# Translation of Network Admin in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 09:19:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"
#: wp-admin/network.php:477 wp-admin/network.php:513
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Diğer WordPress kurallarınıdeğiştirmek için, aşağıdakileri %2$s içinde yer alan %1$s dosyasına ekleyin."
#: wp-admin/network/users.php:48
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "%s tarafından oluşturulmuş içerik ne yapılsın?"
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:243
msgid "Support Forums"
msgstr "Destek forumları"
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "Confirm your action"
msgstr "Eyleminizi onaylayın"
#: wp-admin/network/users.php:25
msgid "Transfer or delete content before deleting users."
msgstr "Kullanıcıları silmeden önce içeriği taşıyın ya da silin."
#: wp-admin/network/settings.php:104
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Bu e-posta adresi bildirimler alacaktır. Kayıt ve destek e-postaları da bu e-posta adresinden geliyor gözükecektir."
#: wp-admin/network/users.php:233
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Listedeki herhangi bir kullanıcı üzerinde fare imlecinizi gezdirin ve düzenleme bağlantılarını ortaya çıkartın. Soldaki düzenleme tuşu sizi profil sayfasına götürür; sağda yer alan düzenleme bağlantıları ise ilgili sitenin düzenleme sayfasına yönlendirir."
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, click Create a New User."
msgstr "Yeni bir kullanıcı eklemek için Yeni kullanıcı oluştur bağlantısına tıklayın."
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, click Create a New Site."
msgstr "Yeni bir site eklemek için Yeni site oluştur bağlantısına tıklayın. "
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, enter an email address or username. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "Bir kullanıcı aramak için e-posta adresi ya da kullanıcı adını girin. Joker karakterler kullanarak kısmi arama yapabilirsiniz, örneğin kullanıcı*."
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, enter the path or domain."
msgstr "Site aramak için adres ya da alan adını girin."
#: wp-admin/network/upgrade.php:106
msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Veritabanı güncelleme işlemi biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olsun."
#: wp-admin/network/settings.php:82
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Ağ yönetimine hoş geldiniz. Yönetim ekranlarının bu bölümünde Çoklu site ağınızın her tarafını kontrol etmek için kullanılır."
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Burada şunları yapabilirsiniz:"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Site ya da kullanıcı eklemek ve düzenlemek"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Tema ya da eklenti yüklemek ve etkinleştirmek"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Ağınızı güncelleyin"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Genel ağ ayarlarını değiştirmek"
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Ekrandali Şu anda bileşeni ağınızdaki mevcut kullanıcı ve site sayısını gösterir."
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Bir site ya da kullanıcı aramak için arama kutularını kullanın."
#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Hızlı işler"
#: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:107
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Ağı güncelle"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Bu ekranı sadece Güncellemeler/Uygun güncellemeler bölümünden (Ağ yönetimi dolaşım menüsünden ya da araç çubuğundan) yeni WordPress sürümüne güncelleme yaptıktan sonra kullanın. Ağı güncelle tuşuna bastığınız zaman, ağdaki tüm siteleri tek tek dolaşıp, her seferinde beş tane olmak üzere tüm siteleri ve veritabanlarını güncelleyecektir."
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "Documentation on Upgrade Network"
msgstr "Ağ güncellemesi konusunda belgeler"
#: wp-admin/network/upgrade.php:102
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Veritabanı güncellemesi gerekiyor"
#: wp-admin/network/upgrade.php:103
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress güncellendi! Sizi yolunuza göndermeden önce ağınızdaki tüm siteleri de güncellemeliyiz."
#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n"
"\n"
"Adres: %2$\n"
"İsim: %3$s"
#: wp-admin/network.php:119
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before /*...stop editing...*/
) and .htaccess
(replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Belirtilen kodları wp-config.php dosyasına (/*...düzenlemeyi bırakın...*/
kısmından hemen önce) ve .htaccess
dosyasına ekleyin. (Var olan WordPress kurallarını değiştirin)"
#: wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:481 wp-admin/network.php:517
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Alt dizin ağları özel wp-content dizini ile tam olarak uyumlu olmayabilir."
#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Documentation on Network Settings"
msgstr "Ağ ayarları belgesi"
#: wp-admin/network/site-users.php:230
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola giriniz."
#: wp-admin/network/site-users.php:218
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Rolünü değiştirmek üzere bir kullanıcı seçin."
#: wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Silmek için bir kullanıcı seçin."
#: wp-admin/network/site-users.php:227
msgid "User created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
#: wp-admin/network/users.php:41
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı silinemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi."
