categorie e tag presente in questa schermata porta alla schermata di importazione dove il Convertitore è uno dei plugin che è possibile installare. Una volta installato il link Esegui importatore porterà ad una schermata dove è possibile scegliere se convertire i tag in categorie o viceversa." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:601 wp-admin/themes.php:221 #: wp-admin/themes.php:301 wp-admin/themes.php:363 msgid "Live Preview" msgstr "Anteprima" #: wp-admin/custom-header.php:166 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Questa schermata viene utilizzata per personalizzare la sezione della testata del tema." #: wp-admin/custom-header.php:167 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Puoi scegliere fra le immagini per la testata predefinite del tema oppure usarne una di tua scelta. Puoi anche personalizzare come il Titolo e il Motto del sito vengono visualizzati." #: wp-admin/custom-header.php:175 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Alcuni temi dispongono di immagini di testata addizionali. Se vedi più immagini, seleziona un'immagine che ti piace e fai clic sul pulsante “Salva modifiche”." #: wp-admin/custom-header.php:176 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Se il tema ha più di una immagine di testata oppure hai caricato più di una immagine, hai la possibilità di far si che WordPress visualizzi casualmente una delle immagini su ciascuna pagina del sito. Fai clic sul pulsante radio “Casuale” accanto alla sezione Immagini caricate o Immagini predefinite per abilitare questa funzionalità." #: wp-admin/custom-header.php:184 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Per la maggior parte dei temi, il testo della testata è il Titolo e il Motto del sito, come definiti nella sezione Impostazioni Generali." #: wp-admin/install.php:181 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your wp-config.php file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Il file wp-config.php ha una prefisso tabella vuoto, possibilità non supportata." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Tornare al Caricamento browser facendo clic sul link sottostante il riquadro di trascina e rilascia." #: wp-admin/users.php:382 msgid "User deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "Utente eliminato." msgstr[1] "%s utenti eliminati." #: wp-admin/users.php:386 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Creato un nuovo utente. Modifica utente" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1441 wp-admin/includes/file.php:614 #: wp-admin/includes/file.php:716 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Impossibile copiare i file. Si potrebbe aver esaurito lo spazio disco." #: wp-admin/includes/theme-install.php:58 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Ricerca temi per parole chiave." #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Trovare un tema in base e specifiche funzionalità." #: wp-admin/setup-config.php:141 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Con ogni probabilità, queste informazioni sono già state fornite dal proprio fornitore di hosting. Se non si dispone di queste informazionioccorrerà contattare il fornitore prima di poter proseguire. Se invece si è pronti…" #: wp-admin/theme-editor.php:161 msgid "This theme is broken." msgstr "Questo tema è corrotto." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:208 msgid "Version: " msgstr "Versione:" #: wp-admin/custom-background.php:317 msgid "Set as background" msgstr "Imposta come sfondo" #: wp-admin/custom-header.php:608 msgid "Set as header" msgstr "Imposta come testata" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:596 msgid "Customize “%s”" msgstr "Personalizza “%s”" #: wp-admin/about.php:19 msgid "About" msgstr "About" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:748 wp-admin/includes/nav-menu.php:1008 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato." #: wp-admin/edit-comments.php:209 wp-admin/edit-comments.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 #: wp-admin/includes/dashboard.php:554 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica commento" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "Enter title here" msgstr "Inserisci qui il titolo" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:883 msgid "Target" msgstr "Destinazione" #: wp-admin/export.php:163 wp-admin/export.php:169 wp-admin/export.php:186 #: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:218 msgid "All" msgstr "Tutto" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:535 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:665 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:434 wp-admin/includes/revision.php:173 msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:159 msgid "Path" msgstr "Percorso" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/media.php:2140 wp-admin/users.php:54 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:237 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/customize.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:302 #: wp-admin/theme-install.php:266 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Riduci Barra laterale" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:429 msgid "Version:" msgstr "Versione:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: wp-admin/includes/media.php:1159 msgid "Link URL" msgstr "Link URL" #: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2501 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Inserisci il link di un URL o fai clic sopra per il predefinito" #: wp-admin/includes/media.php:2138 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:226 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:423 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 #: wp-admin/press-this.php:587 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:823 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:835 wp-admin/includes/nav-menu.php:1023 #: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:237 #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:315 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: wp-admin/includes/theme.php:178 msgid "Black" msgstr "Nero" #: wp-admin/includes/theme.php:179 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: wp-admin/includes/theme.php:180 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #: wp-admin/includes/theme.php:181 msgid "Gray" msgstr "Grigio" #: wp-admin/includes/theme.php:182 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-admin/includes/theme.php:183 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: wp-admin/includes/theme.php:184 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-admin/includes/theme.php:185 msgid "Purple" msgstr "Porpora" #: wp-admin/includes/theme.php:186 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: wp-admin/includes/theme.php:187 msgid "Silver" msgstr "Argento" #: wp-admin/includes/theme.php:189 msgid "White" msgstr "Bianco" #: wp-admin/includes/theme.php:190 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Modifica link" #: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/options.php:21 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: wp-admin/user-edit.php:274 wp-admin/user-edit.php:275 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Keyword" msgstr "Parole chiave" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:824 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Questo tema richiede un tema genitore. Verifica che sia installato…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:826 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Preparazione dell'installazione di %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:828 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Il tema genitore %1$s %2$s è attualmente installato." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "il tema genitore è stato installato, %1$s %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:831 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Non si trova il tema genitore. Occorre installare il tema genitore %s prima di installare questo tema figlio." #: wp-admin/custom-header.php:182 wp-admin/custom-header.php:671 #: wp-admin/custom-header.php:676 msgid "Header Text" msgstr "Testo della testata" #: wp-admin/custom-header.php:679 msgid "Show header text with your image." msgstr "Visualizzare il testo della testata con una propria immagine." #: wp-admin/includes/theme.php:157 wp-admin/includes/update.php:286 #: wp-admin/includes/update.php:375 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli della versione %4$s oppure aggiorna adesso." #: wp-admin/includes/plugin.php:171 msgid "By %s." msgstr "Di %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:630 msgid "Add comment" msgstr "Aggiungi commento" #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Add new Comment" msgstr "Aggiungere un nuovo commento" #: wp-admin/includes/template.php:469 msgid "Add Comment" msgstr "Aggiungere commento" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:376 msgid "Broken Theme:" msgstr "Tema corrotto:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:226 msgid "Broken (%s)" msgid_plural "Broken (%s)" msgstr[0] "Corrotto (%s)" msgstr[1] "Corrotti (%s)" #: wp-admin/includes/theme.php:192 msgid "Light" msgstr "Chiaro" msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Questo non è solo un plugin ma simbolizza la speranza e l'entusiasmo di una intera generazione riassunti in due parole nella più famosa canzone di Louis Armstrong: Hello, Dolly. Quando viene attivato, si vedranno, alto a destra di ogni pagina di amministrazione, dei versi casuali della canzone Hello, Dolly." msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #: wp-admin/includes/screen.php:1029 msgid "Show on screen" msgstr "Visualizza a schermo" #: wp-admin/index.php:76 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Benvenuti - Visualizza alcuni link per i compiti più frequenti quando si imposta un nuovo sito." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:284 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/theme.php:154 wp-admin/includes/update.php:373 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "È disponibile la nuova versione %1$s. Visualizza i dettagli della versione %4$s. Per questo tema, non è disponibile un aggiornamento automatico." #: wp-admin/includes/schema.php:375 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/schema.php:360 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Rome" #: wp-admin/includes/template.php:742 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-admin/custom-header.php:576 msgid "Images should be at least %1$d pixels wide." msgstr "Le immagini devono essere larghe almeno %1$d pixel." #: wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Suggested height is %1$d pixels." msgstr "L'altezza suggerita è di %1$d pixel." #: wp-admin/custom-header.php:579 msgid "Images should be at least %1$d pixels tall." msgstr "Le immagini devono essere alte almeno %1$d pixel." #: wp-admin/install.php:215 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: wp-admin/custom-header.php:583 msgid "Suggested width is %1$d pixels." msgstr "Larghezza suggerita %1$d pixel." #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Sono sicuro di voler disabilitare permanentemente il sito e sono consapevole che non potrò mai riaverlo o utilizzarlo nuovamente %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:85 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Elimina il sito definitivamente" #: wp-admin/ms-delete-site.php:71 msgid "Delete My Site" msgstr "Elimina il sito" #: wp-admin/ms-delete-site.php:79 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Ricordate, una volta cancellato il sito, non potrà più essere recuperato." #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Il link che hai selezionato è vecchio. Per favore seleziona un’altra opzione." #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Grazie per aver utilizzato %s, il sito è stato cancellato. Buon viaggio sino al nostro prossimo incontro." #: wp-admin/ms-delete-site.php:78 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Se non desideri utilizzare più il sito %s, puoi eliminarlo utilizzando il modulo sottostante. Quando farai clic su Elimina il sito definitivamente riceverai una email con un link. Fai clic su questo link per eliminare il sito." #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per eliminare questo sito." #: wp-admin/ms-delete-site.php:74 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "Grazie. Per favore verifica la propria email per un link per confermare questa azione. Il sito non verrà cancellato sino a che non verrà selezionato questo link." #: wp-admin/ms-delete-site.php:45 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Gentile utente,\n" "Hai recentemente fatto clic sul link 'Elimina sito' dal tuo sito e hai compilato un \n" "modulo nella relativa pagina.\n" "Se desideri davvero eliminare il tuo sito, fai clic sul link sottostante. Non verrà chiesta\n" "alcuna ulteriore conferma, quindi fare clci sul link seguente solo se sei assolutamente certo\n" "di quello che vuoi fare:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Se elimini il tuo, considera la possibilità di aprire un nuovo sito \n" "nel prossimo futuro! (Ma ricordati l'attuale sito e il nome utente\n" "sono persi per sempre.)\n" "\n" "Grazie per aver utilizzato il sito,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/includes/ms.php:34 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Questo file è troppo grande. I file devono avere una dimensione inferiore a %1$s Kb." #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Si è utilizzato tutto lo spazio. Per favore elimina dei file prima di caricarne altri." #: wp-admin/includes/ms.php:261 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Nuovo indirizzo e-mail amministratore" #: wp-admin/includes/ms.php:294 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Gentile utente,\n" "\n" "Hai recentemente chiesto di cambiare la email del tuo account \n" "Se questo è vero, fai click sul seguente link per cambiarla:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Puoi tranquillamente ignorare ed eliminare questa email se non desideri \n" "effettuare questa operazione.\n" "\n" "Questa email è stata inviata a ###EMAIL###\n" "\n" "Saluti,\n" "Tutto da ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:338 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "L'indirizzo email non è ancora stato aggiornato. Verificare la propria casella di posta %s per l'email di conferma." #: wp-admin/includes/ms.php:383 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:387 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:330 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Nuovo indirizzo email " #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297 msgid "Network Disable" msgstr "Disattiva rete" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Occorre eliminare dei file prima di poterne caricare altri." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:217 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Attivo (%s)" msgstr[1] "Attivi (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:193 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:185 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Non sembra vi siano temi disponibili al momento." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:183 msgid "No themes found." msgstr "Nessun tema trovato." #: wp-admin/includes/ms.php:540 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visita la bacheca" #: wp-admin/includes/ms.php:534 msgid "Your Sites" msgstr "I vostri siti" #: wp-admin/includes/ms.php:532 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Se si è arrivati a questa schermata per caso e lo scopo era di visitare uno dei propri siti, qui ci sono alcune scorciatoie per trovare la strada corretta." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:80 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "Non è spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:220 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Inattivo (%s)" msgstr[1] "Inattivi (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Apri questo tema nell'editor dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297 msgid "Disable this theme" msgstr "Disabilitare questo tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295 msgid "Enable this theme" msgstr "Abilitare questo tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:79 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marca come spam" #: wp-admin/includes/ms.php:529 wp-admin/includes/ms.php:531 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Si è tentato di accedere alla bacheca \"%1$s\", ma al momento non si dispone di privilegi su questo sito. Se si ritiene che si dovrebbe essere in grado di accedere alla bacheca \"%1$s\", si prega di contattare l'amministratore di rete." #: wp-admin/includes/ms.php:425 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Lasciare in bianco per assegnare il valore predefinito)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:390 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Visitare la homepage del tema" #: wp-admin/includes/ms.php:572 msgid "British English" msgstr "Inglese Britannico" #: wp-admin/includes/ms.php:541 msgid "View Site" msgstr "Vedi Sito" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:100 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "Super amministratore (%s)" msgstr[1] "Super amministratori (%s)" #: wp-admin/includes/ms.php:568 msgid "American English" msgstr "Inglese Americano" #: wp-admin/includes/ms.php:637 msgid "Primary Site" msgstr "Sito primario" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:390 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Visitare il sito del tema" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:304 msgid "Delete this theme" msgstr "Elimina questo tema" #: wp-admin/includes/ms.php:424 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "Spazio caricamento file del sito" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Spazio di upload insufficiente. Servono %1$s Kb." #: wp-admin/includes/ms.php:582 msgid "English" msgstr "Inglese" #: wp-admin/my-sites.php:63 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Si deve essere membri di almeno un sito per poter utilizzare questa pagina." #: wp-admin/my-sites.php:94 msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Documentazione su i Miei siti (in inglese)" #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per visualizzare questa pagina." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Il sito primario scelto non esiste." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "Fino alla versione 3.0 di WordPress quella che oggi è chiamata Rete multisito doveva essere installata separatamente come WordPress MU (multi-utente)." #: wp-admin/setup-config.php:49 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation." msgstr "Occorre un file wp-config-sample.php per funzionare. Ricaricare i file dell'installazione di WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:53 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Il file 'wp-config.php' esiste già. Se occorre azzerare una qualsiasi configurazione presente in questo file, per prima cosa cancellarlo. È possibile provare ad installare adesso." #: wp-admin/setup-config.php:57 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Il file 'wp-config.php' esiste già ad un livello superiore a quello dell'installazione di WordPress. Se occorre azzerare una qualsiasi configurazione diq eusto file, prima cancellarlo. È possibile provare ora l'instllazione." #: wp-admin/setup-config.php:82 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Impostazione del file di configurazione" #: wp-admin/setup-config.php:128 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Benvenuti in WordPress. Prima di iniziare occorrono alcune informazioni sul database. Prima di procedere occorre conoscere i seguenti elementi." #: wp-admin/setup-config.php:130 msgid "Database name" msgstr "Nome del database" #: wp-admin/setup-config.php:131 msgid "Database username" msgstr "Nome utente del database" #: wp-admin/setup-config.php:132 msgid "Database password" msgstr "Password del database" #: wp-admin/setup-config.php:133 msgid "Database host" msgstr "Host del database" #: wp-admin/setup-config.php:134 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Prefisso tabelle (se si desidera eseguire più WordPress con un solo database)" #: wp-admin/setup-config.php:143 msgid "Let’s go!" msgstr "Iniziamo!" #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "Database Name" msgstr "Nome database" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "Il nome del database che si vuole utilizzare con WP" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "nomeutente" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Your MySQL username" msgstr "Nome utente MYSQL" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:169 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…è la password MySQL." #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "Database Host" msgstr "Host del database" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost does not work." msgstr "Se localhost non funziona, si dovrà ottenere questa informazione dal proprio fornitore di hosting." #: wp-admin/setup-config.php:177 msgid "Table Prefix" msgstr "Prefisso tabella" #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Modificare questa voce se si desidera eseguire più installazioni di WordPress su un singolo database." #: wp-admin/setup-config.php:301 msgid "You can create the wp-config.php manually and paste the following text into it." msgstr "È possibile creare il file wp-config.php manualmente ed incollare il seguente testo al suo interno." #: wp-admin/setup-config.php:308 wp-admin/setup-config.php:337 msgid "Run the install" msgstr "Esegui ed installa" #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Per permettere l'uso di questa pagina per riparare automaticamente i problemi del database, aggiungere la seguente linea di codice al file wp-config.php. Una volta aggiunta questa linea alla configurazione ricaricare questa pagina." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:156 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Nessun commento in attesa di moderazione" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:354 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Altre Note" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:351 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installazione" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:350 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Schermate di esempio" #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/%stopics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Se lo si desidera, qui è possibile inserire una struttura personalizzata per le URL di categorie e tag. Ad esempio utilizzando argomenti come base per le categorie si otterranno link di categoria del tipo http://example.org/%sargomenti/senza-categoria/. Se si lasciano queste voci in bianco verranno usati i valori predefiniti." #: wp-admin/options-permalink.php:157 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Si consiglia di aggiornare il web.config ora." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:803 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per cancellare questo link '%s' \n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:445 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Homepage del plugin »" #: wp-admin/export.php:49 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "È possibile esportare un file del contenuto del proprio sito;per poterlo importare su di un'altra installazione o su una diversa piattaforma. Il file di esportazione sarà un file in formato XML file denominato WXR. Articoli, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag possono venir inseriti in questo file. È possibile scegliere per il file WXR file di includere solo determinati articoli o pagine, selezionando i filtri che limitano l'esportazione per categoria, autore, per mese o per stato di pubblicazione." #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Fallita la riparazione della tabella %1$s. Errore: %2$s" #: wp-admin/options-general.php:211 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "L'orario standard inizia il: %s." #: wp-admin/user-new.php:155 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "I nuovi utenti riceveranno una mail che li informerà di essere stati inseriti come utenti del proprio sito. Questa email conterrà anche la loro password. Spuntare questa casella se non si desidera che gli utenti ricevano una mail di benvenuto." #: wp-admin/plugins.php:379 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Il plugin durante l'attivazione ha generato %d caratteri di output inaspettato. Se si nota un messaggio di “headers already sent”, problemi con i feed o altre tipologie di problemi, si provi a disattivare o rimuovere il plugin." #: wp-admin/includes/theme.php:147 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Aggiornando questo tema si perderanno tutte le personalizzazioni fatte. 'Annulla' per interrompere, 'OK' per aggiornare." #: wp-admin/users.php:36 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "È possibile filtrare l'elenco degli utenti per Ruolo utente utilizzando i link di testo in alto a sinistra per visualizzare Tutti, gli Amministratori, gli Editori, gli Autori, i Contribuenti o i Sottoscrittori. Di base la vista mostra tutti gli utenti. I Ruoli non utilizzati non vengono elencati." #: wp-admin/update-core.php:46 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Stai utilizzando una versione di sviluppo di WordPress. Puoi eseguire l’aggiornamento all’ultima nightly build automaticamente o scaricare la nightly build e installarla manualmente:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "La impostazioni per la pubblicazione tramite email permettono di inviare alla propria installazione di WordPress una mail contenente l'articolo. Si deve impostare una casella mail segreta con accesso POP3 da utilizzare per questo scopo, ogni mail ricevuta a questo indirizzo verrà pubblicata, quindi è una buona idea mantenere questo indirizzo veramente segreto." #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Vi sono delle modifiche non ancora salvate che andranno perdute. 'OK' per proseguire 'Annulla' per tornare all'Editor delle immagini." #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Nelle precedenti versioni di WordPress tutti gli strumenti di importazione erano inclusi nella distribuzione. Sono stati trasformati in plugin perché la maggior parte delle persone li utilizza una sola volta o comunque molto raramente." #: wp-admin/themes.php:127 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Il tema attivo è rotto. Ritornare al tema predefinito." #: wp-admin/custom-header.php:797 wp-admin/custom-header.php:921 #: wp-admin/custom-header.php:1233 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "L'immagine non può essere elaborata. Si prega di tornare indietro e riprovare." #: wp-admin/maint/repair.php:63 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "La tabella %1$s non è a posto. Segnala il seguente errore: %2$s. WordPress tenterà di riparare questa tabella…" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "C’è un salvataggio automatico di questo articolo che è più recente della versione sottostante. Visualizza il salvataggio automatico" #: wp-admin/maint/repair.php:109 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Riparazione completata. Rimuovere le seguenti linee dal file wp-config.php per evitare che questa pagina venga utilizzata da utenti non autorizzati." #: wp-admin/maint/repair.php:115 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress può verificare automaticamente alcuni dei problemi più comuni al database e ripararli. La riparazione richiederà tempo quindi occorrerà essere pazienti." #: wp-admin/maint/repair.php:118 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress può anche provare ad ottimizzare il database. Questo migliorerà le prestazioni in determinate situazioni. Riparare ed ottimizzare il database può richiedere parecchio tempo ed il database rimarrà bloccato durante l'ottimizzazione." #: wp-admin/user-new.php:279 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Immettere l'indirizzo email o il nome utente di un utente presente su questa rete per invitarlo su questo sito. A questa persona verrà inviata una mail nella quale gli si chiederà di confermare l'invito." #: wp-admin/options-discussion.php:173 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Un avatar è una immagine che ci segue da un blog all'altro e che appare accanto al nostro nome quando si commenta su siti abilitato agli avatar. Qui è possibile abilitare la visualizzazione degli avatar per le persone che commentano il sito." #: wp-admin/plugin-editor.php:252 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Attenzione: Effettuare delle modifiche su plugin attivi non è mai consigliabile. Se le modifiche dovessero causare un errore fatale, il plugin verrebbe automaticamente disattivato." #: wp-admin/user-new.php:275 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Immettere l'indirizzo email di un utente esistente di questa rete per invitarlo su questo sito. A questa persona verrà inviata una mail nella quale gli verrà richiesto di confermare l'invito." #: wp-admin/credits.php:179 msgid "Contributing Developers" msgstr "Sviluppatori" #: wp-admin/user-edit.php:278 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Visualizza la Barra strumenti quando si visualizza il sito" #: wp-admin/about.php:194 msgctxt "" msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza e %2$s bug." msgstr[1] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza e %2$s bug." #: wp-admin/about.php:48 wp-admin/about.php:201 msgctxt "" msgid "For more information, see the release notes." msgid_plural "" msgstr[0] "Per ulteriori informazioni consulta le note di versione." msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/about.php:198 msgctxt "" msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza e %2$s bug." msgstr[1] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza e %2$s bug." #: wp-admin/about.php:190 msgctxt "" msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "La versione %1$s corregge %2$s bug." msgstr[1] "La versione %1$s corregge %2$s bug." #: wp-admin/index.php:32 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Benvenuti nella Bacheca di WordPress! Questa è la pagina che vedrai quando esegui il login al sito e da accesso a tutte le funzioni per la gestione di WordPress. Puoi ottenere aiuto per qualsiasi sezione facendo clic sulla scheda Aiuto nell'angolo in alto." #: wp-admin/about.php:45 wp-admin/about.php:183 msgctxt "" msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "Aggiornamento di sicurezza e manutenzione" msgstr[1] "Aggiornamenti di sicurezza e manutenzione" #: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:91 wp-admin/freedoms.php:28 msgid "What’s New" msgstr "Che novità ci sono" #: wp-admin/about.php:182 msgctxt "" msgid "Security Release" msgid_plural "Security Releases" msgstr[0] "Aggiornamento di sicurezza" msgstr[1] "Aggiornamenti di sicurezza" #: wp-admin/about.php:181 msgctxt "" msgid "Maintenance Release" msgid_plural "Maintenance Releases" msgstr[0] "Aggiornamento di manutenzione" msgstr[1] "Aggiornamenti di manutenzione" #: wp-admin/about.php:186 msgctxt "" msgid "Version %1$s addressed a security issue." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues." msgstr[0] "La versione %1$s corregge un problema di sicurezza." msgstr[1] "La versione %1$s corregge alcuni problemi di sicurezza." #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Questa pagina permette di scegliere la propria struttura di permalink predefinita. È possibile scegliere tra le impostazioni predefiniti o creare strutture di URL personalizzate." #: wp-admin/about.php:164 msgctxt "" msgid "Return to Updates" msgid_plural "" msgstr[0] "Torna alla pagina Aggiornamenti" msgstr[1] "" #: wp-admin/includes/update-core.php:1139 wp-admin/update-core.php:422 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Benvenuto in WordPress%1$s. Ulteriori informazioni." #: wp-admin/edit-tags.php:223 msgid "Adding Categories" msgstr "Aggiungere Categorie" #: wp-admin/edit-tags.php:223 msgid "Adding Tags" msgstr "Aggiungere Tag" #: wp-admin/plugins.php:351 msgid "Troubleshooting" msgstr "Guida alla risoluzione dei problemi" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Qui è possibile caricare i file multimediali senza necessariamente creare prima un articolo. Questo permette di caricare prima i file da utilizzar successivamente negli articoli e nelle pagine e/o di ottenere un link per un particolare file che sarà possibile condividere. Vi sono tre opzioni per il caricamento dei file:" #: wp-admin/user-new.php:157 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "È necessario assegnare una password al nuovo utente, il quale potrà cambiarla dopo aver fatto il login. Il noeme utente non potrà tuttavia essere cambiato." #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Se si desidera convertire le categorie in tag (o viceversa), utilizzare lo strumento Convertitore di Categorie e Tag disponibile dalla pagina di Importazione." #: wp-admin/user-new.php:161 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "RIcordarsi una volta terminato di fare clic sul pulsante in fondo alla schermata contrassegnato con Aggiungi nuovo utente." #: wp-admin/export.php:151 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Una volta salvato il file scaricato è possibile utilizzare la funzione di Importazione su una diversa installazione di WordPress per importare i contenuti di questo sito." #: wp-admin/users.php:32 msgid "Screen Display" msgstr "Schermata Visualizzazione" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Attaching Files" msgstr "Allegare File" #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Ecco una panoramica di base dei diversi ruoli degli utenti e le autorizzazioni associate a ciascuno di essi:" #: wp-admin/user-new.php:171 msgid "User Roles" msgstr "Ruoli Utente" #: wp-admin/user-new.php:151 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Per aggiungere un nuovo utente al sito, compilare il modulo in questa schermata e fare clic sul pulsante \"Aggiungi nuovo utente\" sul fondo della pagina." #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Moderating Comments" msgstr "Moderazione dei Commenti" #: wp-admin/user-new.php:174 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "I sottoscrittori possono leggere i commenti, commentare, ricevere newsletter, ecc. ma non possono creare nuovi contenuti del sito." #: wp-admin/import.php:125 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Se l'importatore desiderato non appare nell'elenco, cercare nella directory dei plugin per verificare se è disponibile un importatore che faccia quello che si desidera." #: wp-admin/edit.php:200 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Tramite le Azioni di massa è possibile modificare in una sola volta i metadati (categorie, autore, ecc.) di tutti gli articoli selezionati. Per rimuovere un articolo dal gruppo, fare clic sulla x accanto al nome nell'area di Modifica di massa che apparirà." #: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/upload.php:206 msgid "Available Actions" msgstr "Azioni disponibili" #: wp-admin/user-new.php:176 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Gli Autori possono pubblicare e gestire i propri articoli, e sono in grado di caricare file." #: wp-admin/update-core.php:483 msgid "How to Update" msgstr "Come aggiornare" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Questa schermata permette di accedere a tutti gli articoli. È possibile personalizzare la visualizzazione di questa pagina per soddisfare il proprio flusso di lavoro." #: wp-admin/edit.php:199 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "È inoltre possibile modificare o spostare nel Cestino più articoli per volta. Selezionare gli articoli sui quali si desidera apportare delle modifiche utilizzando le caselle di spunta, quindi selezionare l'azione che si desidera eseguire dal menu \"Azioni di massa\" e fare clic su Applica." #: wp-admin/plugin-install.php:75 msgid "Adding Plugins" msgstr "Aggiungere Plugin" #: wp-admin/edit.php:173 msgid "Screen Content" msgstr "Contenuto dello schermo" #: wp-admin/edit.php:175 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "È possibile personalizzare la visualizzazione dei contenuti di questa pagina in diversi modi:" #: wp-admin/themes.php:64 msgid "Adding Themes" msgstr "Aggiungere temi" #: wp-admin/plugin-install.php:71 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "I plugin si agganciano a WordPress per estenderne le possibilità tramite funzioni personalizzate. I plugin vengono sviluppati indipendentemente dall'applicazione WordPress da migliaia di sviluppatori in tutto il mondo. Tutti i plugin presenti nella Directory dei Plugin di WordPress.org ufficiale sono compatibili con la licenza utilizzata da WordPress . È possibile trovare nuovi plugin da installare tramite ricerca o scorrendo la Directory direttamente da qui nella sezione Plugin." #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "I permalink sono le URL permanenti alle singole pagine e agli articoli del blog, così come alle pagine archivio per categorie e tag. Un permalink è un indirizzo utilizzato per collegarsi univocamente al contenuto. La URL di ciascun articolo deve essere permanente, non può quindi cambiare mai - da cui il nome \"permalink\"." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Molte persone scelgono di utilizzare le URL con “permalink,” che contengono informazioni utili quali il titolo dell'articolo, al posto di un generico numero di ID. È possibile scegliere uno qualsiasi dei formati di permalink disponibili sotto Impostazioni generali oppure creare la propria struttura selezionando Struttura personalizzata." #: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "Common Settings" msgstr "Impostazioni comuni" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Strutture personalizzate" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "\"Caricare i File\" consente di scegliere la cartella e il percorso per l'archiviazione dei file caricati." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "È possibile inviare i contenuti con vari metodi. Questa schermata contiene le impostazioni per tutte le metodologie disponibili. La sezione iniziale controlla l'editor disponibili nella bacheca, mentre il resto controlla i metodi di pubblicazione esterni. Per ulteriori informazioni su ciascuno di questi metodi utilizzare i link di documentazione." #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "L'installazione di temi in modalità Multisito è possibile solo nella sezione Amministrazione rete." #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Se si desidera che i visitatori del sito possano registrarsi da soli, invece che solo dagli amministratori, selezionare la casella membership. Sarà possibile impostare un ruolo utente predefinito per tutti i nuovi utenti, siano essi auto-registrati o registrati da un amministratore del sito." #: wp-admin/options-writing.php:35 msgid "Post Via Email" msgstr "Pubblica tramite e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Se lo si desidera, WordPress automaticamente allerta i vari servizi quando vi sono nuovi articoli." #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Questa schermata fornisce molte opzioni per il controllo della gestione e la visualizzazione di commenti e link agli articoli/pagine. Molti non si troveranno a proprio agio qui! :) Utilizzare i collegamenti alla documentazione per ottenere informazioni su ciò che fa ogni impostazione di discussione." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Fra le altre cose è possibile cambiare la propria password, attivare le scorciatoie da tastiera, cambiare lo schema colori delle schermate di amministrazione di WordPress ed disattivare l'edito WYSIWYG (Visuale). È possibile nascondere la Barra degli strumenti (precedentemente definita come Barra di amministrazione) nel lato pubblico del vostro sito, tuttavia non può venir disattivata nelle schermate di amministrazione." #: wp-admin/widgets.php:94 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Barra laterale inattiva (non utilizzata)" #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Questa barra laterale non è più disponibile e non viene visualizzata in nessuna parte del sito. Rimuovere tutti i widget elencati qua sotto per rimuovere completamente questa barra laterale inattiva." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Trascina e rilascia i file nella zona sottostante. Sono permessi più file alla volta." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Facendo clic su Seleziona file si apre una finestra di navigazione che elenca i file nel proprio sistema operativo. Selezionando Apri dopo aver fatto clic sul file che si desidera si attiverà una barra di avanzamento sulla schermata di caricamento." #: wp-admin/edit-tags.php:187 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "È possibile creare gruppi di Link utilizzando Categorie Link. I nomi delle Categorie Link devono essere univoci e le Categorie Link sono separate dalle categorie usate per gli articoli." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Rimozione e riutilizzo" #: wp-admin/edit-tags.php:189 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "È possibile assegnare delle parole chiave agli articoli usando i tag. A differenza delle categorie i tag non hanno gerarchia, ovvero non ci sono relazioni tra uno e l’altro." #: wp-admin/widgets.php:65 msgid "Missing Widgets" msgstr "Widget mancanti" #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "È possibile gestire i commenti fatti su sito in modo simile a come si gestiscono articoli e altri contenuti. Questa schermata è personalizzabile come le altre schermate di gestione ed è possibile agire sui singoli commenti passando sopra con il mouse o usando le Azioni di Gruppo." #: wp-admin/edit-comments.php:125 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Nella colonna Autore, oltre al nome dell’autore, indirizzo email e URL del blog, viene mostrato l’indirizzo IP del commentatore. Facendo clic su questo link verranno mostrati tutti i commenti scritti da quell’indirizzo IP." #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "I link nella barra strumenti in cima alla schermata collegano la bacheca e il front end del sito e permettono di accedere al tuo profilo e a informazioni utili su WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Eliminazione di Links" #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Passando il mouse su una riga vengono rivelati dei link di azione: Modifica, Elimina definitivamente e Visualizza. Facendo clic su Modifica o sul nome del file multimediale si visualizza una semplice schermata di modifica dei metadati del singolo file. Facendo clic su Elimina definitivamente il file verrà eliminato dalla Libreria media (e da ogni articolo a cui è attualmente collegato). Visualizza mostrerà la pagina di visualizzazione di quel file." #: wp-admin/edit.php:220 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "La gestione delle pagine è molto simile alla gestione articoli e le schermate possono essere personalizzate nello stesso modo." #: wp-admin/edit.php:221 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "È possibile anche eseguire lo stesso tipo di azioni, compreso la riduzione della lista tramite i filtri, agendo su una pagina utilizzando i link di azione che appaiono quando si passa sopra ad una riga con il mouse oppure utilizzando il menu Azioni di massa per modificare in una sola volta i metadati di più pagine alla volta." #: wp-admin/upload.php:214 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Nella colonna \"Allegato a\" si potrà vedere se un file non è abbinato ad alcun articolo e facendo clic su \"Allega file\" comparirà un piccolo popup che permetterà di cercare un articolo a cui allegare il file." #: wp-admin/upload.php:200 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Tutti i file che hai caricato sono elencati nella Libreria Media, con in cima i caricamenti più recenti. È possibile usare la scheda Impostazioni schermata per personalizzare questa vista." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "La pagine sono simili agli articoli nel senso che hanno un titolo, un corpo e dei metadati associati, ma la differenza è che non entrano nel flusso cronologico del blog. Sono una specie di articoli permanenti. Le pagine non sono categorizzate o taggate, ma possono avere una gerarchia. È possibile annidare una pagina dentro un’altra rendendo una “genitore” dell’altra, creando in effetti un gruppo di pagine." #: wp-admin/edit-comments.php:128 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Molte persone utilizzano le scorciatoie da tastiera per moderare i commenti più velocemente. È possibile usare il link a lato per saperne di più." #: wp-admin/edit-comments.php:126 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "Nella colonna Commenti, sopra ogni commento appare \"Inviato da\" seguito dalla data e dall'ora in cui il commento è stato lasciato sul sito. Facendo clic sul link data/ora si viene indirizzati a quello stesso commento direttamente sul sito. Passando con il mouse sopra ogni commento compaiono le opzioni per approvare, rispondere (e approvare), modificare velocemente, modificare, segnalare come spam o rifiutare quel commento." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "I link possono essere raggruppati in Categorie, che sono differenti dalle categorie utilizzate nei post." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Ulteriori informazioni su WordPress %s." #: wp-admin/edit.php:218 msgid "Managing Pages" msgstr "Gestione Pagine" #: wp-admin/users.php:35 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "È possibile nascondere/mostrare le colonne a seconda delle proprie necessità e decidere quanti utenti mostrare in ogni schermata tramite la scheda Impostazioni schermata" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Anteprima mostra l'aspetto dell'articolo così come quando sarà pubblicato. Visualizza articolo invece aprirà l'articolo all'interno del sito pubblico. Il tipo di link dipende dallo stato dell'articolo." #: wp-admin/users.php:41 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Passando con il mouse su una riga della lista degli utenti, verranno mostrati dei link che permetteranno di gestire gli Utenti. È possibile effettuare le seguenti azioni:" #: wp-admin/edit.php:191 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Cestina rimuove l'articolo da questa lista e lo sposta nel cestino, dove può essere eliminato definitivamente." #: wp-admin/edit.php:190 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "Modifica veloce permette di accedere direttamente ai metadati dell'articolo, permettendo di aggiornare i dettagli senza lasciare questa pagina." #: wp-admin/edit.php:189 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Modifica apre la pagina di modifica dell'articolo. Si può accedere alla stessa pagina facendo clic sul titolo dell'articolo." #: wp-admin/users.php:43 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Con Modifica si verrà portati ad una schermata dove modificare il profilo di questo utente. È possibile raggiungerla anche facendo clic sul nome utente" #: wp-admin/users.php:37 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "È possibile vedere tutti gli articoli di un utente facendo clic sul numero nella colonna Articoli." #: wp-admin/user-new.php:154 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Poiché si tratta di un'installazione multisito, è possibile aggiungere gli account già esistenti sulla Rete, specificando un nome utente o e-mail e la definizione di un ruolo. Per ulteriori opzioni, come specificare una password, è necessario essere un amministratore di rete e utilizzare il link di azione sotto il nome di un utente esistente per modificare il profilo utente sotto Amministrazione rete > Tutti gli utenti." #: wp-admin/includes/template.php:2075 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Probabile inclusione diretta di wp-admin/includes/template.php allo scopo di utilizzare la funzione add_meta_box(). Questo è molto sbagliato. Utilizzare la chiamata a add_meta_box() all'interno dell'action add_meta_boxes." #: wp-admin/credits.php:83 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Benvenuto su WordPress %s" #: wp-admin/about.php:168 msgctxt "" msgid "Go to Dashboard → Home" msgid_plural "" msgstr[0] "Vai a Dashboard → Home" msgstr[1] "" #: wp-admin/about.php:164 msgctxt "" msgid "Return to Dashboard → Updates" msgid_plural "" msgstr[0] "Ritorna a Bacheca → Aggiornamenti" msgstr[1] "" #: wp-admin/credits.php:112 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress è creato da un team internazionale di appassionati." #: wp-admin/credits.php:176 msgid "Core Developers" msgstr "Sviluppatori principali" #: wp-admin/about.php:139 msgctxt "" msgid "Under the Hood" msgid_plural "" msgstr[0] "Sotto il cofano" msgstr[1] "" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1287 msgid "Customize Your Site" msgstr "Personalizzare il proprio sito" #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Profile updated." msgstr "Profilo aggiornato." #: wp-admin/user-new.php:81 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Salve,\n" "\n" "Sei stato invitato ad unirti a '%1$s' su\n" "%2$s con il ruolo di %3$s.\n" "\n" "Fare clic sul link seguente per confermare l'invito:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:184 msgid "Core Developer" msgstr "Sviluppatore" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "The package could not be installed." msgstr "Il pacchetto non può essere installato." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:495 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Il plugin non contiene file." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:720 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Non sono stati trovati plugin validi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1099 msgid "The theme is missing the style.css stylesheet." msgstr "Il tema manca del foglio di stile style.css." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1108 msgid "The theme is missing the index.php file." msgstr "Il tema manca del file index.php." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104 msgid "The style.css stylesheet doesn't contain a valid theme header." msgstr "Il foglio di stile style.css non contiene un'intestazione tema valida." #: wp-admin/includes/media.php:1017 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL dell'allegato" #: wp-admin/menu.php:76 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tutti i link" #: wp-admin/includes/media.php:1819 msgid "Drop files here" msgstr "Rilasciare qui i file" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:151 msgid "%s plugins" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:151 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: wp-admin/maint/repair.php:92 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Ottimizzata con successo la tabella %s." #: wp-admin/maint/repair.php:95 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Ottimizzazione fallita per la tabella %1$s. Errore: %2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:70 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Riparata con successo la tabella %s." #: wp-admin/maint/repair.php:85 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "La tabella %s è già ottimizzata." #: wp-admin/maint/repair.php:60 msgid "The %s table is okay." msgstr "La tabella %s è ok." #: wp-admin/update-core.php:270 msgid "View version %1$s details" msgstr "Visualizza i dettagli della versione %1$s" #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Installare l'importatore Tumblr per importare articoli & media da Tumblr usando le loro API." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Aggiornare %2$s o imparare come navigare felici" #: wp-admin/includes/media.php:2580 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Scalare le immagini per farle corrispondere con la dimensione maggiore selezionata in %1$simpostazioni immagine%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2451 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, video o un altro file" #: wp-admin/includes/media.php:1975 msgid "Insert media from another website" msgstr "Inserire un elemento media da un altro sito" #: wp-admin/options.php:144 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "ERRORE: pagina delle opzioni non trovata." #: wp-admin/includes/file.php:1028 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "ERRORE: Si è verificato un errore durante la connessione al server, verificare che le impostazioni siano corrette." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:930 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ERRORE: si sta rispondendo ad un commento ad un articolo in bozza." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:953 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1021 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ERRORE: si prega di inserire un commento." #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Il menu di navigazione di sinistra offre collegamenti a tutte le schermate di amministrazione di WordPress, con voci di sottomenu visualizzate al passaggio del mouse. È possibile ridurre questo menu ad una colonna di icone, facendo clic sulla freccia \"Riduci menu\" alla base del menu." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Trascina e rilascia - Per riorganizzare i riquadri, fare il trascina e rilascia facendo clic sulla barra del titolo del riquadro selezionato e rilasciandolo quando si vede un rettangolo con linea tratteggiata grigia apparire nella posizione in cui si desidera posizionare il riquadro." #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "È possibile utilizzare i seguenti controlli per organizzare la propria bacheca secondo il proprio flusso di lavoro. Questo è vero anche nella maggior parte delle altre schermate di amministrazione." #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:140 #: wp-admin/custom-header.php:164 wp-admin/edit-comments.php:116 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:315 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:198 wp-admin/edit.php:167 wp-admin/edit.php:212 #: wp-admin/export.php:48 wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/includes/screen.php:839 wp-admin/index.php:39 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:502 #: wp-admin/nav-menus.php:537 wp-admin/options-discussion.php:19 #: wp-admin/options-general.php:73 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:55 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:128 #: wp-admin/plugin-install.php:69 wp-admin/plugins.php:344 #: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:87 wp-admin/themes.php:49 #: wp-admin/update-core.php:470 wp-admin/upload.php:33 wp-admin/upload.php:198 #: wp-admin/user-edit.php:47 wp-admin/user-new.php:165 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/widgets.php:50 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Updates %s" msgstr "Aggiornamenti %s" #: wp-admin/edit-comments.php:155 wp-admin/edit-tags.php:300 #: wp-admin/edit.php:279 wp-admin/link-manager.php:74 wp-admin/plugins.php:419 #: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:441 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Risultati della ricerca per “%s”" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Impossibile assegnare questo ruolo agli utenti." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:223 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:274 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Aggiornamento disponibile (%s)" msgstr[1] "Aggiornamenti disponibili (%s)" #: wp-admin/plugins.php:308 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Fai clic per visualizzare l'elenco completo dei file che verranno eliminati" #: wp-admin/plugins.php:283 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #: wp-admin/comment.php:157 wp-admin/plugins.php:270 #: wp-admin/theme-editor.php:215 msgid "Caution:" msgstr "Attenzione:" #: wp-admin/menu.php:207 wp-admin/menu.php:209 wp-admin/user-new.php:144 #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "Add New User" msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "Utenti" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per gestire le impostazioni di questo sito." #: wp-admin/menu.php:184 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:179 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugin installati" #: wp-admin/users.php:258 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma cancellazione" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:87 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/update.php:164 wp-admin/includes/update.php:188 msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:272 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194 #: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:243 #: wp-admin/themes.php:204 wp-admin/themes.php:285 wp-admin/themes.php:334 msgid "By %s" msgstr "Di %s" #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "User added." msgstr "Utente aggiunto" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:261 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:313 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:191 #: wp-admin/user-edit.php:337 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: wp-admin/users.php:272 wp-admin/users.php:280 wp-admin/users.php:307 #: wp-admin/users.php:315 msgid "You can’t remove users." msgstr "Non è possibile rimuovere gli utenti" #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:198 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvata" #: wp-admin/users.php:394 msgid "Changed roles." msgstr "Ruoli modificati" #: wp-admin/users.php:405 msgid "User removed from this site." msgstr "L'utente è stato rimosso da questo sito." #: wp-admin/includes/dashboard.php:383 wp-admin/users.php:448 msgid "Search Users" msgstr "Ricerca utenti" #: wp-admin/user-new.php:273 msgid "Add Existing User" msgstr "Aggiungi utente esistente" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265 #: wp-admin/user-edit.php:317 wp-admin/user-new.php:301 #: wp-admin/user-new.php:410 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:149 #: wp-admin/custom-header.php:190 wp-admin/edit-comments.php:132 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 wp-admin/edit-form-advanced.php:307 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:324 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:228 wp-admin/edit.php:204 wp-admin/edit.php:225 #: wp-admin/export.php:54 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:543 #: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:78 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:70 wp-admin/options-writing.php:50 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/plugins.php:358 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:102 #: wp-admin/themes.php:84 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/upload.php:50 wp-admin/upload.php:218 wp-admin/user-edit.php:52 #: wp-admin/user-new.php:183 wp-admin/users.php:60 wp-admin/widgets.php:72 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: wp-admin/menu.php:198 wp-admin/menu.php:200 wp-admin/user-edit.php:218 #: wp-admin/users.php:435 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:259 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:304 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:170 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371 #: wp-admin/includes/media.php:1427 wp-admin/includes/meta-boxes.php:803 #: wp-admin/includes/template.php:605 wp-admin/includes/widgets.php:226 #: wp-admin/themes.php:368 wp-admin/widgets.php:284 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: wp-admin/menu.php:196 msgid "All Users" msgstr "Tutti gli utenti" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/theme-install.php:219 #: wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Install" msgstr "Installa" #: wp-admin/menu.php:177 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugin %s" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Cancella sito" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 msgid "About Pages" msgstr "Informazioni sulle pagine" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 msgid "Customizing This Display" msgstr "Personalizza questa schermata" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titolo e Editor articolo" #: wp-admin/edit-tags.php:235 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Documentazione sui Tag (in inglese)" #: wp-admin/options-reading.php:151 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Nota: Nessuna di queste opzioni blocca l'accesso al sito - spetta ai motori di ricerca onorare la richiesta." #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "Post name" msgstr "Nome articolo" #: wp-admin/options-permalink.php:209 wp-admin/options-permalink.php:213 #: wp-admin/options-permalink.php:221 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "articolo d'esempio" #: wp-admin/options-permalink.php:197 wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/import.php:104 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Questo importatore non è installato. Installare gli importatori dal sito principale." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/options-general.php:132 msgid "E-mail Address" msgstr "Indirizzo E-mail" #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "Site Language" msgstr "Lingua del sito" #: wp-admin/options-discussion.php:45 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Tentare di notificare tutti i blog che hanno un link nell'articolo" #: wp-admin/user-new.php:24 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Ciao,\n" "Sei stato invitato ad unirti '%1$s' su\n" "%2$s con il ruolo di %3$s.\n" "Se non desideri unirti a questo sito, ignora questa email. Questo invito scadrà fra pochi giorni.\n" "\n" "Fare clic sul link seguente per attivare il proprio account utente:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:220 msgid "Full Width Template" msgstr "Template a piena larghezza" #: wp-admin/includes/theme.php:222 msgid "Post Formats" msgstr "Formato articoli" #: wp-admin/includes/theme.php:217 msgid "Featured Images" msgstr "Immagini in evidenza" #: wp-admin/includes/theme.php:216 msgid "Featured Image Header" msgstr "Intestazione immagine in evidenza" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1176 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Sembra che tu stia utilizzando una vecchia versione di %s. Per una migliore esperienza con WordPress ti suggeriamo di aggiornare il tuo browser." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1174 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Sembra che tu stia utilizzando una versione insicura di %s. Utilizzando un browser obsoleto rendi il tuo computer poco sicuro. Per una migliore esperienza con WordPress ti suggeriamo di aggiornare il tuo browser." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1196 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Vi sono alcune voci di menu non valide. Si prega di controllarle o cancellarle." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:85 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (non valido)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:132 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:426 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/includes/template.php:530 wp-admin/includes/template.php:545 #: wp-admin/includes/template.php:654 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-new.php:36 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "[%s] Inviti al proprio sito" #: wp-admin/themes.php:251 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/credits.php:192 msgid "Icon Design" msgstr "Disegnatore di icone" #: wp-admin/theme-install.php:81 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "È possibile trovare temi aggiuntivi per il tuo proprio utilizzando il browser/installatore di Temi presente in questa schermata, che mostrerà i temi presenti sulla Directory dei temi di WordPress.org. Questi temi sono stati progettati e sviluppati da terze parti, sono disponibili gratuitamente, e sono compatibili con la licenza utilizza da WordPress." #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Re-install Now" msgstr "Reinstalla adesso" #: wp-admin/includes/file.php:253 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:254 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE che è stata indicata nel modulo HTML." #: wp-admin/options-writing.php:122 wp-admin/tools.php:47 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "Se la barra dei segnalibri è nascosta: copiare il codice sottostante, aprire il gestore dei segnalibri, creare nuovo segnalibro, scrivere Press This nel campo nome ee incollare il codice nel campo URL." #: wp-admin/credits.php:185 msgid "Core Committer" msgstr "Core Committer" #: wp-admin/credits.php:186 msgid "Guest Committer" msgstr "Commiter ospite" #: wp-admin/about.php:154 wp-admin/credits.php:191 msgctxt "" msgid "External Libraries" msgid_plural "" msgstr[0] "Librerie esterne" msgstr[1] "" #: wp-admin/press-this.php:652 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "Add Photos" msgstr "Aggiungi Foto" #: wp-admin/menu.php:213 msgid "Available Tools" msgstr "Strumenti disponibili" #: wp-admin/menu.php:219 msgid "Network Setup" msgstr "Configurazione della rete" #: wp-admin/credits.php:183 msgid "User Experience Lead" msgstr "Leader per la User Experience" #: wp-admin/credits.php:120 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Traduttori Italiani" #: wp-admin/credits.php:107 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/freedoms.php:45 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress cresce quando persone come te ne parlano coi loro amici e quando le migliaia di imprese e servizi che si basano su e intorno a WordPress fanno conoscere questi aspetti ai loro utenti. Siamo felici ogni volta che qualcuno diffonde la buona parola, assicurati solo di seguire le nostre linee guida sul marchio." #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Ogni plugin e tema presente nella directory di WordPress.org è 100%% GPL o ha una licenza altrettanto libera e compatibile a questa, quindi sei al sicuro nel cercare plugin e temi nelle directory ufficiali. Se ottieni un plugin o un tema da altre fonti, assicurati per prima cosa di chiedere se è sotto licenza GPL. Se non rispettano la licenza WordPress noi non ne raccomandiamo l'utilizzo." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress è un software Libero e open source, creato da una community distribuita di sviluppatori volontari, sparsi per il mondo. WordPress è distribuito con licenza GPL." #: wp-admin/credits.php:181 msgid "Lead Developer" msgstr "Leader nello Sviluppo" #: wp-admin/credits.php:187 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" #: wp-admin/credits.php:175 msgid "Extended Core Team" msgstr "Gruppo Esteso sviluppo del Core" #: wp-admin/credits.php:162 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Desideri vedere il tuo nome messo in luce su questa pagina? Partecipa allo sviluppo di WordPress." #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:93 #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" #: wp-admin/widgets.php:335 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: wp-admin/credits.php:180 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Cofondatore, Leader di Progetto" #: wp-admin/credits.php:190 msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizzazione" #: wp-admin/credits.php:178 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Hanno collaborato allo sviluppo di WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:177 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Nuovi arrivi" #: wp-admin/menu.php:99 msgid "All Comments" msgstr "Tutti i commenti" #: wp-admin/credits.php:104 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress è creato da un team internazionale di appassionati. Partecipa in WordPress." #: wp-admin/credits.php:174 msgid "Project Leaders" msgstr "Leader di Progetto" #: wp-admin/credits.php:188 msgid "Designer" msgstr "Designer" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Hai la libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo." #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Hai accesso al codice sorgente, la libertà di studiare come funziona il programma e la libertà di modificarlo per fargli fare ciò che desideri." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Hai la libertà di ridistribuire copie del programma originale in modo da aiutare il prossimo." #: wp-admin/freedoms.php:42 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Hai la libertà di distribuire copie delle versioni da te modificate ad altre persone. In questo modo puoi dare a tutta la comunità la possibilità di beneficiare di tali modifiche." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Si sta utilizzando un browser insicuro!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:30 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Il browser utilizzato non è aggiornato!" #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Non vorresti che tutto il software venisse distribuito con queste libertà? Noi sì! Per ulteriori informazioni, visita la Free Software Foundation." #: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:95 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "Freedoms" msgstr "Libertà" #: wp-admin/custom-header.php:638 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "È possibile utilizzare una di queste belle intestazioni o mostrarne una casuale su ogni pagina." #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Se non si desidera caricare una propria immagine, è possibile utilizzare una di queste belle intestazioni o mostrarne una casuale." #: wp-admin/custom-header.php:624 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "È possibile scegliere una delle intestazioni precedentemente caricate o mostrarne una a caso." #: wp-admin/menu-header.php:205 msgid "Collapse menu" msgstr "Riduci menu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "I drop-in sono dei plugin avanzati posti nella directory %s che, quando presenti, sostituiscono delle funzionalità di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:331 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "I file nella directory %s vengono eseguiti automaticamente." #: wp-admin/custom-header.php:341 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Casuale: Mostra un'immagine diversa in ogni pagina." #: wp-admin/custom-header.php:622 msgid "Uploaded Images" msgstr "Immagini caricate" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Documentazione sul caricamento di file multimediali (in inglese)" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr " Documentazione sui profili utente (in inglese)" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr " Documentazione sulle Impostazioni dei permalink (in inglese) " #: wp-admin/edit-tags.php:231 msgid "Documentation on Categories" msgstr " Documentazione sulle Categorie (in inglese) " #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Documentazione sulle Ctaegorie dei link (in inglese) " #: wp-admin/widgets.php:73 msgid "Documentation on Widgets" msgstr " Documentazione sui Widget (in inglese)" #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Documentazione sui Menu (in inglese)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:325 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Documentazione sulla Modifica media (in inglese)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Documentazione sulla Modifica delle pagine (in inglese)" #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:219 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Documentazione sulla Libreria media (in inglese)" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Documentazione sugli Strumenti (in inglese)" #: wp-admin/custom-header.php:191 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Documentazione sulla Testata personalizzata (in inglese)" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Documentation on Export" msgstr "Documentazione sulla Esportazione (in inglese)" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Documentazione sule Impostazioni generali (in inglese)" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Documentazione sulle Impostazioni media (in inglese)" #: wp-admin/update-core.php:489 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Documentazione sull'ggiornamento di WordPress (in inglese)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Documentazione sulla Scrittura e modifica degli articoli (in inglese)" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Documentazione sui Commenti (in inglese)" #: wp-admin/users.php:61 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Documentazione sulla Gestione utenti (in inglese)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Documentazione sulle Impostazioni delle discussioni (in inglese)" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Documentazione sulla Creazione di link (in inglese)" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Documentazione sulle Impostazioni di lettura (in inglese)" #: wp-admin/plugin-install.php:85 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Documentazione sull'Installazione di plugin (in inglese)" #: wp-admin/edit.php:205 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Documentazione sulla Gestione articoli (in inglese)" #: wp-admin/index.php:88 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Documentazione sulla Bacheca (in inglese)" #: wp-admin/plugin-editor.php:140 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Documentazione sulla Modifica dei plugin (in inglese)" #: wp-admin/custom-background.php:150 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Documentazione sullo Sfondo personalizzato (in inglese)" #: wp-admin/import.php:28 msgid "Documentation on Import" msgstr "Documentazione sul'Importazione (in inglese)" #: wp-admin/edit.php:226 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Documentazione sulla Gestione delle pagine (in inglese)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Documentazione sull'Aggiunta di nuove pagine (in inglese)" #: wp-admin/options-writing.php:51 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Documentazione sulle Impostazioni di scrittura (in inglese)" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Documentazione sulla Gestione dei link (in inglese)" #: wp-admin/user-new.php:184 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Documentazione sull'Aggiunta di nuovi utenti (in inglese)" #: wp-admin/includes/theme.php:195 wp-admin/includes/theme.php:256 #: wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-admin/users.php:223 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "Si è selezionato questo utente per la cancellazione:" msgstr[1] "Si sono selezionati questi utenti per la cancellazione:" #: wp-admin/user-edit.php:204 msgid "← Back to Users" msgstr "← Torna agli utenti" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:67 msgid "%s Page Template" msgstr "%s template di pagina" #: wp-admin/press-this.php:514 msgid "Post Format:" msgstr "Formato articolo:" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Questo plugin può essere attivo su altri siti del network." msgstr[1] "Questi plugin possono essere attivi su altri siti del network." #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Non è possibile eliminare un plugin mentre è attivo sul sito principale." #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Default Post Format" msgstr "Formato articolo predefinito" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:539 #: wp-admin/update-core.php:563 wp-admin/update-core.php:591 #: wp-admin/update-core.php:621 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare questo sito." #: wp-admin/user-edit.php:220 wp-admin/users.php:437 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Aggiungi esistente" #: wp-admin/user-new.php:238 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/user-new.php:433 msgid "Add New User " msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/user-new.php:328 msgid "Add Existing User " msgstr "Aggiungi utente esistente" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Ogni modifica ai file di questa schermata verrà applicata su tutti i siti di questa rete." #: wp-admin/user-new.php:240 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Aggiungi utente esistente" #: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "Pubblicalo è un bookmarklet che permettere di pubblicare con facilità qualsiasi cosa si trovi sul web. È possibile utilizzarlo solo per prendere un link, o per pubblicare un riassunto. Pubblicalo permette anche di scegliere un'immagine inclusa sulla pagina da utilizzare nell'articolo. Basta trascinare il link Pubblicalo presente in questa schermata sulla barra dei preferiti del browser e si potrà facilmente creare nuovi contenuti. Facendo click su di esso mentre ci si trova su un altro sito, farà aprire una finestra popup con tutte queste opzioni." #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Documentazione sulla Scrittura dei plugin (in inglese)" #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "I moduli nella schermata della Bacheca sono:" #: wp-admin/users.php:26 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Questa schermata elenca tutti gli utenti del sito. Ciascun utente ha uno dei cinque possibili ruoli predefiniti come impostato dall'amministratore del sito: Amministratore del sito, Editore, Autore, Contribuente o Sottoscrittore. Utenti autenticati con ruoli diversi da quello di Amministratore vedranno meno opzioni nel menu di navigazione della bacheca in base al loro ruolo." #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Documentazione sull'uso dei Permalink (in inglese)" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Se è necessario effettuare delle modifiche ma non si desidera che siano sovrascritte quando il plugin verrà aggiornato, è probabile sia necessario scrivere il proprio plugin. Per informazioni sulla modifica di un plugin o sulla scrittura da zero di un plugin, controllare il link seguente." #: wp-admin/users.php:62 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Descrizione dei Ruoli e capacità (in inglese)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:219 msgid "sample-page" msgstr "pagina-di-esempio" #: wp-admin/includes/upgrade.php:217 msgid "Sample Page" msgstr "Pagina di esempio." #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (Generato)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:78 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Al momento è abilitato solo un tema per questo sito. Visitare Amministra rete per abilitare o installare altri temi." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Al momento è possibile avere un solo tema attivo per questo sito. VIsitare Amministra rete per abilitare altri temi." #: wp-admin/user-edit.php:342 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "I privilegio di super amministratore non può essere rimosso perchè questo utente ha l'email dell'amministratore della rete." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:89 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Al momento c'è un solo tema installato. È possibile scegliere fra oltre 1.000 temi gratuiti nella DIrectory dei Temi di WordPress.org Theme Directory semplicemente facendo clic sulla linguetta Installa Temi che si trova qui sopra." #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Una o più tabelle del database non sono disponibili. Per permettere a WordPress di tentare di riparare questa tabelle, fare clic sul pulsante “Ripara database”. La riparazione potrebbe richiedere del tempo." #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Editor visuale RTL foglio di stile" #: wp-admin/theme-editor.php:170 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Questo child theme eredita i template da un tema genitore, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:216 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Questo è un file nell'attuale tema padre." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:527 msgid "Network Enable" msgstr "Abilita rete" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Il database di Wordpress è stato aggiornato con successo!" #: wp-admin/upgrade.php:88 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Aggiornamento database WordPress" #: wp-admin/update-core.php:101 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Stai per installare WordPress %s in Inglese. C'è la possibilità che questo aggiornamento porti a una traduzione incompleta. Forse sarebbe opportuno attendere il rilascio della versione localizzata." #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "L'aggiornamento richiederà un po' di tempo, occorre avere pazienza." #: wp-admin/upgrade.php:55 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Aggiornamento" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "Update Complete" msgstr "Aggiornamento completato" #: wp-admin/upgrade.php:85 msgid "Database Update Required" msgstr "È richiesto l'aggiornamento del database" #: wp-admin/upgrade.php:86 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress è stato aggiornato! Prima di proseguire, dobbiamo aggiornare il database alla nuova versione." #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "No Update Required" msgstr "Non è necessario alcun aggiornamento" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:487 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin aggiornato con successo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:564 wp-admin/update.php:162 msgid "Update Theme" msgstr "Aggiornamento tema" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:486 msgid "Plugin update failed." msgstr "Aggiornamento plugin non riuscito" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:810 msgid "Theme update failed." msgstr "Aggiornamento del tema non riuscito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:811 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Tema aggiornato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:145 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Aggiornamento plugin" #: wp-admin/includes/update.php:284 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %4$s . Aggiornamento automatico non disponibile per questo plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:805 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1249 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1437 msgid "Update package not available." msgstr "Pacchetto di aggiornamento non disponibile." #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:205 msgid "Date range:" msgstr "Intervallo di date:" #: wp-admin/export.php:157 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Questo formato, conterrà tutti gli articoli, le pagine, i commenti, i campi personalizzati, i termini, i menu di navigazione e gli articoli personalizzati." #: wp-admin/export.php:153 msgid "Choose what to export" msgstr "Selezionare cosa esportare" #: wp-admin/export.php:166 wp-admin/export.php:198 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: wp-admin/export.php:156 msgid "All content" msgstr "Tutti i contenuti" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:214 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Totale (%s)" msgstr[1] "Totale (%s)" #: wp-admin/includes/file.php:312 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Questo tipo di file non è consentito per questioni di sicurezza." #: wp-admin/admin-header.php:32 wp-admin/customize.php:88 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "More information" msgstr "Altre informazioni (in inglese)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "In risposta a" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Inviato il %2$s alle %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Documentazione sullo spam nei commenti (in inglese)" #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Documentazione sulle scorciatoie tramite tastiera (in inglese)" #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "La sezione widget disponibili contiene tutti i widget che è possibile utilizzare. Una volta trascinato un widget su una barra laterale, questi si aprirà per permettere di impostare i parametri relativi. Quando tutte le impostazione del widget saranno terminate, fare clic sul pulsante salva ed il widget verrà visualizzato sul sito. Se si fa clic sul pulsante Cancella il widget verrà rimosso." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Ricordarsi di fare clic su Aggiorna media per salvare i metadati inseriti o modificati." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:319 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "SI noti che si ritaglia una immagine facendo clic su di essa (l'icona di Ritaglio è già selezionata) e trascinando il rettangolo di ritaglio per selezionare la parte desiderata. Quindi fare clic su Salva per effettuare il ritaglio." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Solo per le immagini, è possibile fare clic su Modifica immagine sotto la miniatura per espandere un editor di immagini in linea con le icone per il ritaglio, la rotazione ed il ribaltamento dell'immagine così come per annullare o ripetere le operazioni. I riquadri sulla destra forniscono ulteriori opzioni per scalare l'immagine, per ritagliarla e per ritagliare la miniatura in maniera diversa da come viene ritagliata l'immagine originale. È possibile fare clic su Aiuto all'interno di questi riquadri per ottenere maggiori informazioni." #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Questa schermata permette di modificare cinque campi per i metadati dei un file della libreria media." #: wp-admin/user-new.php:280 msgid "E-mail or Username" msgstr "Nome utente o Email:" #: wp-admin/admin-header.php:34 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Ricerca temi installati" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:527 msgid "Enable this theme for all sites in this network" msgstr "Attivare questo tema per tutti i siti della rete" #: wp-admin/update-core.php:300 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Nota: ogni personalizzazione effettuata ai file del tema verrà perduta. Per risolvere questo problema potresti considerare di utilizzare i temi figli (child themes)." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:189 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Evidenziato (%s)" msgstr[1] "Evidenziati (%s)" #: wp-admin/update-core.php:508 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Selezionare uno o più plugin da aggiornare." #: wp-admin/update-core.php:506 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Selezionare uno o più temi da aggiornare." #: wp-admin/update-core.php:514 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Ultima verifica il %1$s alle %2$s." #: wp-admin/update-core.php:515 msgid "Check Again" msgstr "Verifica di nuovo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:205 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Il processo di aggiornamento è in fase di avvio. Questa procedura potrebbe richiedere un po' di tempo su alcuni host, occorre avere pazienza." #: wp-admin/options-general.php:288 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Documentazione sulla formattazione della data. (In inglese)" #: wp-admin/includes/user.php:437 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "Si sta utilizzando per il proprio account una password generata in automatico. Si desidera cambiarla con una che sia più facile ricordare?" #: wp-admin/theme-install.php:151 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica filtri" #: wp-admin/includes/theme.php:223 msgid "RTL Language Support" msgstr "Supporto a lingue RTL (scritte da destra a sinistra)" #: wp-admin/includes/theme.php:210 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:215 msgid "Editor Style" msgstr "Stile editor" #: wp-admin/includes/theme.php:219 msgid "Front Page Posting" msgstr "Pubblicazione in prima pagina" #: wp-admin/includes/theme.php:227 msgid "Translation Ready" msgstr "Pronto alla traduzione" #: wp-admin/comment.php:71 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo commento." #: wp-admin/includes/file.php:1076 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Per eseguire l'azione richiesta, WordPress necessita di alcune informazioni informazioni per accedere al server web." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669 msgid "Current page" msgstr "Pagina corrente." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:659 msgid "Go to the previous page" msgstr "Torna alla pagina precedente." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:679 msgid "Go to the next page" msgstr "Vai alla pagina successiva" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "Go to the last page" msgstr "Vai all'ultima pagina" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1052 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 elemento." msgstr[1] "%s elementi" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:123 msgid "No matching users were found." msgstr "Non è stato trovato alcun utente corrispondente alla ricerca." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137 msgid "No themes match your request." msgstr "Nessun tema corrisponde alla ricerca." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:652 msgid "Go to the first page" msgstr "Vai alla prima pagina" #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Search Sites" msgstr "Cerca siti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:344 msgid "Create a New User" msgstr "Crea un nuovo utente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Si hanno %1$s e %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:350 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s sito" msgstr[1] "%s siti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s utente" msgstr[1] "%s utenti" #: wp-admin/update-core.php:166 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Importante: prima di aggiornare effettuare il backup del database e dei file. Per ottenere aiuto con gli aggiornamenti visitare la pagina del Codex: Aggiornare WordPress (in inglese)." #: wp-admin/includes/dashboard.php:937 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:946 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Le iscrizioni sono disabilitate. Solo i membri di questo sito possono commentare)" #: wp-admin/update-core.php:67 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Aggiornare il sito a WordPress %2$s oppure scaricare il pacchetto e installarlo manualmente:" #: wp-admin/user-new.php:158 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "I nuovi utenti riceveranno un'email di benvenuto per informarli che sono stati aggiunti come utenti del tuo sito. Per impostazione predefinita, nell'email verrà; inserita anche la loro password. Disattivare questa casella se non si desidera che la password venga inserita nell'email di benvenuto." #: wp-admin/includes/theme.php:151 wp-admin/includes/update.php:282 #: wp-admin/includes/update.php:371 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "È disponibile una nuova versione di %1$s. Visualizza i dettagli sulla versione %4$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:372 msgid "Go to themes page" msgstr "Vai alla pagina dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:327 msgid "Go to plugins page" msgstr "Vai alla pagina dei plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Vai alla pagina degli aggiornamenti di WordPress" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:89 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (in sospeso)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1193 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Fare clic su salva menu per rendere pubbliche le modifiche effettuate." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1132 msgid "Storage Space" msgstr "Spazio di archiviazione" #: wp-admin/includes/dashboard.php:342 wp-admin/includes/ms.php:675 msgid "Create a New Site" msgstr "Crea un nuovo sito" #: wp-admin/plugins.php:340 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: wp-admin/upload.php:194 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "Elementi media" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: wp-admin/custom-header.php:573 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Le immagini di dimensioni esattamente pari a %1$d × %2$d pixel verranno utilizzate così come sono." #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Documentazione sull'aggiunta di nuovi temi (in inglese)" #: wp-admin/custom-header.php:833 msgid "Crop and Publish" msgstr "Ritaglia e pubblica" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "È possibile trovare ulteriori plugin per il proprio sito utilizzando la nuova funzionalità di Ricerca/Installazione plugin oppure cercando direttamente nella WordPress Plugin Directory ed installandoli manualmente. Per installare manualmente un plugin solitamente è sufficiente caricare i file del plugin nella directory %2$s. Una volta che un plugin è stato installato si deve attivarlo da qui." #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN significa rete di amici in XHTML, ed è facoltativo. WordPress permette la generazione di attributi XFN per mostrare la relazione con gli autori/proprietari del sito che si sta linkando. " #: wp-admin/plugins.php:359 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Documentazione sulla gestione dei plugin (in inglese)" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Documentazione sui tag dei template (in inglese)" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Documentazione sulla modifica dei file (in inglese)" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:85 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Documentazione sull'uso dei temi (in inglese)" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "DOcumentazione sullo sviluppo dei temi (in inglese)" #: wp-admin/includes/file.php:1086 msgid "FTP Password" msgstr "Password FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1085 msgid "FTP Username" msgstr "Nome utente FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1082 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Password FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1081 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Nome utente FTP/SSH" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "È possibile decidere cosa deve essere visualizzato nella pagina principale del sito. Possono essere articoli in ordine cronologico inverso (il classico blog) o una pagina statica/fissa. Per impostare una pagina iniziale statica, per prima cosa è necessario creare due Pagine. Una diventerà la pagina iniziale, l'altra sarà quella dove saranno visualizzati gli articoli." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Le impostazioni aggiuntive permettono di personalizzare le strutture dei permalink delle “categorie” e dei “tag” utilizzando degli argomenti come base che appariranno negli indirizzi nell'archivio. Per esempio la pagina che visualizza tutti gli articoli nella categoria “senza categoria” potrebbe essere /topics/senza-categoria invece di /categoria/senza-categoria." #: wp-admin/themes.php:247 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "I seguenti temi risultano installati ma sono incompleti. I temi devono avere un foglio di stile e un template." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Quando vengono assegnate più categorie o tag ad un articolo, solo una può essere visualizzata nel permalink: la categoria con l'ID più basso. Questo si applica se la struttura personalizzata include %category% o %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Se si seleziona una impostazione diversa da quella Predefinita, il path della URL generale apparirà con i termini ed i tag racchiusi da % nel campo Struttura personalizzata che potrà essere ulteriormente modificato." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Molti temi visualizzano alcuni widget di default nella barra laterale fino a che non viene modificata la barra laterale ma, non sono automaticamente visualizzati negli strumenti di gestione della barra laterale. Dopo aver inserito il primo widget è possibile aggiungere nuovamente i widget di default utilizzando i widget disponibili nell'area dei widget." #: wp-admin/widgets.php:59 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "È possibile rimuovere i widget mantenendo le impostazioni per usi futuri, è sufficiente trascinare il widget nella sezione widget inattivi. È possibile aggiungere nuovamente in widget da questa area. Questo è utile quando si cambia tema e se ne utilizza uno con meno o differenti aree widget." #: wp-admin/users.php:27 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Per aggiungere un nuovo utente al sito, cliccare aggiungi nuovo sul pulsante in alto alla schermata o aggiungi nuovo nella sezione utenti del menu." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "È possibile impostare una dimensione massima delle immagini inserite nei contenuti scritti; è anche possibile inserire immagini ad immagine intera." #: wp-admin/options-general.php:61 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Molti temi visualizzano il titolo del sito all'inizio di ogni pagina, nella barra dei titoli del browser e come nome identificativo per i feed. Anche il motto viene visualizzato da molti temi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:372 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Ordine - Di norma le Pagine sono ordinate alfabeticamente ma è possibile scegliere un ordinamento diverso inserendo un numero (1 per la prima, etc.) in questo campo." #: wp-admin/includes/file.php:1080 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Per poter proseguire, immettere le credenziali FTP o SSH." #: wp-admin/includes/file.php:1084 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Per poter proseguire, immettere le credenziali FTP." #: wp-admin/includes/file.php:1090 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Se non si ricordano le proprie credenziali, occorre contattare il vostro fornitore di hosting web." #: wp-admin/theme-install.php:83 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "È possibile caricare un tema, avendo già scaricato il suo archivio in formato ZIP sul proprio computer (scaricato da un sito affidabile) manualmente. È anche possibile seguire il vecchio sistema copiando il tema scaricato via FTP nella directory /wp-content/themes." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Il profilo contiene informazioni personali e alcune impostazioni personali relative all'uso di WordPress." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:297 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "Le pagine sono simili agli articoli, hanno un titolo, un corpo del testo e dei metadata associati ma, sono differenti in quanto non entrano nella cronologia del blog, sono un tipo di articolo statico. Le pagine non hanno categorie e tag ma, possono avere una gerarchia. È possibile annidare pagine sotto altre pagine rendendone una “genitore” delle altre, creando un gruppo di pagine." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Invia Trackback - I trackback sono il metodo per notificare ad altri blog che si è fatto un link verso di loro. Inserire la/le URL alle quali inviare un trackback. Se si effettua un link ad altri siti WordPress questi verranno notificati automaticamente tramite un pingback e quindi questo campo non è necessario." #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "I collaboratori possono scrivere e gestire i propri articoli ma non possono pubblicare articoli o caricare file." #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Gli amministratori hanno accesso a tutte le funzioni di amministrazione." #: wp-admin/plugin-editor.php:130 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "È possibile utilizzare l'editor per modificare ogni file php di ogni plugin. Ogni modifica effettuata ai file dei plugin verrà eliminata con l'aggiornamento automatico dei plugin." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "È possibile aggiungere dei link da visualizzare sul sito, di norma utilizzando i Widget. Di default, sono inclusi link ad alcuni siti della comunità di WordPress come esempio." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Se un link viene cancellato viene rimosso definitivamente dato che i link per ora non hanno la funzione cestino." #: wp-admin/custom-background.php:145 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Non dimenticarsi, una volta terminato, di fare click sul pulsante Salva modifiche." #: wp-admin/custom-background.php:142 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "È possibile personalizzare l'aspetto del proprio sito senza modificare il codice del tema utilizzando uno sfondo personalizzato. Lo sfondo può essere una immagine o un colore." #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Slug - Lo “slug” è la versione “amichevole” della URL del nome. È solitamente tutta in minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Puoi scrivere un post anche con lo strumento Pubblicalo." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Lo username non può essere modificato ma è possibile utilizzare gli altri campi per inserire il nome vero o un soprannome e scegliere quale nome visualizzare negli articoli" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "I campi obbligatori sono evidenziati; il resto è facoltativo. Le informazioni del profilo saranno visualizzate solo se il tema è predisposto." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Premere il pulsante Aggiorna profilo, quando sono terminate le modifiche." #: wp-admin/user-new.php:177 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Gli editori possono pubblicare articoli, gestire articoli e anche gestire gli articoli degli altri utenti del sito, etc." #: wp-admin/comment.php:53 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "È possibile moderare un commento da questa schermata utilizzando il riquadro di Stato, dove è possibile cambiare la data e l'ora di un commento." #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "È possibile modificare, se necessario, le informazioni lasciate in un commento. Ciò è particolarmente utile quando ci si accorge che un commentatore ha commesso qualche errore tipografico." #: wp-admin/nav-menus.php:713 msgid "Enter menu name here" msgstr "Inserire un nome per il menu" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC significa Coordinate universali del tempo." #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "I campi in questa schermata determinano alcune impostazioni di base del sito." #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Questa schermata contiene le impostazioni che riguardano la visualizzazione del contenuto." #: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:69 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "È necessario cliccare sul pulsante salva le modifiche in fondo alla schermata per rendere effettive le modifiche apportate." #: wp-admin/options-general.php:64 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "La URL di Wordpress e la URL del sito possono essere uguali (esempio.com) o diverse; per esempio nel caso Wordpress sia instalalto in una sotto directory (esempio.com/wordpress) invece che nella directory principale." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Le sezioni del nome del link, dell'indirizzo Web e della descrizione hanno una posizione fissa, mentre tutte le altre sezioni possono essere riposizionate utilizzando il drag & drop. È possibile modificare la visualizzazione di questa schermata utilizzando la linguetta Impostazioni schermata per impostare quali elementi nascondere, o chiudere le sezioni cliccando sulla barra del titolo della sezione." #: wp-admin/update-core.php:193 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Mentre il sito è in aggiornamento sarà attivata la modalità di manutenzione. Appena l'aggiornamento sarà completato il sito ritornerà alla normalità." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Tutti i plugin sono aggiornati." #: wp-admin/update-core.php:148 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Hai già l’ultima versione di WordPress." #: wp-admin/update-core.php:291 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Tutti i temi sono aggiornati." #: wp-admin/update-core.php:170 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "È disponibile una versione aggiornata di WordPress." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:200 msgid "Original: %s" msgstr "Originale: %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114 msgid "Function Name…" msgstr "Nome funzione…" #: wp-admin/import.php:94 msgid "Activate importer" msgstr "Attiva l'importatore" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "È possibile aggiungere o modificare link in questa schermata inserendo le informazioni in ogni casella. Solamente l'indirizzo web del link e il suo nome (il testo che si desidera venga mostrato come link) sono campi obbligatori." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:438 msgid "Return to Importers" msgstr "Ritorna agli importatori" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:428 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Attiva il Plugin & Lancia l'importatore" #: wp-admin/edit-tags.php:340 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "La categorie possono venire selettivamente convertite in tag utilizzando il convertitore di categorie in tag." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:313 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Home: %s" #: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220 msgid "ERROR:" msgstr "Errore:" #: wp-admin/import.php:57 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Lo strumento di importazione da %s non è valido o non è installato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributi pagina." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Bisogno di aiuto? Utilizzare l'etichetta aiuto in alto a destra della schermata." #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "In questa schermata sono elencati i link ai plugin per importare i dati da altre piattaforme di gestione dei contenuti e di blogging. Seleziona la piattaforma dalla quale importare e clicca su \"Installa ora\" quando richiesto nella finestra pop up. Se la piattaforma non è nell'elenco, clicca sul link per cercare nella directory dei plugin e verifica se il plugin adatto alla piattaforma è presente." #: wp-admin/export.php:50 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Una volta generato, il file WXR può essere importato in un altro sito con Wordpress o qualsiasi altra piattaforma di blog in grado di leggere questo formato." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "È possibile personalizzare la visualizzazione di questa schermata utilizzando l'etichetta impostazione schermo e/o i filtri a discesa sopra la tabella dei link." #: wp-admin/plugin-editor.php:131 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Scegliere un plugin da modificare dal menu in alto a destra e cliccare sul pulsante di selezione. Cliccare una sola volta sul nome del file da modificare per caricarlo nell'editor. Terminate le modifiche, ricordarsi di salvare le modifiche. (Aggiorna file)" #: wp-admin/plugins.php:353 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Quasi sempre i plugin funzionano bene con WordPress e gli altri plugin. Alcune volte, tuttavia, il codice di un plugin interferisce con quello di un altro plugin, causando problemi di compatibilità. Se il sito si comporta in maniera strana, il problema potrebbe essere dovuto a queste incompatibilità. Provare a disattivare tutti i plugin e riattivarli in varie combinazioni sino a quando non si riuscirà ad isolare quello/i che da/danno problemi. " #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "I widget possono essere utilizzati più volte. È possibile assegnare un titolo ad ogni widget, per visualizzarlo sul sito ma, non è obbligatorio." #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Abilitando la modalità accessibile, attraverso le Impostazioni schermata, sarà possibile utilizzare i pulsanti aggiungi e modifica invece di utilizzare il drag e drop. " #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "È possibile utilizzare l'editor dei temi per modificare individualmente i file CSS e PHP del tema." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Selezionare un tema da modificare dal menu a scomparsa e cliccare seleziona. Verrà mostrato l'elenco di tutti i file del tema. Cliccando una volta sul nome di uno dei file, questo verrà aperto nell'editor dei temi." #: wp-admin/widgets.php:52 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "I widget sono sezioni indipendenti di contenuto che possono essere posizionati all'interno di ogni area widgettizzata predisposta nel tema (comunemente identificate come barre laterali). Per aggiungere widget alle barre laterali/aree widgettizzate, drag & drop la barra del titolo del widget nella area desiderata. Di default solo la prima area widgettizata è espansa. Per aggiungere widget alle altre aree widgettizzate, cliccare sulla loro barra del titolo per espanderle." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Avviso: modificare il tema corrente può portare a malfunzionamenti del sito." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Dopo aver effettuato le modifiche, cliccare su aggiorna file." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "(no parent)" msgstr "Pagina base" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Template - Alcuni temi hanno dei template personalizzati da poter utilizzare per determinate pagine, che possono contenere funzionalità aggiuntive o una grafica personalizzata. Se così fosse queste appariranno qui sopra." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Genitore - È possibile organizzare le pagine in gerarchie, ad esempio si può avere una pagina “Informazioni” che ha le pagine “Storia della mia vita” e “Il mio cane” sotto di essa. Non vi sono limiti su quanto possono essere annidate profondamente le pagine." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:209 msgid "All updates have been completed." msgstr "Tutti gli aggiornamenti sono stati completati." #: wp-admin/edit-tags.php:206 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Quando si aggiunge un nuova tag in questa schermata, si riempiranno i seguenti campi:" #: wp-admin/edit-tags.php:185 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "È possibile utilizzare le categorie per creare sezioni diverse del sito e gruppi di articoli. La categoria predefinita è “senza categoria” fino a che non viene modificata nelle impostazioni di scrittura." #: wp-admin/edit-tags.php:194 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Qual è la differenza tra categorie e tag? Normalmente i tag sono parole chiave ad hoc che identificano informazioni importanti negli articoli (nomi, oggetti, etc) che possono essere o non essere ricorrenti negli articoli, mentre le categorie sono sezioni stabilite in anticipo. Pensando al sito cone ad un libro, le categorie sono come la tavola dei contenuti e i tag come i termini presenti nell'indice." #: wp-admin/edit-tags.php:219 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "È possibile modificare la visualizzazione di questa schermata utilizzando l'etichetta Impostazioni schermata per impostare quanti elementi visualizzare e quante colonne mostrare/nascondere." #: wp-admin/edit-tags.php:217 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Descrizione - La descrizione di base non è importante, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla." #: wp-admin/edit-tags.php:209 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "Nome - Il nome come appare sul sito." #: wp-admin/edit-tags.php:204 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Quando si aggiunge una nuova categoria in questa schermata, si riempiranno i seguenti campi:" #: wp-admin/upload.php:201 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "È possibile restringere l'elenco dei file per tipo/stato utilizzando i link di testo di filtraggio presenti in cima alla schermata. È anche possibile raffinare l'elenco per data utilizzando il menu combinato a discesa presente al di sopra della tabella media." #: wp-admin/custom-header.php:633 msgid "Default Images" msgstr "Immagine predefinita" #: wp-admin/custom-header.php:811 msgid "Crop Header Image" msgstr "Ritaglio immagine della testata" #: wp-admin/custom-header.php:650 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Questa opzione eliminerà l'immagine della testata. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni." #: wp-admin/custom-header.php:651 msgid "Remove Header Image" msgstr "Rimuovi immagine testata" #: wp-admin/custom-header.php:659 msgid "Reset Image" msgstr "Reimposta immagine" #: wp-admin/custom-header.php:661 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Questa opzione ripristinerà l'immagine originale della testata. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni." #: wp-admin/custom-header.php:662 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Ripristina immagine originale della testata" #: wp-admin/custom-header.php:685 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" #: wp-admin/custom-header.php:861 msgid "Image Upload Error" msgstr "Errore caricamento immagine" #: wp-admin/custom-header.php:815 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "È necessario che Javascript sia attivo per poter selezionare una parte dell'immagine" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:660 msgid "Edit this item" msgstr "Modifica questo elemento" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:661 msgid "Edit this item inline" msgstr "Modifica questo elemento in linea" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:665 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristina questo elemento dal cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Sposta questo elemento nel cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:669 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Elimina definitivamente questo elemento" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:591 msgid "Allow comments." msgstr "Permetti commenti" #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Installa il plugin di importazione da LiveJournal per importare articoli da LiveJournal tramite le sue API." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Ritorna alla pagina degli aggiornamenti di WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Pubblica - Puoi impostare i termini di pubblicazione di un articolo nel riquadro Pubblica. Per le voci Stato, Visibilità e Pubblicazione (immediata) fai click sul link Modifica per vedere ulteriori opzioni. La Visibilità include opzioni per proteggere un articolo con password o per mantenerlo indefinitamente in cima al proprio blog (fisso). Pubblica (subito) ti permette di impostare una data passata o futura, così puoi pianificare la pubblicazione di un articolo in futuro o predatarlo." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "Immagine in evidenza -Ti permette di associare una immagine all'articolo senza doverla inserire direttamente nel testo. Questo è utile se il tuo tema mostra nella home page gli articoli con una miniatura dell'immagine." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Titolo - Scrivi un titolo per l'articolo. Dopo aver scritto il titolo, si vedrà il permalink, sotto al titolo, che potrà essere modificato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Discussione - È possibile attivare e disattivare commenti e ping, se ci sono commenti all'articolo si possono vedere e moderare qui." #: wp-admin/edit.php:180 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "È possibile organizzare la lista per visualizzare solo gli articoli di una specifica categoria o di un mese specifico, utilizzando i menu a scomparsa sopra la lista degli articoli. Cliccare sul pulsante filtra dopo aver effettuato la selezione. È possibile organizzare la visualizzazione cliccando sull'autore dell'articolo. sulla categoria o sui tag nella lista degli articoli." #: wp-admin/edit.php:179 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "È possibile visualizzare gli articoli come semplice lista dei titoli o con un riassunto. Scegliere la visualizzazione preferita cliccando sull'icona in alto a destra della lista." #: wp-admin/edit.php:177 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "È possibile mostrare/nascondere le colonne e stabilire quanti articoli mostrare per schermata, utilizzando l'etichetta Impostazione schermo." #: wp-admin/edit.php:178 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "È possibile organizzare le liste degli articoli per stato dell'articolo, utilizzando il link di testo in alto a sinistra per visualizzare Tutti, Pubblicati, Bozze, o nel Cestino.La vista predefinita è tutti gli articoli." #: wp-admin/users.php:33 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "È possibile organizzare la visualizzazione di questa schermata in diversi modi:" #: wp-admin/edit.php:187 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Posizionandosi con il mouse sopra una riga nella lista degli articoli, si attiveranno dei link che permettono di gestire l'articolo. È possibile eseguire le seguenti azioni:" #: wp-admin/plugins.php:441 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Ricerca plugin installati" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Il tema non supporta il menu di navigazione o i widget." #: wp-admin/async-upload.php:91 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "“%s” non è riuscito a caricare a causa di un errore" #: wp-admin/includes/import.php:164 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:59 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Convertitore di categorie e tag" #: wp-admin/includes/import.php:165 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Installazione del plugin per conversione categorie/tag per convertire selettivamente le categorie esistenti in tag o i tag in categorie." #: wp-admin/user-edit.php:409 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "C'è un modifica in sospeso della tua e-mail in %1$s. Annulla" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:693 msgid "Most Recent" msgstr "Più recenti" #: wp-admin/export.php:179 wp-admin/export.php:211 msgid "End Date" msgstr "Data finale" #: wp-admin/export.php:175 wp-admin/export.php:207 msgid "Start Date" msgstr "Data iniziale" #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Installa il plugin per importare da un file di esportazione di WordPress articoli, pagine, commenti, campi personalizzati, categorie e tag." #: wp-admin/includes/import.php:189 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Installa il plugin per importare articoli da un feed RSS." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Installa il plugin per importare i link in formato OPML" #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Installa il plugin di importazione da Movable Type per importare articoli e commenti da un blog Movable Type o TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:159 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Installa il plugin di importazione da Blogger per importare articoli, commenti ed utenti da un blog Blogger." #: wp-admin/import.php:101 msgid "Install importer" msgstr "Installa l'importatore" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:143 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "Marca come spam" #: wp-admin/theme-editor.php:178 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Stili" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:179 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-admin/includes/media.php:2131 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: wp-admin/edit-tag-form.php:116 wp-admin/edit-tags.php:502 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: wp-admin/edit-tag-form.php:90 wp-admin/edit-tags.php:455 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-tag-form.php:84 wp-admin/edit-tags.php:449 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/edit-tag-form.php:106 wp-admin/edit-tags.php:462 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Contrassegna come spam" #: wp-admin/custom-background.php:282 msgid "Remove Background Image" msgstr "Rimuovi immagine di sfondo" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:145 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Commenti su “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1182 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "La Walker class denominata %s non esiste." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1217 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Visualizza proprietà avanzate per il menu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/press-this.php:557 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/update-core.php:276 wp-admin/update-core.php:324 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Stai utilizzando la versione %1$s. Aggiorna alla versione %2$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:784 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295 msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:164 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Registrato" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "Non è spam" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:120 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Registrato" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Archivia" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Non è spam" #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Questa opzione ripristinerà l'immagine originale dello sfondo. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni." #: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787 msgid "Create Menu" msgstr "Creazione menu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:955 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:329 wp-admin/user-edit.php:331 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Nessun ruolo per questo sito —" #: wp-admin/options-writing.php:118 wp-admin/tools.php:43 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Utilizzare Pubblicalo per ritagliare testi, immagini e video da qualsiasi pagina web. Quindi modificare ed aggiungere altro materiale con Pubblicalo prima di salvarlo o pubblicarlo in un articolo del proprio sito." #: wp-admin/users.php:329 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Rimuovi utenti dal sito" #: wp-admin/includes/post.php:651 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Non si dispone del permesso per creare articoli o bozze su questo sito." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Messaggio personalizzato di sito cancellato." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Messaggio personalizzato di sito sospeso." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Messaggio personalizzato di sito inattivo" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:136 msgid "No sites found." msgstr "Nessun sito trovato." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "I trackback sono il metodo per notificare altri blog che avete fatto un link verso di loro. Se si effettua un link ad altri blog WordPress questi verranno notificati automaticamente tramite un pingback, non serve effettuare alcuna altra operazione." #: wp-admin/includes/post.php:649 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Non si dispone del permesso per creare pagine su questo sito." #: wp-admin/includes/schema.php:369 msgid "My Site" msgstr "Il mio sito" #: wp-admin/includes/upgrade.php:295 msgid "New WordPress Site" msgstr "Nuovo sito WordPress" #: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i temi di questo sito." #: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiornare i plugin di questo sito." #: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202 #: wp-admin/update.php:232 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare temi su questo sito." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i template di questo sito." #: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:135 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per attivare plugin per questo sito." #: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:127 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per installare plugin su questo sito." #: wp-admin/plugins.php:160 wp-admin/plugins.php:180 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per disattivare plugin per questo sito." #: wp-admin/plugins.php:211 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Non disponi di permessi sufficienti per eliminare i plugin di questo sito." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per aggiungere dei link a questo sito." #: wp-admin/includes/bookmark.php:303 wp-admin/link-manager.php:12 #: wp-admin/link-manager.php:67 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i link di questo sito." #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per esportare contenuti da questo sito." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per importare contenuti in questo sito." #: wp-admin/import.php:59 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Se si hanno articoli o commenti su un’altra piattaforma di blogging, WordPress può importarli nel sito. Per iniziare, selezionare un sistema di importazione dal seguente elenco:" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i plugin di questo sito." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:641 wp-admin/includes/nav-menu.php:881 msgid "No items." msgstr "Nessun elemento." #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "Menu Name" msgstr "Nome menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1220 msgid "CSS Classes" msgstr "Classi CSS" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:150 msgid "Navigation Label" msgstr "Etichetta di navigazione" #: wp-admin/includes/schema.php:1030 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Per utilizzare la configurazione con i sottodomini è necessario inserire una wildcard nel DNS. Normalmente significa aggiungere un record nome host * che punti al web server negli strumenti di configurazione dei DNS." #: wp-admin/includes/schema.php:1026 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "L'installatore ha tentato di contattare un nome host a caso (%1$s) nel dominio" #: wp-admin/install.php:121 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "I nomi utenti possono essere composti solo da caratteri alfanumerici, spazi, sottolineature,trattini, virgole e il segno@" #: wp-admin/nav-menus.php:234 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "L'elemento del menu è stato cancellato." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:125 #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Try again" msgstr "Riprovare" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1187 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Fornire un nome per il campo personalizzato." #: wp-admin/custom-background.php:325 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione." #: wp-admin/users.php:330 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Si sono selezionati questi utenti per la cancellazione:" #: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Non è permesso eliminare un utente da questa schermata." #: wp-admin/users.php:168 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Non puoi eliminare questo utente." #: wp-admin/users.php:350 msgid "Confirm Removal" msgstr "Conferma rimozione" #: wp-admin/users.php:352 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Nessun utente valido selezionato per la cancellazione" #: wp-admin/users.php:408 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Non è possibile rimuovere eliminare l’utente corrente." #: wp-admin/users.php:409 msgid "Other users have been removed." msgstr "Altri utenti sono stati rimossi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s aggiornato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208 msgid "Show Details" msgstr "Mostra dettagli" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208 msgid "Hide Details" msgstr "Nascondi dettagli" #: wp-admin/includes/user.php:439 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Vai alla pagina del profilo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:79 msgid "Your chosen password." msgstr "La password scelta" #: wp-admin/includes/user.php:440 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ricordamelo dopo" #: wp-admin/post.php:273 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento fuori dal cestino." #: wp-admin/edit.php:126 wp-admin/edit.php:129 wp-admin/post.php:297 #: wp-admin/post.php:300 wp-admin/upload.php:174 msgid "Error in deleting." msgstr "Errore durante la cancellazione." #: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:276 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Errore nel ripristino dal cestino." #: wp-admin/edit.php:107 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Non si dispone del permesso per ripristinare questo elemento dal cestino." #: wp-admin/edit.php:96 wp-admin/post.php:258 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Errore durante lo spostamento nel cestino." #: wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s commento ripristinato dal cestino" msgstr[1] "%s commenti ripristinati dal cestino." #: wp-admin/edit-comments.php:197 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s commento spostato nel cestino." msgstr[1] "%s commenti spostati nel cestino." #: wp-admin/edit.php:88 wp-admin/post.php:250 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo elemento nel cestino." #: wp-admin/update-core.php:299 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Per i seguenti temi è disponibile una nuova versione. Seleziona quelli che desideri aggiornare e fai clic su “Aggiorna temi”." #: wp-admin/user-new.php:217 msgid "User has been added to your site." msgstr "L'utente è stato aggiunto al sito." #: wp-admin/user-new.php:220 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Questo utente è già membro di questo sito." #: wp-admin/user-new.php:214 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Email di invito spedita all'utente. Occorrerà che venga fatto clic sul link di conferma per venir aggiunti al sito." #: wp-admin/update-core.php:222 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Per i seguenti plugin è disponibile una nuova versione. Seleziona quelli che desideri aggiornare e fai clic su “Aggiorna plugin”." #: wp-admin/options.php:171 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "L'impostazione%1$s non è registrata. le impostazioni non registrate sono deprecate. Controlla a http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/custom-background.php:283 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Questa opzione eliminerà l'immagine originale dello sfondo. Non si potranno più recuperare eventuali personalizzazioni." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Non è stato selezionato alcun elemento da modificare." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:95 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "È disponibile solo il tema corrente. Contattare l'amministratore %s per le informazioni necessarie per utilizzare altri temi." #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Author Template" msgstr "Template autore" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Editor visuale foglio di stile" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Tag Template" msgstr "Template tag" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Page saved." msgstr "Pagina salvata." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Questo plugin è già installato ed aggiornato" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:527 msgid "More information about %s" msgstr "Altre informazioni su %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401 #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Update Now" msgstr "Aggiorna ora" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Attribuisci a questo utente i privilegi di super amministratore del network." #: wp-admin/user-edit.php:194 msgid "Important:" msgstr "Importante:" #: wp-admin/user-edit.php:194 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Questo utente dispone dei privilegi di superadmin." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine in evidenza" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362 msgid "Update to version %s" msgstr "Aggiornare alla versione %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Si sta per archiviare il sito %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Si sta per contrassegnare come non spam il sito %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Si sta per contrassegnare il sito %s come spam." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Stai per eliminare il sito %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Si sta per recuperare dagli archivi il sito %s." #: wp-admin/press-this.php:551 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "Non è possibile modificare questa Tassonomia." #: wp-admin/options-reading.php:133 msgid "items" msgstr "elementi" #: wp-admin/user-edit.php:313 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Il nome utente non può essere modificato." #: wp-admin/nav-menus.php:253 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Il menu è stato cancellato." #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Il tuo sito sta chiedendo ai motori di ricerca di non indicizzare il proprio contenuto" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per gestire i plugin di questo sito." #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Inserire qui l’indirizzo se si desidera che la homepage del sito sia diversa dalla directory dove è installato WordPress." #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Spiegare in poche parole l’argomento di questo sito." #: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144 #: wp-admin/options-reading.php:145 msgid "Site Visibility" msgstr "Visibilità del sito" #: wp-admin/includes/template.php:1217 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Il gruppo delle opzioni varie è stato rimosso. Utilizzare un altro gruppo impostazioni." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:182 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "La descrizione sarà mostrata nel menu se il tema supporta questa funzionalità." #: wp-admin/options.php:148 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per modificare i link di questo sito." #: wp-admin/options-general.php:139 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "C'è una modifica della mail dell'amministratore in attesa su %1$s. Annulla" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:156 msgid "Title Attribute" msgstr "Attributo titolo" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1219 msgid "Link Target" msgstr "Destinazione link" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Classi CSS (opzionale)" #: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787 msgid "Save Menu" msgstr "Salva menu" #: wp-admin/install.php:130 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "Sarà generata una password automaticamente se verrà lasciato vuoto questo campo." #: wp-admin/install.php:129 msgid "Password, twice" msgstr "Password, due volte" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:357 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aggiornamento tema %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:866 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Occorre fornire un nome di dominio." #: wp-admin/includes/schema.php:868 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Occorre fornire un nome per la propria rete di siti." #: wp-admin/includes/schema.php:872 msgid "The network already exists." msgstr "La rete è già esistente." #: wp-admin/includes/schema.php:876 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "Occorre fornire un indirizzo e-mail valido." #: wp-admin/includes/schema.php:1028 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Questo è il risultato di un messaggio di errore: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1031 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "È possibile continuare ad utilizzare il sito ma i sottodomini potrebbero essere inaccessibili. Se i DNS sono correttamente configurati, questo messaggio può essere ignorato." #: wp-admin/includes/user.php:436 msgid "Notice:" msgstr "Avvertenza:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:470 msgid "Get Shortlink" msgstr "Ottieni uno shortlink" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:313 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aggiornamento plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:207 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Aggiornamento di %1$s non riuscito." #: wp-admin/includes/upgrade.php:92 msgid "The password you chose during the install." msgstr "La password scelta durante l'installazione" #: wp-admin/includes/upgrade.php:82 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Utente già esistente. La password è stata ereditata." #: wp-admin/update-core.php:65 wp-admin/upgrade.php:76 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perché WordPress %1$s richiede MySQL versione %2$s o superiore. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2092 #: wp-admin/includes/update-core.php:1135 wp-admin/update-core.php:420 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress è stato aggiornato correttamente." #: wp-admin/update-core.php:382 msgid "Update WordPress" msgstr "Aggiornamento WordPress" #: wp-admin/plugins.php:116 wp-admin/update-core.php:225 #: wp-admin/update-core.php:282 wp-admin/update-core.php:579 #: wp-admin/update-core.php:583 msgid "Update Plugins" msgstr "Aggiornamento plugin" #: wp-admin/update-core.php:63 wp-admin/upgrade.php:74 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perché WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/update-core.php:61 wp-admin/upgrade.php:72 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Non è possibile effettuare l’aggiornamento perché WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Stai utilizzando PHP in versione %4$s e MySQL in versione %5$s." #: wp-admin/update-core.php:462 wp-admin/update-core.php:501 msgid "WordPress Updates" msgstr "Aggiornamenti di WordPress" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Modifica elemento del menu" #: wp-admin/options-general.php:134 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Questo indirizzo è utilizzato a scopi amministrativi. Se lo si cambia verrò spedita una mail di conferma al nuovo indirizzo. Il nuovo indirizzo non sarà attivo fino a che non verrà effettuata la conferma." #: wp-admin/options-general.php:210 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "L'ora legale inizia il: %s." #: wp-admin/plugins.php:279 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s di %2$s (verranno cancellati anche i dati relativi)" #: wp-admin/plugins.php:272 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "Si sta per rimuovere il seguente plugin:" msgstr[1] "Si sta per rimuovere i seguenti plugin:" #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "Cancella plugin" msgstr[1] "Cancella plugin" #: wp-admin/plugins.php:290 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questi file e dati?" #: wp-admin/plugins.php:302 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "Si, elimina questi file e questi dati" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "È richiesto %s in wp-config.php." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386 msgid "Inactive:" msgstr "Non attivo:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Utilizzo obbligatorio (%s)" msgstr[1] "Utilizzo obbligatorio (%s)" #: wp-admin/about.php:168 msgctxt "" msgid "Go to Dashboard" msgid_plural "" msgstr[0] "Vai alla bacheca" msgstr[1] "" #: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Inserire un nome di menu valido." #: wp-admin/nav-menus.php:783 msgid "Delete Menu" msgstr "Cancella menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:590 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento menu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:698 wp-admin/includes/nav-menu.php:938 msgid "View All" msgstr "Mostra tutti" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:596 wp-admin/includes/nav-menu.php:839 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027 msgid "Add to Menu" msgstr "Aggiungi al menu" #: wp-admin/options-general.php:187 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora legale." #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Questo fuso orario non osserva l'ora legale." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:271 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-in (%s)" msgstr[1] "Drop-in (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Eseguito prima del caricamento del Multisito." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "External object cache." msgstr "Oggetto di cache esterno." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Messaggio personalizzato di manutenzione " #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Custom install script." msgstr "Script di installazione personalizzato." #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "Custom database error message." msgstr "Messaggio di errore del database personalizzato." #: wp-admin/includes/file.php:287 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Il file è vuoto. Per favore caricare qualche cosa di più sostanziale." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249 msgid "Install %s" msgstr "Installa %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom database class." msgstr "Classe database personalizzata" #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Plugin di cache avanzata." #: wp-admin/install.php:172 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perchè WordPress %1$s richiede MySQL versione %2$s or higher. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/install.php:170 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Non è possibile effettuare l'aggiornamento perchè WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s or higher. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:210 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "È disponibile WordPress %1$s! Si prega di avvisare l'amministratore del sito." #: wp-admin/includes/update.php:208 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "È disponibile WordPress %1$s! Aggiorna adesso." #: wp-admin/install.php:168 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede PHP versione %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Si sta utilizzando PHP versione %4$s e MySQL versione %5$s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:284 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Si sta per attivare il sito %s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:286 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Si sta per disattivare il sito %s." #: wp-admin/comment.php:147 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Questo commento è attualmente marcato come spam." #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "Moderazione commento" #: wp-admin/comment.php:144 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Questo commento è attualmente approvato." #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "This comment is already approved." msgstr "Questo commento è già stato approvato." #: wp-admin/comment.php:150 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Questo commento è attualmente nel Cestino." #: wp-admin/custom-background.php:349 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Questo commento è già stato spostato nel cestino." #: wp-admin/edit-comments.php:212 msgid "View Trash" msgstr "Mostra il cestino" #: wp-admin/edit-comments.php:215 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Questo commento è già contrassegnato come spam." #: wp-admin/includes/screen.php:953 msgid "Screen Options" msgstr "Impostazioni schermata" #: wp-admin/includes/screen.php:1106 msgid "Screen Layout" msgstr "Aspetto schermo" #: wp-admin/includes/screen.php:1108 msgid "Number of Columns:" msgstr "Numero di colonne:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/theme-install.php:145 msgid "Feature Filter" msgstr "Filtro funzionalità" #: wp-admin/includes/theme.php:188 msgid "Tan" msgstr "Colorato" #: wp-admin/includes/theme.php:191 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "One Column" msgstr "Una colonna" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "Two Columns" msgstr "Due colonne" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "Three Columns" msgstr "Tre colonne" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Four Columns" msgstr "Quattro colonne" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: wp-admin/includes/theme.php:207 wp-admin/includes/theme.php:257 #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: wp-admin/includes/theme.php:212 msgid "Custom Colors" msgstr "Colori personalizzati" #: wp-admin/includes/theme.php:225 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: wp-admin/includes/theme.php:226 msgid "Threaded Comments" msgstr "Commenti nidificati" #: wp-admin/includes/theme.php:224 msgid "Sticky Post" msgstr "Articolo evidenziato" #: wp-admin/includes/theme.php:221 msgid "Microformats" msgstr "Microformati" #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: wp-admin/includes/theme.php:231 msgid "Holiday" msgstr "Festività" #: wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Photoblogging" msgstr "Photoblog" #: wp-admin/includes/theme.php:233 msgid "Seasonal" msgstr "Stagionali" #: wp-admin/includes/theme-install.php:131 msgid "Find Themes" msgstr "Trova temi" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se si dispone di un tema in formato .zip, è possibile installarlo caricandolo da qui." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: wp-admin/includes/theme-install.php:197 msgid "Theme Install" msgstr "Installa tema" #: wp-admin/theme-install.php:260 wp-admin/themes.php:333 msgid "Version: %s" msgstr "Versione: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:68 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Impossibile rimuovere completamente il tema %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:802 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di PHP %2$s o superiore e MySQL versione %3$s o superiore. Si sta utilizzando PHP versione %4$s e MySQL versione %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:804 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di PHP %2$s o superiore. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:806 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "L'aggiornamento non può essere installato perchè WordPress %1$s richiede una versione di MySQL %2$s o superiore. Stai utilizzando la versione %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:760 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Verifica dei file estratti in corso…" #: wp-admin/includes/update-core.php:773 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "L'aggiornamento non può venir scompattato" #: wp-admin/includes/update-core.php:1016 msgid "Upgrading database…" msgstr "Aggiornamento del database in corso…" #: wp-admin/includes/update.php:181 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Stai utilizzando una versione di sviluppo (%1$s). Grande! Per favore mantienila aggiornata." #: wp-admin/includes/update.php:184 msgid "Get Version %2$s" msgstr "Scarica la versione %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:230 msgid "Update to %s" msgstr "Aggiornare a %s" #: wp-admin/includes/update.php:230 msgid "Latest" msgstr "Ultima" #: wp-admin/includes/update.php:425 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente - riprovare l'aggiornamento adesso." #: wp-admin/includes/update.php:427 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Un aggiornamento automatico di WordPress non si è installato completamente! Si prega di informare l'amministratore del sito." #: wp-admin/includes/upgrade.php:73 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Annota questa password attentamente! È una password casuale che è stata generata appositamente per te." #: wp-admin/includes/upgrade.php:125 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #: wp-admin/includes/upgrade.php:156 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Benvenuto in WordPress. Questo è il tuo primo articolo. Modificalo o cancellalo e inizia a creare il tuo blog!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Hello world!" msgstr "Ciao mondo!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "ciao-mondo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:179 msgid "Mr WordPress" msgstr "Mr WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERRORE: si è digitata la nuova password solo una volta." #: wp-admin/includes/user.php:130 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERRORE: inserire la propria password." #: wp-admin/includes/user.php:132 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRORE: inserire due volte la propria password." #: wp-admin/includes/user.php:137 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERRORE: le password non possono contenere il carattere \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:141 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERRORE: digitare la medesima password nei due campi password." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERRORE: inserisci un indirizzo e-mail" #: wp-admin/includes/deprecated.php:557 msgid "No matching users were found!" msgstr "Nessun utente trovato!" #: wp-admin/install.php:70 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installazione" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" #: wp-admin/install.php:117 msgid "User(s) already exists." msgstr "Utente(i) già esistente(i)." #: wp-admin/install.php:141 msgid "Your E-mail" msgstr "Tua e-mail" #: wp-admin/install.php:143 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Controlla attentamente l'indirizzo e-mail prima di continuare." #: wp-admin/install.php:150 msgid "Install WordPress" msgstr "Installa WordPress" #: wp-admin/install.php:176 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Requisiti insuffiicienti" #: wp-admin/install.php:218 msgid "Information needed" msgstr "Servono delle informazioni" #: wp-admin/install.php:219 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Prima di iniziare, abbiamo bisogno di alcune informazioni. Non preoccuparsi, si potrà sempre cambiarle in seguito." #: wp-admin/install.php:272 msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: wp-admin/install.php:274 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress è stato installato. Non vi sono altri passi? Spiacenti di deludervi. :)" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Aggiungi nuovo link" #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:72 #: wp-admin/menu.php:78 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s link cancellato." msgstr[1] "%s link cancellati" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Search Links" msgstr "Cerca link" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:161 msgid "Visit %s" msgstr "Visita %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:53 msgid "No links found." msgstr "Nessun link trovato." #: wp-admin/link-parse-opml.php:78 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Errore XML: %1$s alla riga %2$s" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Link non trovato." #: wp-admin/maint/repair.php:19 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Riparazione database" #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Alcuni problemi al database non sono potuti venir riparati. Fare copia e incolla della seguente lista di errori sul Forum di supporto di WordPress (in inglese) per avere ulteriore assistenza.