#: wp-admin/network/users.php:66
msgid "Site: %s"
msgstr "Site: %s"
#: wp-admin/network/site-users.php:278 wp-admin/network/user-new.php:102
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı ekle"
#: wp-admin/network/user-new.php:51
msgid "Cannot add user."
msgstr "Kullanıcı eklenemiyor."
#: wp-admin/network/sites.php:118
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Bu siteyi silemezsiniz."
#: wp-admin/network/site-users.php:209
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Kullanıcı zaten bu sitenin bir üyesi"
#: wp-admin/network/site-info.php:85
msgid "Site info updated."
msgstr "Site bilgisi güncellendi."
#: wp-admin/network/users.php:38
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Uyarı! %s kullanıcısı silinemez."
#: wp-admin/network/site-users.php:212
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Varolan bir kullanıcının kullanıcı adını girin."
#: wp-admin/network/themes.php:240
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Bir temayı ana sitede etkin durumdayken silemezsiniz."
#: wp-admin/network/site-new.php:106 wp-admin/network/site-new.php:116
msgid "Add New Site"
msgstr "Yeni site ekle"
#: wp-admin/network/themes.php:236
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "Tema silindi."
msgstr[1] "%s tema silindi."
#: wp-admin/network/themes.php:208
msgid "Documentation on Network Themes"
msgstr "Ağ temaları belgesi"
#: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:146 wp-admin/network/site-users.php:191
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
#: wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Bu temaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "Evet, bu temayı sil"
msgstr[1] "Evet, bu temaları sil"
#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "Şu temayı silmek üzeresiniz:"
msgstr[1] "Şu temaları silmek üzeresiniz:"
#: wp-admin/network/themes.php:136
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Bu tema ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
msgstr[1] "Bu temalar ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."
#: wp-admin/network/themes.php:134
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "Temayı sil"
msgstr[1] "Temaları sil"
#: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ ayarları"
#: wp-admin/network/site-themes.php:168
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Ağ üzerinde etkinleştirilmiş temalar bu ekrandan görüntülenmezler."
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Ağ temalarını yönetmek için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."
#: wp-admin/network/menu.php:58
msgid "Available Updates"
msgstr "Uygun güncellemeler"
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Kullanıcı ekle, ağ üzerinde yeni bir kullanıcı oluşturup kullanıcı adı ve parolasını kendisine göndermenizi sağlar."
#: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-themes.php:133 wp-admin/network/site-users.php:161
msgid "Edit Site: %2$s"
msgstr "Site düzenle: %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Bu sitede tema silme için yeterli yetkiniz yok."
#: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/themes.php:233
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "Tema etkisizleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkisizleştirildi."
#: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Geçersiz site NO."
#: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:230
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "Tema etkinleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkinleştirildi."
#: wp-admin/network/site-themes.php:165 wp-admin/network/themes.php:238
msgid "No theme selected."
msgstr "Tema seçilmemiş."
#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "Themes - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "Temalar - Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için Ağ temaları ekranını inceleyin."
#: wp-admin/network/site-info.php:90 wp-admin/network/site-settings.php:80
#: wp-admin/network/site-themes.php:134 wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Siteyi düzenle: %s"
#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "Hayır, beni tema listesine geri götür"
#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "Settings - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "Ayarlar - Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz."
#: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/themes.php:195
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Info - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "Bilgi - Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir."
#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "Users - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "Kullanıcılar - Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez."
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Başlangıç, ilgili sitedeki başlangıç sayfasına yönlendirir."
#: wp-admin/network/settings.php:145
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "Site yöneticilerinin \"Kullanıcılar → Yeni ekle\" bölümünden sitelerine yeni kullanıcı eklemelerine izin verir."
#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Language Settings"
msgstr "Dil ayarları"
#: wp-admin/network/site-settings.php:75
msgid "Site options updated."
msgstr "Site seçenekleri güncellendi."
#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalar"
#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "Temalar %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Site yönetimi belgesi"
#: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:254
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "Tüm siteler"
#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "Documentation on the Network Admin"
msgstr "Ağ yöneticisi belgesi"
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Bu sitenin temalarını yönetmek için yeterli hakkınız yok."
#: wp-admin/network/site-new.php:103
msgid "Site added. Visit Dashboard or Edit Site"
msgstr "Site eklendi. Başlangıca git ya da Siteyi düzenle"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Yeni ekle sizi yeni site ekleme ekranına taşır. Bir siteyi ismi, numarası ya da IP adresi ile arayabilirsiniz. Ekran seçenekleri ile bir sayfada kaç tane site görüntüleneceğini ayarlayabilirsiniz."
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Bu ağa kullanıcı eklemek için yeterli yetkiniz yok."
#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"
#: wp-admin/network/sites.php:206
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli yetkiniz yok."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Bu ağa site eklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."
#: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:222
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242
msgid "Documentation on Network Users"
msgstr "Ağ kullanıcıları belgesi"
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklarsanız tablo yeniden sıralanır."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Silme işlemi onay ekranlarından sonraki varsayılan harekettir."
#: wp-admin/network/themes.php:203
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Temalar, site düzenleme ekranından (Tema sekmesinden) ağ yöneticileri tarafından site bazında etkinleştirilebilir. Tüm siteler ekranında yer alan düzenle bağlantısı ile ulaşabilirsiniz. Sadece ağ yöneticileri tema yükleme ya da düzenleme yetkisine sahiptir."
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Site düzenleme ekranını ayıracak düzenleme bağlantısı"
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Bu ekran süper yöneticilerin ağa yeni siteler ekleyebileceği ekrandır. Site üyelik işlemlerinden etkilenmez."
#: wp-admin/network/menu.php:53
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Süper yöneticiler artık seçenekler ekranından eklenemeyecekler. Ağ yönetimi > Kullanıcılar bölümüne gidip, kullanıcı adına tıklayıp ya da düzenle bağlantısını kullanıp, kullanıcı düzenleme sayfasından ilgili kutuyu işaretleyerek süper yönetici ayrıcalıklarını tanımlayabilirsiniz."
#: wp-admin/network.php:230
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like %1$s/site1
and %1$s/site2
"
msgstr "örneğin %1$s/site1
ve %1$s/site2
"
#: wp-admin/network.php:243 wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:287
msgid "Server Address"
msgstr "Sunucu adresi"
#: wp-admin/network.php:261
msgid "Because you are using localhost
, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using localhost.localdomain
if you wish to use sub-domains."
msgstr "localhost
kullandığınız için, WordPress ağınızdaki siteler alt dizin kullanmak zorundalar. Eğer alt alan adı kullanmak istiyorsanız localhost.localdomain
şeklinde kullanmayı düşünün."
#: wp-admin/network.php:264 wp-admin/network.php:274 wp-admin/network.php:281
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Alt klasöre yüklenen asıl site değiştirilmiş bir kalıcı bağlantı yapısına ihtiyaç duyabilir ki bu da var olan bağlantıları bozabilir."
#: wp-admin/network.php:271
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Kurulumunuz bir dizine yapıldığı için WordPress ağınız da alt dizinleri kullanmak zorundadır."
#: wp-admin/network.php:279
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Alt alan adı kurulumu"
#: wp-admin/network.php:280
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Kurulumunuz yeni olmadığı için WordPress ağınız alt klasörleri kullanmak durumunda."
#: wp-admin/network/settings.php:93 wp-admin/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Ağ başlığı"
#: wp-admin/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Ağınıza ne isim vermek istersiniz?"
#: wp-admin/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "E-posta adresiniz."
#: wp-admin/network.php:354
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Orijinal ayar adımları referans olması için burada gösterilmiştir."
#: wp-admin/network.php:359
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Var olan bir WordPress ağı bulundu."
#: wp-admin/network.php:360
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Lütfen ayar adımlarını tamamlayınız. Yeni bir ağ oluşturmak için önce ağ veritabanı tablolarını boşaltmalı ya da kaldırmalısınız."
#: wp-admin/network.php:371
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Ağı etkinleştirme"
#: wp-admin/network.php:372
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Siteler ağı oluşturmak için gerekli özellikleri etkinleştirmek için aşağıdaki adımları tamamlayın."
#: wp-admin/network.php:375 wp-admin/network.php:377
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
and %s
files."
msgstr "Uyarı: wp-config.php
ve %s
dosyalarınızın yedeklerini almanızı öneririz."
#: wp-admin/network.php:379
msgid "Caution: We recommend you back up your existing wp-config.php
file."
msgstr "Dikkat: Var olan wp-config.php
dosyanızın yedeğini almanızı öneririz."
#: wp-admin/network.php:385
msgid "Add the following to your wp-config.php
file in %s
above the line reading /* That’s all, stop editing! Happy blogging. */
:"
msgstr "Aşağıdaki satırı %s
içindeki wp-config.php
dosyasında /* Hepsi bu kadar. Mutlu bloglamalar! */
satırının üstüne yerleştirin:"
#: wp-admin/network.php:199
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak WordPress sitelerinden oluşan bir ağ oluşturma yolunda ilerleyebilirsiniz. Bir sonraki adımda ayar dosyaları oluşturulacaktır."