" #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Repair Database" msgstr "Riparazione database" #: wp-admin/maint/repair.php:119 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Riparazione ed ottimizzazione del database" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Caricamento nuovo file media" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questo allegato." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Si sta provando a modificare un allegato che non esiste. Forse è stato cancellato?" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Non è possibile modificare questo allegato perché si trova nel cestino. Recuperarlo prima dal cestino e riprovare." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:265 msgid "Media attachment updated." msgstr "Aggiornato l'allegato media" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "Aggiorna media" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:65 #: wp-admin/upload.php:231 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/menu.php:96 msgid "Comments %s" msgstr "Commenti %s" #: wp-admin/menu.php:150 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: wp-admin/menu.php:183 wp-admin/plugins.php:416 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/menu.php:192 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #: wp-admin/menu.php:202 wp-admin/menu.php:205 msgid "Your Profile" msgstr "Il tuo profilo" #: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: wp-admin/menu.php:222 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Generali" #: wp-admin/menu.php:223 msgid "Writing" msgstr "Scrittura" #: wp-admin/menu.php:224 msgid "Reading" msgstr "Lettura" #: wp-admin/install.php:146 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: wp-admin/menu.php:227 msgid "Permalinks" msgstr "Permalink" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Il supporto multisito non è abilitato." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:159 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:163 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:196 msgid "Archived" msgstr "Archiviato" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199 msgid "Mature" msgstr "Per adulti" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:198 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289 msgid "Unarchive" msgstr "Recupera da archivio" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302 #: wp-admin/my-sites.php:129 msgid "Visit" msgstr "Visita" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:328 msgid "Never" msgstr "Mai" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:349 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "Visualizza solo i primi 5 utenti." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:349 msgid "More" msgstr "Altro" #: wp-admin/update-core.php:303 wp-admin/update-core.php:330 #: wp-admin/update-core.php:607 wp-admin/update-core.php:612 msgid "Update Themes" msgstr "Aggiorna temi" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:86 msgid "No users found." msgstr "Nessun utente trovato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Impostazioni discussione" #: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Default article settings" msgstr "Impostazioni predefinite per gli articoli" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Queste impostazioni possono essere modificate per i singoli articoli." #: wp-admin/options-discussion.php:59 wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Other comment settings" msgstr "Altre impostazioni commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "L'autore del commento deve inserire nome e indirizzo e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Gli utenti devono essere registrati e fare il login per poter inviare commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Chiudere automaticamente i commenti degli articoli più vecchi di %s giorni" #: wp-admin/options-discussion.php:95 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Abilitare i commenti nidificati per %s livelli di profondità" #: wp-admin/options-discussion.php:105 msgid "last" msgstr "l'ultima" #: wp-admin/options-discussion.php:107 msgid "first" msgstr "la prima" #: wp-admin/options-discussion.php:109 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Suddividere i commenti in pagine con %1$s commenti di primo livello per pagina e con la pagina numero %2$s visualizzata in maniera predefinita" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "older" msgstr "vecchio" #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "newer" msgstr "nuovo" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "I commenti devono venir visualizzati con %s commenti in cima a ciascuna pagina" #: wp-admin/options-discussion.php:127 wp-admin/options-discussion.php:128 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Invia una e-mail ogni volta che" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Qualcuno inserisce un commento" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Un commento viene messo in coda di moderazione" #: wp-admin/options-discussion.php:139 wp-admin/options-discussion.php:140 msgid "Before a comment appears" msgstr "Prima che appaia un commento" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Gli autori di un commento devono avere un commento già approvato in precedenza" #: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderazione commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Mantieni un commento in coda se contiene %s o più link (una caratteristica comune dello spam nei commenti è il gran numero di link)." #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nella URL, nella e-mail o nell'IP, verrà posto nella coda di moderazione. Inserire una singola parola o IP per riga. Verranno cercate corrispondenze anche all'interno delle parole, quindi “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:160 wp-admin/options-discussion.php:161 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Blacklist dei commenti" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Quando un commento contiene una di queste parole, nel testo, nel nome, nell'URL, nell'e-mail o nell'IP, verrà contrassegnato come spam. Inserire una singola parola o IP per ciascuna riga. Verranno cercate corrispondenze anche all'interno delle parole, quindi ad esempio la parola “press” troverà una corrispondenza in “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "Avatars" msgstr "Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "Avatar Display" msgstr "Visualizzazione avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:183 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostra avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Maximum Rating" msgstr "Punteggio massimo" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Adatto a qualsiasi pubblico" #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Forse offensivo, solitamente per un pubblico di 13 anni o superiore" #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Inteso per un pubblico adulto di oltre 17 anni" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Ancora più per adulti del precedente" #: wp-admin/options-discussion.php:211 wp-admin/options-discussion.php:212 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar standard" #: wp-admin/options-discussion.php:214 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Per quegli utenti che non hanno un proprio avatar è possibile visualizzare un logo generico oppure uno generato in base al loro indirizzo email." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Mystery Man" msgstr "Mystery Man" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Generato)" #: wp-admin/options-discussion.php:222 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Generato)" #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Generato)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:115 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Questo indirizzo viene utilizzato solo per scopi amministrativi, quali la notifica di nuovi utenti." #: wp-admin/options-general.php:118 wp-admin/options-general.php:119 msgid "Membership" msgstr "Iscrizione" #: wp-admin/options-general.php:121 msgid "Anyone can register" msgstr "Chiunque può registrarsi" #: wp-admin/options-general.php:125 msgid "New User Default Role" msgstr "Ruolo predefinito nuovi utenti" #: wp-admin/options-general.php:167 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: wp-admin/options-general.php:174 msgid "UTC time is %s" msgstr "L'orario UTC è %s" #: wp-admin/options-general.php:176 msgid "Local time is %1$s" msgstr "L'ora locale è %1$s" #: wp-admin/options-general.php:178 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Selezionare una città del proprio fuso orario." #: wp-admin/options-general.php:189 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Questo fuso orario segue attualmente l'ora solare." #: wp-admin/options-general.php:254 wp-admin/options-general.php:286 msgid "Custom:" msgstr "Personalizzata" #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Week Starts On" msgstr "La settimana comincia di" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Impostazioni media" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Dimensioni immagine" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Dimensione miniatura" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Ritaglia la miniatura alle dimensioni esatte (solitamente le miniature sono proporzionali)" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Dimensione media" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Larghezza massima" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "Altezza massima" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "Dimensione grande" #: wp-admin/options-media.php:88 msgid "Embeds" msgstr "Incorporamenti" #: wp-admin/options-media.php:95 msgid "Uploading Files" msgstr "Caricamento file" #: wp-admin/options-media.php:102 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Memorizza gli upload in questa cartella" #: wp-admin/options-media.php:104 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Valore predefinito wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:109 msgid "Full URL path to files" msgstr "Percorso URL completa ai file" #: wp-admin/options-media.php:111 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Questa configurazione è opzionale. Di base dovrebbe essere vuota." #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizza gli upload in cartelle sulla base di mese e anno" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Impostazioni permalink" #: wp-admin/options-permalink.php:159 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Struttura dei permalink aggiornata. Rimuovere i permessi di scrittura al file web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Ora dovresti aggiornare il tuo file .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:161 wp-admin/options-permalink.php:163 #: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:172 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Struttura dei permalink aggiornata." #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Day and name" msgstr "Data e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Month and name" msgstr "Mese e nome" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Numeric" msgstr "Numerico" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Custom Structure" msgstr "Struttura personalizzata" #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "Optional" msgstr "Impostazioni aggiuntive (facoltative)" #: wp-admin/options-permalink.php:248 msgid "Category base" msgstr "Base delle categorie" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "Tag base" msgstr "Base dei tag" #: wp-admin/options-permalink.php:266 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Se il file .htaccess fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di riscrittura url che si dovranno inserire manualmente nel file web.config. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte. Quindi inserire queste regole nell'elemento /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> del file web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Se si rende il file web.config temporaneamente scrivibile affinché sia possibile generare le regole di riscrittura in maniera automatica, non dimenticarsi di ripristinare i permessi una volta che le regole sono state salvate." #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Se la directory di root del proprio sito fosse scrivibile potremmo farlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di riscrittura url che si dovranno inserire manualmente nel file web.config. Creare un nuovo file, denominato web.config nella directory di root del proprio sito. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte. Quindi inserire questo codice nel file web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:278 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Se si rende la directory di root del proprio sito scrivibile per poter generare automaticamente il file web.config, non dimenticarsi di ripristinare i permessi una volta che il file è stato creato." #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Se il tuo file .htaccess fosse scrivibile potremmo aggiornarlo automaticamente, ma poiché non lo è queste sono le regole di mod_rewrite che si dovranno inserire nel file .htaccess manualmente. Fare clic su questo campo e premere CTRL + a per selezionarle tutte." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Impostazioni lettura" #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "A static page (select below)" msgstr "Una pagina statica (selezionata qui sotto)" #: wp-admin/options-reading.php:116 msgid "Front page: %s" msgstr "Pagina iniziale: %s" #: wp-admin/options-reading.php:117 msgid "Posts page: %s" msgstr "Pagina articoli: %s" #: wp-admin/options-reading.php:120 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Attenzione: queste pagine non possono essere identiche!" #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Le pagine del blog visualizzano al massimo" #: wp-admin/options-reading.php:128 msgid "posts" msgstr "articoli più recenti" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "I feed visualizzano" #: wp-admin/options-reading.php:136 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Per ciascun articolo in un feed, mostra:" #: wp-admin/options-reading.php:138 msgid "Full text" msgstr "Tutto il testo" #: wp-admin/options-reading.php:139 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codifica delle pagine e dei feed" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Impostazioni scrittura" #: wp-admin/options-writing.php:66 wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertire a video gli emoticon tipo :-) o :-P in simboli grafici." #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress correggerà automaticamente il codice XHTML non correttamente annidato" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoria predefinita articoli" #: wp-admin/options-writing.php:101 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoria predefinita link" #: wp-admin/credits.php:189 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:130 msgid "Post via e-mail" msgstr "Articoli via e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Per pubblicare su WordPress tramite e-mail occorre creare un account e-mail segreto con accesso POP3. Qualsiasi mail ricevuta da questo indirizzo verrà pubblicata, quindi è una buona idea mantenere questo indirizzo veramente segreto. Ecco tre stringhe casuali da utilizzare come indiizzo: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:135 msgid "Mail Server" msgstr "Server di posta" #: wp-admin/options-writing.php:137 msgid "Port" msgstr "Porta" #: wp-admin/options-writing.php:142 msgid "Login Name" msgstr "Nome Login:" #: wp-admin/options-writing.php:152 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categoria standard per e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:173 msgid "Update Services" msgstr "Servizi di aggiornamento" #: wp-admin/options-writing.php:177 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Quando si pubblica un nuovo articolo WordPress notifica automaticamente i seguenti servizi di aggiornamento siti. Per ulteriori informazioni su questa opzione consultare la pagina Update Services sul Codex. Separare le URL dei vari servizi con un ritorno a capo." #: wp-admin/options.php:212 msgid "All Settings" msgstr "Tutte le opzioni" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Modifica plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Il file non esiste! Verificare il nome e riprovare." #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "I file di questo tipo non sono modificabili." #: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125 msgid "File edited successfully." msgstr "File modificato con successo." #: wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Il plugin è stato disattivato perché le modifiche apportate hanno generato un errore fatale." #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Modificando %s (attivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:186 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Scorrendo %s (attivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:189 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Modificando %s (inattivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:191 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Scorrendo %s (inattivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:197 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selezionare il plugin da modificare:" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Plugin Files" msgstr "File di plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:207 msgid "Documentation:" msgstr "Documentazione:" #: wp-admin/plugin-editor.php:258 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Aggiorna file e Prova a riattivare" #: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:220 msgid "Update File" msgstr "Aggiorna file" #: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:222 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Occorre rendere questo file scrivibile prima di poter salvare i cambiamenti apportati. Si veda il Codex per maggiori informazioni." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:65 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Segnalati" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:66 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Popolari" #: wp-admin/plugins.php:292 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Procedere con l'eliminazione di questi file?" #: wp-admin/plugins.php:302 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Si, elimina questi file" #: wp-admin/plugins.php:305 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "No, torna all'elenco dei plugin" #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "I plugin estendono le funzionalità di WordPress. Dopo aver installato un plugin, è possibile attivarlo e/o disattivarlo da questa pagina." #: wp-admin/plugins.php:354 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Se si verifica un problema con un plugin e non è possibile utilizzare WordPress, elimina o rinomina questo file nella directory %s e il plugin verrà automaticamente disattivato." #: wp-admin/plugins.php:371 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Il plugin %s è stato disattivato a causa di un errore: %s" #: wp-admin/plugins.php:381 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Il plugin non può essere attivato perché genera un errore fatale." #: wp-admin/plugins.php:397 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Non è stato possibile eliminare il plugin a causa di un errore: %s" #: wp-admin/plugins.php:399 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "I plugin selezionati sono stati cancellati." #: wp-admin/plugins.php:402 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin attivato." #: wp-admin/plugins.php:404 msgid "Selected plugins activated." msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati." #: wp-admin/plugins.php:406 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin disattivato." #: wp-admin/plugins.php:408 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "I plugin selezionati sono stati disattivati." #: wp-admin/plugins.php:410 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "Non sono stati selezionati plugin da aggiornare." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Disattiva questo plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:399 msgid "Network Deactivate" msgstr "Disattiva sul Network" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:433 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "Attiva questo plugin per tutti i siti di questo network" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:433 msgid "Network Activate" msgstr "Attiva sul Network" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Apri questo file nell'editor dei Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgid "Delete this plugin" msgstr "Cancella questo plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visita la homepage del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329 msgid "Clear List" msgstr "Pulisci elenco" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Totale (%s)" msgstr[1] "Totale (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:259 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Attivo (%s)" msgstr[1] "Attivi (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Attivo di recente (%s)" msgstr[1] "Attivi di recente (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:265 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inattivo (%s)" msgstr[1] "Inattivi (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227 msgid "No plugins found." msgstr "Nessun plugin trovato" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:229 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Non sembra vi siano plugin disponibili al momento." #: wp-admin/edit-tags.php:123 wp-admin/edit-tags.php:138 wp-admin/post.php:148 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Si sta provando a modificare un elemento che non esiste. Forse è stato cancellato?" #: wp-admin/post.php:157 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Non è possibile modificare questo elemento perchè si trova nel cestino. Recuperarlo e riprovare." #: wp-admin/async-upload.php:54 wp-admin/post.php:151 wp-admin/post.php:247 #: wp-admin/post.php:270 wp-admin/post.php:288 msgid "Unknown post type." msgstr "Tipo di articolo sconosciuto." #: wp-admin/press-this.php:125 msgid "Embed Code" msgstr "Incorpora codice" #: wp-admin/press-this.php:128 msgid "Insert Video" msgstr "Inserisci video" #: wp-admin/press-this.php:154 msgid "Click to insert." msgstr "Fare clic per inserire." #: wp-admin/press-this.php:227 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "Impossibile recuperare le immagini oppure nessuna immagine sulla pagina." #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "click images to select" msgstr "fare clic sulle immagini per selezionarle" #: wp-admin/press-this.php:288 msgid "Add from URL" msgstr "Aggiungi da URL" #: wp-admin/press-this.php:611 msgid "Your post has been saved." msgstr "L'articolo è stato salvato." #: wp-admin/press-this.php:612 msgid "View post" msgstr "Visualizza articolo" #: wp-admin/press-this.php:614 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi finestra" #: wp-admin/press-this.php:656 wp-admin/press-this.php:657 msgid "Insert an Image" msgstr "Inserisci una immagine" #: wp-admin/press-this.php:661 msgid "Embed a Video" msgstr "Incorpora video" #: wp-admin/press-this.php:644 msgid "via " msgstr "via" #: wp-admin/revision.php:77 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Compara le revisioni di “%1$s”" #: wp-admin/themes.php:349 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Modifica temi" #: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Il tema richiesto non esiste." #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selezionare il tema da modificare:" #: wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "Templates" msgstr "Template" #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oops, il file non esiste! Verifica il nome e riprova, grazie." #: wp-admin/themes.php:132 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nuovo tema attivato. Visita sito" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Theme deleted." msgstr "Tema cancellato." #: wp-admin/themes.php:331 msgid "Current Theme" msgstr "Tema corrente" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare questo tema '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminare." #: wp-admin/themes.php:246 msgid "Broken Themes" msgstr "Tema corrotto" #: wp-admin/options-writing.php:117 wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "\"Pubblicalo\" è un bookmarklet: una piccola applicazione che funziona col proprio browser e permette di catturare pezzetti del web." #: wp-admin/options-writing.php:119 wp-admin/tools.php:44 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Trascinare-e-rilasciare il seguente link sulla propria barra dei segnalibri o fare un clic destro per aggiungerlo ai propri preferiti per avere una scorciatoia per la pubblicazione di articoli." #: wp-admin/update-core.php:47 msgid "Download nightly build" msgstr "Scarica la \"nightly build\"" #: wp-admin/update-core.php:71 msgid "Download %s" msgstr "Scarica %s" #: wp-admin/update-core.php:93 msgid "Hide this update" msgstr "Nascondi questo aggiornamento" #: wp-admin/update-core.php:95 msgid "Bring back this update" msgstr "Riporta questo aggiornamento" #: wp-admin/update-core.php:98 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Questa versione localizzata contiene sia la traduzione che altre correzioni alla localizzazione. Puoi saltare l’aggiornamento se desideri proseguire con la traduzione corrente." #: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/update-core.php:123 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostra aggiornamenti nascosti" #: wp-admin/update-core.php:112 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Nascondi aggiornamenti nascosti." #: wp-admin/update-core.php:246 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: 100%% (secondo l'autore)" #: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:257 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d voti su \"funziona\" su un totale di %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:251 wp-admin/update-core.php:259 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Compatibilità con WordPress %1$s: sconosciuta" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2090 wp-admin/update-core.php:415 msgid "Installation Failed" msgstr "Installazione non riuscita" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Riattivazione plugin" #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Plugin riattivato con successo." #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Il plugin non è stato riattivato a causa di un errore fatale." #: wp-admin/update.php:111 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installazione plugin: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:74 #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/update.php:134 msgid "Upload Plugin" msgstr "Carica plugin" #: wp-admin/update.php:139 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Installazione plugin dal file caricato: %s" #: wp-admin/update.php:219 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installazione tema: %s" #: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/theme-install.php:123 #: wp-admin/theme-install.php:125 wp-admin/update.php:241 msgid "Upload Theme" msgstr "Carica tema" #: wp-admin/update.php:247 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Installazione tema dal file caricato: %s" #: wp-admin/upgrade.php:67 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Il tuo database di Wordpress è già aggiornato!" #: wp-admin/upgrade.php:104 msgid "%s queries" msgstr "%s query" #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "%s seconds" msgstr "%s secondi" #: wp-admin/upload.php:147 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo articolo nel cestino." #: wp-admin/upload.php:159 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "Non si dispone del permesso per spostare questo articolo fuori dal cestino." #: wp-admin/upload.php:171 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Non disponi del permesso per eliminare questo articolo." #: wp-admin/upload.php:245 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Allegato %d ricollegato." msgstr[1] "Allegati %d ricollegati." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Media file cancellato definitivamente." msgstr[1] "%d media file cancellati definitivamente." #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Media file spostati nel cestino." msgstr[1] "%d media file spostati nel cestino." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Media file ripristinato dal cestino." msgstr[1] "%d media file ripristinati dal cestino." #: wp-admin/upload.php:266 msgid "Media permanently deleted." msgstr "Media file cancellato definitivamente." #: wp-admin/upload.php:267 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Errore nel salvataggio dell'allegato." #: wp-admin/upload.php:268 msgid "Media moved to the trash." msgstr "Media file spostato nel cestino." #: wp-admin/upload.php:269 msgid "Media restored from the trash." msgstr "Media file ripristinato dal cestino." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:87 msgid "Attach to a post" msgstr "Allega ad un articolo" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "Use https" msgstr "Utilizzare https" #: wp-admin/user-edit.php:72 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Utilizzare sempre https quando si visita il pannello di amministrazione" #: wp-admin/user-edit.php:95 wp-admin/user-edit.php:124 #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Non si dispone del permesso di modificare questo utente." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "User updated." msgstr "Utente aggiornato." #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Personal Options" msgstr "Impostazioni personali" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor visuale" #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Disabilitare l'editor avanzato durante la scrittura" #: wp-admin/includes/misc.php:615 wp-admin/user-edit.php:252 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Schema colore pannello di amministrazione" #: wp-admin/user-edit.php:270 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Abilitare le scorciatoie da tastiera per la moderazione dei commenti." #: wp-admin/user-edit.php:348 wp-admin/user-new.php:367 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:371 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Display name publicly as" msgstr "Nome pubblico da visualizzare" #: wp-admin/user-edit.php:399 msgid "Contact Info" msgstr "Informazioni contatti" #: wp-admin/user-edit.php:444 msgid "About Yourself" msgstr "Informazioni autore" #: wp-admin/user-edit.php:444 msgid "About the user" msgstr "Aggiungi utente" #: wp-admin/user-edit.php:448 msgid "Biographical Info" msgstr "Informazione biografiche" #: wp-admin/user-edit.php:450 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Condividere nel proprio profilo delle brevi informazioni che possono essere anche mostrate ai visitatori." #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: wp-admin/user-edit.php:463 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Se si desidera modificare la password digitarne una nuova. Altrimenti lasciare il campo vuoto." #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "Type your new password again." msgstr "Digitare nuovamente la password." #: wp-admin/user-edit.php:519 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Capacità aggiuntive" #: wp-admin/user-edit.php:543 msgid "Update Profile" msgstr "Aggiorna profilo" #: wp-admin/user-edit.php:543 msgid "Update User" msgstr "Aggiorna utente" #: wp-admin/user-new.php:88 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Conferma della sottoscrizione" #: wp-admin/user-new.php:211 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Email di invito spedita all'utente. Occorrerà che venga fatto clic sul link di conferma prima che venga creato l'account." #: wp-admin/user-new.php:404 msgid "Send Password?" msgstr "Inviare password?" #: wp-admin/user-new.php:405 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Invia al nuovo utente questa password tramite email." #: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:422 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Salta la email di conferma" #: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Non è possibile modificare questo utente." #: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201 msgid "You can’t delete users." msgstr "Non puoi eliminare gli utenti." #: wp-admin/users.php:217 msgid "Delete Users" msgstr "Cancella gli utenti" #: wp-admin/users.php:260 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Nessun utente valido selezionato per la cancellazione" #: wp-admin/users.php:390 msgid "New user created." msgstr "Aggiungi nuovo utente" #: wp-admin/users.php:397 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Il ruolo dell'utente corrente deve avere la capacità di modificare le capacità degli utenti." #: wp-admin/users.php:398 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Altri ruoli utente sono stati modificati." #: wp-admin/users.php:401 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Non puoi eliminare questo utente." #: wp-admin/users.php:402 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Sono stati eliminati altri utenti." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:169 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:215 msgid "Change role to…" msgstr "Cambia ruolo in…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:219 msgid "Change" msgstr "Modifica" #: wp-admin/widgets.php:111 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widget non attivi" #: wp-admin/widgets.php:78 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Il tema attualmente in uso non è pronto per i widget, quindi non ha alcuna barra laterale che è possibile modificare. Per informazioni su come rendere un tema pronto per i widget si faccia riferimento a queste istruzioni." #: wp-admin/widgets.php:235 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:246 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selezionare per questo widget sia la barra laterale (sidebar) che la sua posizione." #: wp-admin/custom-background.php:331 wp-admin/widgets.php:248 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Save Widget" msgstr "Salva widget" #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "Changes saved." msgstr "Le modifiche sono state salvate." #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Errore nella visualizzazione del modulo di impostazione dei widget." #: wp-admin/widgets.php:335 msgid "Available Widgets" msgstr "Widget disponibili" #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Trascinare qui i widget per rimuoverli dalla sidebar ma mantenendo le loro impostazioni." #: wp-admin/export.php:162 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Commento cancellato definitivamente" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Stai per approvare il seguente commento:" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "Approve Comment" msgstr "Approva commento" #: wp-admin/comment.php:295 msgid "Unknown action." msgstr "Azione sconosciuta." #: wp-admin/custom-background.php:234 wp-admin/includes/theme.php:211 msgid "Custom Background" msgstr "Sfondo personalizzato" #: wp-admin/custom-background.php:238 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Sfondo aggiornato. Visualizza il sito per vedere come appare." #: wp-admin/custom-background.php:307 wp-admin/custom-header.php:590 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Seleziona una immagine dal tuo computer:" #: wp-admin/includes/template.php:1823 wp-admin/nav-menus.php:615 #: wp-admin/options.php:259 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: wp-admin/custom-header.php:523 wp-admin/includes/theme.php:213 msgid "Custom Header" msgstr "Immagine personalizzata della testata" #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Immagine della testata aggiornata . Visita il sito per vedere come appare." #: wp-admin/custom-header.php:797 wp-admin/custom-header.php:921 msgid "Image Processing Error" msgstr "Errore nell'elaborazione dell'immagine" #: wp-admin/custom-header.php:814 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Seleziona la parte dell'immagine che desideri utilizzare nella testata." #: wp-admin/custom-header.php:975 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Non si dispone del permesso di personalizzare la testata." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "Edit “%s”" msgstr "Modifica “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:680 msgid "View “%s”" msgstr "Visualizza “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:724 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:396 msgid "%s from now" msgstr "%s da ora" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:430 msgid "(Unattached)" msgstr "(Non allegato)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:528 msgid "Attach" msgstr "Allega" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:559 msgid "%s pending" msgstr "%s in sospeso" #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s commento approvato." msgstr[1] "%s commenti approvati." #: wp-admin/edit-comments.php:189 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s commento marcato come spam" msgstr[1] "%s commenti marcati come spam." #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s commento ripristinato dallo spam" msgstr[1] "%s commenti ripristinati dallo spam" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s commento cancellato definitivamente" msgstr[1] "%s commenti cancellati definitivamente" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:169 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Tutti" msgstr[1] "Tutti" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:170 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "In sospeso (%s)" msgstr[1] "In sospeso (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:171 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Approvato" msgstr[1] "Approvati" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:172 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:173 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Cestinato (%s)" msgstr[1] "Cestinati (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:229 msgid "Search Comments" msgstr "Cerca commenti" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Sono visualizzati %s–%s su %s" #: wp-admin/edit.php:197 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 msgid "Unapprove" msgstr "Non approvare" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: wp-admin/edit-form-comment.php:116 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:1433 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1139 msgid "Pings" msgstr "Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:246 msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276 msgid "Empty Spam" msgstr "Svuotare lo spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:250 msgid "Empty Trash" msgstr "Svuota il cestino" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:158 msgid "No comments found." msgstr "Nessun commento trovato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:66 msgid "Post updated. View post" msgstr "Articolo aggiornato. Visualizza articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 wp-admin/edit-form-advanced.php:83 msgid "Custom field updated." msgstr "Aggiornato campo personalizzato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:68 wp-admin/edit-form-advanced.php:84 msgid "Custom field deleted." msgstr "Eliminato campo personalizzato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:69 msgid "Post updated." msgstr "Articolo aggiornato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:71 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Articolo ripristinato alla revisione da %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Post published. View post" msgstr "Articolo pubblicato Visualizza articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:73 msgid "Post saved." msgstr "Articolo salvato." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:74 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "Articolo inviato. Anteprima articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "Articolo pianificato per: %1$s. Anteprima articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 wp-admin/edit-form-advanced.php:90 #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:296 wp-admin/includes/revision.php:171 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y @ H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "Bozza articolo aggiornata. Anteprima articolo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Page updated. View page" msgstr "Pagina aggiornata. Visualizza pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 msgid "Page updated." msgstr "Pagina aggiornata." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:86 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Pagina ripristinata alla revisione da %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 msgid "Page published. View page" msgstr "Pagina pubblicata. Visualizza pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:89 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "Pagina inviata. Anteprima pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:90 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "Pagina programmata per: %1$s. Anteprima pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:91 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "Bozza pagina aggiornata. Anteprima pagina" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Invia trackback" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi personalizzati" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:218 wp-admin/menu.php:225 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:134 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:431 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:665 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:523 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2055 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Ultima modifica di %1$s il %2$s alle %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:525 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2057 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Ultima modifica il %1$s alle %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgid "View Comment" msgstr "Mostra commento" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Inviato il: %1$s" #: wp-admin/includes/template.php:470 msgid "Update Comment" msgstr "Aggiorna commento" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-mail (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 msgid "send e-mail" msgstr "invia e-mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 msgid "visit site" msgstr "visualizza sito" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-tag-form.php:101 wp-admin/edit-tags.php:457 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“Slug” è la versione “amichevole” della URL del nome. È solitamente tutta in minuscolo e contiene solo lettere, numeri e trattini." #: wp-admin/edit-tag-form.php:118 wp-admin/edit-tags.php:504 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "La descrizione di base non è importante, tuttavia alcuni temi possono visualizzarla." #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Link / Modifica link" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:809 msgid "Update Link" msgstr "Aggiorna link" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Link / Aggiungi nuovo link" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:174 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1221 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relazioni tra link (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "Link aggiunto." #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Esempio: Un software di blogging carino" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "indirizzo web" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Esempio: http://wordpress.org/ — non dimenticare l'http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Questa descrizione viene visualizzata quando si passa sopra il link nel blogroll oppure opzionalmente sotto il link." #: wp-admin/edit-tag-form.php:86 wp-admin/edit-tags.php:451 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Il nome come appare sul sito." #: wp-admin/edit-tag-form.php:110 wp-admin/edit-tags.php:497 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Le categorie, a differenza dei tag, possono avere una gerarchia. Si può avere la categoria Jazz e sotto questa delle categorie figlie per Bebop e Big Band. Tutto completamente opzionale." #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "Item added." msgstr "Elemento aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "Item deleted." msgstr "Elemento cancellato." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "Item updated." msgstr "Elemento aggiornato." #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "Item not added." msgstr "L'elemento non è stato aggiunto." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "Items deleted." msgstr "Elemento cancellato" #: wp-admin/edit-tags.php:336 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
cancellando una categoria non si cancellano gli articoli in essa contenuti. Invece, gli articoli appartenenti solo alla categoria cancellata verranno assegnati alla categoria %s." #: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:291 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Non disponi dei permessi per eliminare questo elemento." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s articolo aggiornato." msgstr[1] "%s articoli aggiornati." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Mio (%s)" msgstr[1] "Miei (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:167 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tutto (%s)" msgstr[1] "Tutti (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:226 msgid "View all categories" msgstr "Tutte le categorie" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526 msgid "Excerpt View" msgstr "Vista riassunti" #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:215 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: wp-admin/export.php:149 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Quando si farà clic sul pulsante qui sotto WordPress creerà un file XML da salvare sul proprio computer." #: wp-admin/export.php:150 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Questo formato, che noi chiamiamo WordPress eXtended RSS o WXR, conterrà gli articoli, le pagine, i commenti, i campi personalizzati, le categorie ed i tag." #: wp-admin/export.php:239 msgid "Download Export File" msgstr "Scarica file di esportazione" #: wp-admin/import.php:75 msgid "No importers are available." msgstr "Nessun importatore disponibile." #: wp-admin/includes/media.php:1429 wp-admin/upgrade.php:68 #: wp-admin/upgrade.php:100 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: wp-admin/export.php:159 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Posts" msgstr "Articoli" #: wp-admin/includes/import.php:158 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:170 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type e TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/bookmark.php:192 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Impossibile aggiornare il link nel database" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Impossibile inserire il link nel database" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:323 msgid "Changing to %s" msgstr "Modificando in %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:335 msgid "Found %s" msgstr "Trovati %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "L'estensione PHP ftp non è disponibile" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 msgid "FTP hostname is required" msgstr "È richiesto un nome host per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 msgid "FTP username is required" msgstr "È richiesto un nome utente per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 msgid "FTP password is required" msgstr "È richiesta una password per FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossibile connettersi al server FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:78 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Username/Password non corrette per %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:50 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "L'estensione PHP ssh2 non è disponibile" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:54 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "L'estensione PHP ssh2 è disponibile, tuttavia, occorre la funzione PHP5 stream_get_contents()" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "È richiesto il nome host SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 username is required" msgstr "È richiesto il nome utente SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:90 msgid "SSH2 password is required" msgstr "È richiesta la password SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Impossibile connettersi al server SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Le chiavi pubblica e privata non sono corrette per %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Dati forniti non validi." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2084 wp-admin/includes/file.php:520 #: wp-admin/includes/plugin.php:795 wp-admin/includes/theme.php:53 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Impossibile accedere al filesystem" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:798 #: wp-admin/includes/theme.php:56 msgid "Filesystem error." msgstr "Errore di filesystem." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Impossibile trovare la directory principale di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Impossibile trovare la directory dei Contenuti di WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:803 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei Plugin di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Impossibile trovare la directory dei temi di WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Impossibile trovare la directory necessaria (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "Download non riuscito." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Installazione dell’ultima versione in corso…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Destination folder already exists." msgstr "La directory di destinazione esiste già." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 wp-admin/includes/file.php:636 #: wp-admin/includes/file.php:739 wp-admin/includes/file.php:790 #: wp-admin/includes/update-core.php:1089 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossibile creare la directory." #: wp-admin/includes/file.php:587 wp-admin/includes/file.php:691 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Archivio non compatibile." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/update-core.php:861 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Attivazione modalità di manutenzione in corso…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 #: wp-admin/includes/update-core.php:944 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Disattivazione modalità di manutenzione…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:480 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Questo plugin è alla sua ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:482 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Download aggiornamento da %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:807 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1251 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1439 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Estrazione dell’aggiornamento…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:484 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Rimozione della vecchia versione del plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:485 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:491 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815 msgid "Install package not available." msgstr "Pacchetto di installazione non disponibile." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:492 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Scaricamento del pacchetto di installazione da %s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Scompattamento del pacchetto…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:494 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installazione plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:496 msgid "Plugin install failed." msgstr "Installazione del plugin non riuscita." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:497 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin installato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:804 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Il tema è già alla sua ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:808 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Rimozione della vecchia versione del tema…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:809 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818 msgid "Installing the theme…" msgstr "Installazione del tema…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:820 msgid "Theme install failed." msgstr "Installazione tema non riuscita." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:821 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Tema installato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1436 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress è già all’ultima versione." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1440 msgid "Could not copy files." msgstr "Impossibile copiare i file." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:430 msgid "Activate this plugin" msgstr "Attiva questo plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:430 msgid "Activate Plugin" msgstr "Attiva plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:442 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Ritorna alla pagina dei Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:416 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Il plugin %s %s è stato installato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:440 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Ritorna all'installatore di plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:823 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Il tema %1$s %2$s è stato installato correttamente." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:599 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:601 msgid "Preview “%s”" msgstr "Anteprima “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:603 msgid "Activate “%s”" msgstr "Attiva “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:530 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Ritorna all'installatore di temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:532 msgid "Themes page" msgstr "Pagina dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:610 msgid "Return to Themes page" msgstr "Ritorna alla pagina dei temi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1727 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1761 msgid "Please select a file" msgstr "Selezionare un file" #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Il file caricato non può essere spostato in %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:38 msgid "Right Now" msgstr "Stato attuale" #: wp-admin/includes/dashboard.php:970 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:979 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:988 msgid "Other WordPress News" msgstr "Altre notizie su WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:108 msgid "View all" msgstr "Mostra tutti" #: wp-admin/includes/dashboard.php:140 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:116 #: wp-admin/options-writing.php:120 wp-admin/press-this.php:300 #: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 #: wp-admin/tools.php:45 msgid "Press This" msgstr "Pubblicalo" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/includes/meta-boxes.php:258 #: wp-admin/press-this.php:504 msgid "Submit for Review" msgstr "Invia per la revisione" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Approve this comment" msgstr "Approva questo commento" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:450 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/dashboard.php:553 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Non approvare questo commento" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/dashboard.php:555 msgid "Reply to this comment" msgstr "Rispondi a questo commento" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marca questo commento come spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:556 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Spostare questo commento nel cestino." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/dashboard.php:560 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Da %1$s su %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:599 msgid "[Pending]" msgstr "[In sospeso]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:618 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s per %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:824 msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:824 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Questo widget richiede JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Main Index Template" msgstr "Pagina principale" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Foglio di stile RTL" #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Popup Comments" msgstr "Commenti pop-up" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Footer" msgstr "Pié di pagina" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Category Template" msgstr "Template categorie" #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "Page Template" msgstr "Template pagine" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Search Form" msgstr "Modulo di ricerca" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Single Post" msgstr "Articolo singolo" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "404 Template" msgstr "Template 404" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Links Template" msgstr "Template link" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Theme Functions" msgstr "Funzioni tema" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Attachment Template" msgstr "Template allegati" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Template allegato immagine" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Template allegato video" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Template allegato audio" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Template allegato applicazioni" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (supporto standard agli hack)" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (per le regole di riscrittura)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Comments Template" msgstr "Template commenti" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Template commenti pop-up" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Il file %s è stato caricato solo parzialmente." #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "No file was uploaded." msgstr "Non è stato caricato alcun file." #: wp-admin/includes/file.php:258 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una directory temporanea." #: wp-admin/includes/file.php:259 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossibile scrivere il file su disco" #: wp-admin/includes/file.php:260 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Caricamento file interrotto da una estensione." #: wp-admin/includes/file.php:276 msgid "Invalid form submission." msgstr "Invio modulo non valido." #: wp-admin/includes/file.php:289 wp-admin/includes/import.php:80 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Il file è vuoto. Caricare qualche cosa di più sostanziale. Questo errore potrebbe dipendere dal fatto che gli upload sono stati disabilitati nel file php.ini o dal fatto che in php.ini post_max_size è stato definito minore di upload_max_filesize." #: wp-admin/includes/file.php:297 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Test di caricamento del file specificato non riuscito." #: wp-admin/includes/file.php:448 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "URL indicata non valida." #: wp-admin/includes/file.php:452 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Impossibile creare il file temporaneo" #: wp-admin/includes/file.php:593 wp-admin/includes/file.php:642 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Impossibile recuperare il file dall'archivio." #: wp-admin/includes/file.php:652 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Impossibile estrarre il file dall'archivio." #: wp-admin/includes/file.php:655 wp-admin/includes/file.php:752 #: wp-admin/includes/file.php:785 wp-admin/includes/update-core.php:981 #: wp-admin/includes/update-core.php:1084 msgid "Could not copy file." msgstr "Impossibile copiare il file." #: wp-admin/includes/file.php:694 msgid "Empty archive." msgstr "Archivio vuoto" #: wp-admin/includes/file.php:1036 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1038 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1040 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1072 msgid "Connection Information" msgstr "Informazioni connessione" #: wp-admin/includes/file.php:1094 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: wp-admin/includes/file.php:1111 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chiavi di autenticazione" #: wp-admin/includes/file.php:1113 msgid "Public Key:" msgstr "Chiave pubblica:" #: wp-admin/includes/file.php:1114 msgid "Private Key:" msgstr "Chiave privata:" #: wp-admin/includes/file.php:1118 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Inserire la posizione sul server dove sono posizionate le chiavi. Se fosse necessaria una passphrase, inserire tale password nel campo sottostante." #: wp-admin/includes/file.php:1123 wp-admin/includes/file.php:1125 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo di connessione" #: wp-admin/includes/file.php:1144 msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:690 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "I dati dell'immagine non esistono. Ricaricare l'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #: wp-admin/includes/image-edit.php:155 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" #: wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "Flip vertically" msgstr "Inverti verticalmente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Flip horizontally" msgstr "Inverti orizzontalmente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:42 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Dimensioni originali %s" #: wp-admin/custom-background.php:292 wp-admin/custom-background.php:296 #: wp-admin/includes/image-edit.php:61 msgid "Restore Original Image" msgstr "Ripristina l'immagine originale" #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Scartare tutte le modifiche e ripristinare l'immagine originale." #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Le copie delle immagini modificate in precedenza non verranno cancellate." #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Restore image" msgstr "Ripristina immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:80 msgid "Image Crop" msgstr "Ritaglia immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Ritaglia l'area selezionata" #: wp-admin/includes/image-edit.php:88 msgid "Crop Selection" msgstr "Selezione da ritagliare" #: wp-admin/includes/image-edit.php:94 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:103 msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Impostazioni miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Current thumbnail" msgstr "Miniatura corrente" #: wp-admin/includes/image-edit.php:128 msgid "Apply changes to:" msgstr "Applica le modifiche a:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "All image sizes" msgstr "Tutte le dimensioni dell'immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:140 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Tutte le dimensioni ad eccezione della miniatura" #: wp-admin/includes/image-edit.php:565 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Non posso caricare i metadati dell'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:623 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Impossibile salvare i metadati dell'immagine" #: wp-admin/includes/image-edit.php:628 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "I metadati dell'immagine sono inconsistenti." #: wp-admin/includes/image-edit.php:630 msgid "Image restored successfully." msgstr "Immagine ripristinata con successo." #: wp-admin/includes/image-edit.php:651 msgid "Unable to create new image." msgstr "Impossibile creare la nuova immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:674 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di una immagine ridimensionata. Ricarica la pagina e riprova." #: wp-admin/includes/image-edit.php:682 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Nulla da salvare, l'immagine non è cambiata." #: wp-admin/includes/image-edit.php:725 msgid "Unable to save the image." msgstr "Impossibile salvare l'immagine." #: wp-admin/includes/image-edit.php:826 msgid "Image saved" msgstr "Immagine salvata." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Dal computer" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL di provenienza" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: wp-admin/includes/media.php:60 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galleria (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:424 msgid "Uploads" msgstr "Carica" #: wp-admin/includes/media.php:424 wp-admin/includes/template.php:1530 #: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:25 #: wp-admin/setup-config.php:86 wp-admin/upgrade.php:62 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1016 wp-admin/includes/media.php:1169 msgid "File URL" msgstr "URL file" #: wp-admin/includes/media.php:1214 wp-admin/includes/media.php:2476 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Testo alternativo per l'immagine, es. “La Monna Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1087 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Titolo vuoto riempito con il nome del file" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085 #: wp-admin/includes/media.php:1165 wp-admin/includes/media.php:2139 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 wp-admin/includes/meta-boxes.php:753 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: wp-admin/includes/media.php:1173 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Posizione dei file caricati." #: wp-admin/includes/media.php:1320 wp-admin/includes/media.php:2125 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: wp-admin/includes/media.php:1321 wp-admin/includes/media.php:2126 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: wp-admin/includes/media.php:1399 msgid "Upload date:" msgstr "Data caricamento:" #: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2506 #: wp-admin/includes/media.php:2512 msgid "Insert into Post" msgstr "Inserisci nell'articolo" #: wp-admin/includes/media.php:1428 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Stai per eliminare%s." #: wp-admin/includes/media.php:1910 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Aggiungi media file da un file sul proprio computer:" #: wp-admin/includes/media.php:1939 wp-admin/includes/media.php:2149 #: wp-admin/includes/media.php:2409 msgid "Save all changes" msgstr "Salva tutte le modifiche" #: wp-admin/includes/media.php:2124 msgid "All Tabs:" msgstr "Tutti i tab" #: wp-admin/includes/media.php:2128 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordinamento:" #: wp-admin/includes/media.php:2129 wp-admin/includes/media.php:2197 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: wp-admin/includes/media.php:2130 wp-admin/includes/media.php:2200 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: wp-admin/includes/media.php:2161 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Link miniatura a:" #: wp-admin/includes/media.php:2166 msgid "Image File" msgstr "File immagine" #: wp-admin/includes/media.php:2176 msgid "Order images by:" msgstr "Ordina immagini per:" #: wp-admin/includes/media.php:2181 msgid "Menu order" msgstr "Ordinamento menu" #: wp-admin/includes/media.php:2183 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ora" #: wp-admin/includes/media.php:2184 msgid "Random" msgstr "Casuale" #: wp-admin/includes/media.php:2192 msgid "Order:" msgstr "Ordinamento:" #: wp-admin/includes/media.php:2207 msgid "Gallery columns:" msgstr "Colonne galleria:" #: wp-admin/includes/media.php:2228 msgid "Update gallery settings" msgstr "Aggiorna impostazioni galleria." #: wp-admin/includes/media.php:2305 msgid "All Types" msgstr "Tutti i tipi" #: wp-admin/includes/media.php:2379 msgid "Filter »" msgstr "Filtro »" #: wp-admin/includes/media.php:2430 msgid "Image Caption" msgstr "Didascalia immagine" #: wp-admin/includes/media.php:2495 msgid "Link Image To:" msgstr "Link all'immagine:" #: wp-admin/includes/media.php:2500 msgid "Link to image" msgstr "Link all'immagine" #: wp-admin/includes/media.php:2469 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Testo link, es. “Richiesta di riscatto (PDF)”" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "Anteprima modifiche" #: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:216 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilità:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 #: wp-admin/includes/template.php:1626 msgid "Password protected" msgstr "Protetto da password" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Metti in evidenza questo articolo nella pagina iniziale" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Pianificato il: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Pubblicato il: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 msgid "Publish immediately" msgstr "Pubblica subito" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Pianifica il: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Pubblicato il: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:471 wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:933 wp-admin/press-this.php:535 msgid "Most Used" msgstr "Più utilizzate" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 wp-admin/includes/meta-boxes.php:864 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Aggiungi una nuova categoria" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 msgid "New category name" msgstr "Nuovo nome di categoria" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "I riassunti sono dei sommari del contenuto degli articoli, scritti manualmente ed opzionali, che possono essere utilizzati nel proprio tema. Ulteriori informazioni sui riassunti manuali. (in inglese)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 msgid "Already pinged:" msgstr "Ping già inviati a:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Invia trackback a:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separare più URL con degli spazi" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "I campi personalizzati si possono utilizzare per aggiungere dei metadati aggiuntivi ad un articolo, tali dati potranno poi venir utilizzati in un tema." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Permetti trackback e pingback su questa pagina." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648 msgid "Show comments" msgstr "Mostra i commenti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1050 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1056 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Pagina principale (nessun genitore)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1100 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747 msgid "Default Template" msgstr "Template standard" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781 msgid "Visit Link" msgstr "Visita link" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789 msgid "Keep this link private" msgstr "Mantieni questo link privato" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Stai per eliminare questo link '%s'\n" " 'Annulla' per interrompere, 'OK' per eliminarlo." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:886 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — nuova finestra o scheda." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — finestra o scheda corrente senza frame." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — stessa finestra o scheda." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Seleziona il frame di destinazione per il tuo link." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:939 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:944 msgid "identity" msgstr "identità" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 msgid "another web address of mine" msgstr "un altro dei miei indirizzi web" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 wp-admin/includes/meta-boxes.php:952 msgid "friendship" msgstr "amicizia" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:954 msgid "contact" msgstr "contatto" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:957 msgid "acquaintance" msgstr "conoscenza" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:960 msgid "friend" msgstr "amico/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1019 msgid "none" msgstr "nessuno" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 msgid "physical" msgstr "attrazione fisica" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 msgid "met" msgstr "incontrato" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977 msgid "professional" msgstr "professionale" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "co-worker" msgstr "collaboratore" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:982 msgid "colleague" msgstr "collega" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:987 wp-admin/includes/meta-boxes.php:988 msgid "geographical" msgstr "geografico" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:990 msgid "co-resident" msgstr "coinquilino/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993 msgid "neighbor" msgstr "vicino/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002 msgid "family" msgstr "familiare" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004 msgid "child" msgstr "figlio/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "kin" msgstr "parentela" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010 msgid "parent" msgstr "genitore" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013 msgid "sibling" msgstr "fratello/sorella" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1016 msgid "spouse" msgstr "sposo/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025 msgid "romantic" msgstr "relazione" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1027 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "crush" msgstr "infatuazione" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1033 msgid "date" msgstr "appuntamento" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 msgid "sweetheart" msgstr "fidanzato/a" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1042 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Se il link è per una persona, puoi indicare il tipo di relazione usando il modulo qui sopra. Se vuoi saperne di più su questa idea, dai un'occhiata a XFN." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1057 msgid "Image Address" msgstr "Indirizzo immagine" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061 msgid "RSS Address" msgstr "Indirizzo RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065 msgid "Notes" msgstr "Note" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:96 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Lascia a 0 per non valutare)" #: wp-admin/includes/menu.php:319 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Devi farti autorizzare per accedere a questa pagina." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Tag più popolari" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Puoi anche sfogliare in base ai tag più popolari nella directory dei Plugin:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:170 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:182 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:185 msgid "Search Plugins" msgstr "Cerca plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:198 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Se hai un plugin in formato .zip, puoi installarlo caricandolo qui." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:201 msgid "Plugin zip file" msgstr "File zip del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:203 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "Install Now" msgstr "Installa adesso" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:199 msgid "No plugins match your request." msgstr "Nessun plugin corrisponde alla ricerca." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2623 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:453 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basato su %s valutazione)" msgstr[1] "(basato su %s valutazioni)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/update.php:106 msgid "Plugin Install" msgstr "Installa Plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:533 msgid "Install Update Now" msgstr "Aggiorna adesso" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:537 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Installata la versione più recente (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:540 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Stai già usando la versione più recente" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:431 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:433 msgid "Last Updated:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:437 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Richiede WordPress versione:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:437 msgid "%s or higher" msgstr "%s o superiore" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:439 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatibile fino alla versione:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:441 msgid "Downloaded:" msgstr "Scaricato:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:441 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s volta" msgstr[1] "%s volte" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:443 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Pagina dei Plugin di WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:451 msgid "Average Rating" msgstr "Valutazione media" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo plugin non è stato testato con questa versione di WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Attenzione: questo plugin non è compatibile con questa versione di WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "L'intestazione del plugin %1$s è obsoleta. Utilizza invece %2$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:605 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Il plugin ha restituito un risultato inatteso." #: wp-admin/includes/plugin.php:742 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "C'è un plugin che non funziona correttamente." #: wp-admin/includes/plugin.php:838 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Il/i plugin %s non si può/possono rimuovere completamente." #: wp-admin/includes/plugin.php:893 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Percorso del plugin non valido." #: wp-admin/includes/plugin.php:895 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Il file del plugin non esiste." #: wp-admin/includes/plugin.php:899 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Il plugin ha un'intestazione non valida." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Le tue credenziali non ti permettono di modificare questa pagina." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Le tue credenziali non ti permettono di modificare questo articolo." #: wp-admin/includes/post.php:361 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Devi farti dare il permesso per modificare queste pagine." #: wp-admin/includes/post.php:363 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Devi farti dare il permesso per modificare questi articoli." #: wp-admin/includes/post.php:534 msgid "Auto Draft" msgstr "Bozza automatica" #: wp-admin/includes/post.php:1197 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Clicca per modificare questa parte del permalink" #: wp-admin/includes/post.php:1199 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Permalink temporaneo. Fare clic per modificare questa parte." #: wp-admin/includes/post.php:1205 msgid "Change Permalinks" msgstr "Modifica Permalink" #: wp-admin/includes/schema.php:371 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Un nuovo sito targato WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:496 msgid "Just another %s site" msgstr "Ecco un altro sito %s" #: wp-admin/includes/schema.php:602 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: wp-admin/includes/schema.php:604 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editore" #: wp-admin/includes/schema.php:606 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autore" #: wp-admin/includes/schema.php:608 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Collaboratore" #: wp-admin/includes/schema.php:610 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Sottoscrittore" #: wp-admin/includes/schema.php:953 wp-admin/includes/upgrade.php:151 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Benvenuti a SITE_NAME. Questo è il primo articolo. Modificalo o eliminalo e poi comincia a fare il tuo blog!" #: wp-admin/includes/schema.php:1025 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Attenzione! I metacaratteri DNS non sono configurati correttamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:423 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica veloce" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:308 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica Rapida" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:285 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "File" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:600 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:94 msgid "Relationship" msgstr "Relazione" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:95 msgid "Visible" msgstr "Visibile" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937 msgid "Bulk Edit" msgstr "Modifica di massa" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1062 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1141 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1173 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1194 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "— No Change —" msgstr "— Nessuna modifica—" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008 msgid "–OR–" msgstr "–O–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1133 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1142 msgid "Allow" msgstr "Permetti" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1134 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143 msgid "Do not allow" msgstr "Non permettere" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1155 msgid "Allow Comments" msgstr "Permetti di commentare" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160 msgid "Allow Pings" msgstr "Permetti i Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1192 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1195 #: wp-admin/includes/template.php:1635 msgid "Sticky" msgstr "In risalto" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 msgid "Not Sticky" msgstr "Togli risalto" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204 msgid "Make this post sticky" msgstr "Metti in evidenza" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767 msgid "Missed schedule" msgstr "Programmazione saltata" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:431 msgid "View posts by this author" msgstr "Mostra gli articoli di questo autore" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 msgid "In reply to %2$s." msgstr "In risposta a %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:540 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y \\a\\t G:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:440 msgid "Reply to Comment" msgstr "Rispondi al commento" #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Submit Reply" msgstr "Invia risposta" #: wp-admin/includes/template.php:508 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Il commento di %s adesso è nel Cestino." #: wp-admin/includes/template.php:511 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Il commento di %s adesso è marchiato come spam." #: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/includes/template.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:612 wp-admin/includes/template.php:655 msgid "Value" msgstr "Valore" #: wp-admin/includes/template.php:602 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: wp-admin/includes/template.php:650 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato:" #: wp-admin/includes/template.php:676 msgid "Enter new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: wp-admin/includes/template.php:687 msgid "Add Custom Field" msgstr "Aggiungi campo personalizzato" #: wp-admin/includes/template.php:877 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Devi aggiustare l'errore che segue prima di caricare il file d'importazione:" #: wp-admin/includes/template.php:883 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Scegli un file dal tuo computer:" #: wp-admin/includes/template.php:883 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensione massima: %s" #: wp-admin/includes/template.php:888 msgid "Upload file and import" msgstr "Carica il file ed importa" #: wp-admin/includes/template.php:1032 wp-admin/press-this.php:494 #: wp-admin/press-this.php:528 wp-admin/press-this.php:578 msgid "Click to toggle" msgstr "Clicca per commutare" #: wp-admin/includes/template.php:1439 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Cerca Articoli o Pagine" #: wp-admin/update.php:214 msgid "Install Themes" msgstr "Installa Temi" #: wp-admin/themes.php:35 msgid "Manage Themes" msgstr "Gestione Temi" #: wp-admin/includes/template.php:1633 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: wp-admin/includes/screen.php:972 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Abilita la modalità assistita" #: wp-admin/includes/screen.php:972 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Disabilita la modalità assistita" #: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/nav-menu.php:657 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:897 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2338 wp-admin/includes/nav-menu.php:658 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:898 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:688 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Il commento %d non esiste" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:113 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Non hai specificato il nome della categoria." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:949 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Devi accedere con le tue credenziali prima di rispondere a un commento." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1164 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1169 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1189 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Specifica un valore per il campo personalizzato." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1251 msgid "User %s added" msgstr "Nuovo utente: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:819 msgid "g:i:s a" msgstr "G:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:821 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Bozza salvata alle %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1510 msgid "Someone" msgstr "Qualcuno" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1502 wp-admin/includes/post.php:203 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Non si dispone del permesso per modificare questa pagina." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Il salvataggio è disattivato: %s sta attualmente modificando questa pagina." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Salvataggio non attivo: al momento %s sta modificando questo articolo." #: wp-admin/edit-tags.php:256 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605 msgid "Item not updated." msgstr "Elemento non aggiornato." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962 msgid "Date" msgstr "Data" #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1170 msgid "Status" msgstr "Stato" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1656 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:79 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 msgid "Scheduled" msgstr "Programmato" #: wp-admin/admin.php:215 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pagina del plugin non valida" #: wp-admin/admin.php:218 msgid "Cannot load %s." msgstr "Impossibile caricare %s." #: wp-admin/admin.php:251 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Devi farti autorizzare per importare nuovi contenuti." #: wp-admin/admin.php:274 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:214 msgid "Import" msgstr "Importa" #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16 msgid "Edit Comment" msgstr "Modifica commento" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:221 #: wp-admin/edit-comments.php:164 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Caspita, non ci sono commenti con questo ID." #: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-comments.php:167 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Devi farti autorizzare per modificare i commenti di questo articolo." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Questo commento è nel Cestino. Spostalo altrove se vuoi modificarlo." #: wp-admin/comment.php:123 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Stai per marchiare il seguente commento come spam:" #: wp-admin/comment.php:124 msgid "Spam Comment" msgstr "Commento Spam" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Stai per cestinare il seguente commento:" #: wp-admin/comment.php:128 msgid "Trash Comment" msgstr "Commenti cestinati" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Stai per eliminare il seguente commento:"