#: wp-admin/network.php:211
msgid "Please make sure the Apache mod_rewrite
module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Kurulumıun sonunda kullanılacağı için lütfen şimdiden Apache uygulamasının mod_rewrite
modülünün yüklü olduğundan emin olun."
#: wp-admin/network.php:416
msgid "This unique authentication key is also missing from your wp-config.php
file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your wp-config.php
file."
msgstr[0] "wp-config.php
dosyanızda eşsiz doğrulama anahtarı eksik."
msgstr[1] "wp-config.php
dosyanızda eşsiz doğrulama anahtarları eksik."
#: wp-admin/network.php:174
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Sunucu adresiniz ile bir siteler ağı yükleyemezsiniz."
#: wp-admin/network.php:175
msgid "You cannot use port numbers such as %s
."
msgstr "%s
benzeri port numaralarını kullanamazsınız."
#: wp-admin/network.php:221
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Eğer sanal sunucu (alt alan adları) özelliğini kullanacaksanız genel DNS ayarı oluşturmanız gerekecektir."
#: wp-admin/network.php:215
msgid "If mod_rewrite
is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the Apache documentation or elsewhere for help setting it up."
msgstr "Eğer mod_rewrite
etkin değilse, yöneticinizden etkinleştirmesini isteyin ya da nasıl yapacağınızı öğrenmek için Apache belgesine veya başka yerlere bir göz atın."
#: wp-admin/network.php:195
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s site"
#: wp-admin/network.php:249 wp-admin/network.php:289
msgid "The internet address of your network will be %s
."
msgstr "Ağınızın internet adresi %s
olacak."
#: wp-admin/network.php:213 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:264
#: wp-admin/network.php:274
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"
#: wp-admin/network.php:225
msgid "Sub-domains"
msgstr "Alt alan adları"
#: wp-admin/network.php:416
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Kurulumunuzu daha güvenli yapmak için şunları da eklemelisiniz:"
#: wp-admin/network.php:117
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Alt alanadı ya da alt klasör seçeneklerinden birini seçin; bu seçiminizi daha sonra yüklemenizi yeniden yapılandırarak değiştirebilirsiniz. Ağ detaylarını girin ve yükle tuşuna basın. Eğer çalışmazsa genel DNS (alt alan adları için) eklemeniz ya da farklı bir kalıcı bağlantı ayarı seçmeniz (alt klasörler için) gerekebilir."
#: wp-admin/network.php:118
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Ağ kurulumu için sonraki adımda wp-config.php ve .htaccess dosyaları için ayrı ayrı kodlar üretilecek. FTP istemcinizin nokta karakteri ile başlayan dosyaları gösterebildiğinden emin olun, böylece .htaccess dosyasını bulabilirsiniz; eğer bu dosya yoksa sizin oluşturmanız gerekebilir. Her iki dosyanın da yedeğini alın."
#: wp-admin/network.php:526
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Bu adımları tamamladığınızda ağınız etkinleşmiş ve ayarlanmış olacak. Tekrar giriş yapmanız gerekecek."
#: wp-admin/network.php:157
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Bir ağ oluşturulurken DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES sabiti tanımlanamaz."
#: wp-admin/network.php:255
msgid "Network Details"
msgstr "Ağ detayları"
#: wp-admin/network.php:198
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Ağ yükleme işlemine hoş geldiniz!"
#: wp-admin/network.php:213
msgid "It looks like the Apache mod_rewrite
module is not installed."
msgstr "Görünen o ki Apache uygulamasının mod_rewrite
modülü yüklü değil."
#: wp-admin/network.php:123 wp-admin/network.php:134
msgid "Documentation on Creating a Network"
msgstr "Ağ oluşturma belgesi"
#: wp-admin/network.php:121
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Alt dizin seçeneği, bir aydan daha eski bir kuruluma sahip sitelerde ana sitedeki “/blog/” kalıcı bağlantı problemleri nedeniyle etkisizleştirilmiştir. Bu problem gelecek sürümlerde giderilecektir."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Ağ oluşturulduğunda eklentilerinizi yeniden etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-admin/network.php:165
msgid "Please deactivate your plugins before enabling the Network feature."
msgstr "Lütfen ağ özelliğini etkinleştirmeden önce eklentilerinizi etkisizleştirin."
#: wp-admin/network.php:244
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s
before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the www
prefix with an address like %2$s
but any links will not have the www
prefix."
msgstr "Ağ özelliğini etkinleştirmeden önce siteurl değerini %1$s
olarak değiştirmenizi öneririz. Sitenizi www
ön ekiyle %2$s
benzeri bir adresle ziyaret etmek mümkün olacak fakat bağlantılar www
ön ekini içermeyecekler."
#: wp-admin/network.php:259 wp-admin/network.php:269
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Alt dizin kurulumu"
#: wp-admin/network.php:116
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (site1.example.com
) or subdirectories (example.com/site1
). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Bu ekran bir ağı alt alan adı (site1.ornek.com
) ya da alt klasör (ornek.com/site1
) kullanacak şekilde yapılandırmanıza olanak sağlar. Alt alan adları, eğer sunucunuz izin veriyorsa Apache ve DNS kayıtlarında genel alt alan adlarını etkinleştirmeniz ile kullanılabilir."
#: wp-admin/network.php:112
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "WordPress sitelerinden bir ağ oluşturun"
#: wp-admin/network.php:176
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Başlangıç ekranına geri dön"
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Ağ oluşturma paneli WordPress MU ağları için değildir."
#: wp-admin/network.php:165 wp-admin/network.php:359 wp-admin/network.php:481
#: wp-admin/network.php:517
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"
#: wp-admin/network.php:220
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. You cannot change this later."
msgstr "WordPress ağınızda alt alan adları mı yoksa alt dizinler mi kullanacağınıza karar verin. Bunu daha sonra değiştiremezsiniz."
#: wp-admin/network.php:124 wp-admin/network.php:135
msgid "Documentation on the Network Screen"
msgstr "Ağ ekranı belgeleri"
#: wp-admin/network.php:219
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Ağınızdaki sitelerin adresleri"
#: wp-admin/network.php:226
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like site1.%1$s
and site2.%1$s
"
msgstr "örneğin site1.%1$s
ve site2.%1$s
"
#: wp-admin/network.php:128
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: wp-admin/network.php:229
msgid "Sub-directories"
msgstr "Alt dizinler"
#: wp-admin/network.php:106
msgid "You must define the WP_ALLOW_MULTISITE
constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Bir ağ oluşturulmasına izin vermek için wp-config.php dosyanızda WP_ALLOW_MULTISITE
değerini true olarak düzenlemeniz gerekmektedir."
#: wp-admin/network.php:188
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "HATA: ağ oluşturulamıyor."
#: wp-admin/network.php:120
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Bu kodu ekleyip sayfayı yenilediğinizde çoklu site otomatik olarak etkinleşecektir. Artık ağ yönetimi menüsünde yer alan bu ekran eklenen kodun bir arşivini tutacaktır. Ağ yöneticisi ve site yöneticisi arasında, ilgili sitenin altında yer alan Benim sitelerim menüsünü kullanarak geçiş yapabilirsiniz."
#: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Bu siteyi düzenlemek için yeterli yetkiniz yok"
#: wp-admin/network/users.php:144
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı değiştirilemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi. "
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Eğer yeni site için belirtilen e-posta adresi veritabanında bulunamazsa yeni bir kullanıcı oluşturulur."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Etkisizleştir, arşivle ve istenmeyen olarak işaretle eylemleri bir onay ekranına yönlendirilir. Bu eylemler daha sonra geri döndürülebilir."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Site No sistem içinde kullanılır ve sitenin ön yüzünde yer almaz ya da kullanıcılara/ziyaretçilere gösterilmez."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Her bir sitenin üzerinde gezmek yedi seçeneği açığa çıkartacaktır (üç tanesi birincil site için):"
#: wp-admin/network/settings.php:27
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "İşlevsel ayarlar ağ adı ve yönetici e-postası için alanlar içerir."
#: wp-admin/network/users.php:234
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "İlgili kullanıcı adına tıklayarak kullanıcının profil sayfasına gidebilirsiniz."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Toplu işlem seçili kullanıcıları tamamen siler ya da seçili kullanıcıları istenmeyen olarak işaretler/işareti kaldırır. İstenmeyen kullanıcıların yazıları kaldırılır ve bir daha aynı e-posta adresi ile kayıt olamazlar."
#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Yükleme ayarları, her bir site için depolama alanı ve yüklenecek dosyaların boyutlarının ayarlanabilmesini sağlar. Belirli bir siteyi düzenlerken o site için varsayılan değerleri değiştirebilirsiniz. İzin verilen dosya tipleri de listelenmiştir (boşluk ile ayrılmış olarak)."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Siteyi canlı olarak ziyaret edin."
#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Bir ağda yeni bir site oluşturulduğunda yeni site ayarları otomatik olarak uygulanır. Bunlar, bir kullanıcı yua da site oluşturulduğunda gönderilecek karşılama e-postası ve ilk yazı, ilk sayfa, ilk yorum, yorum yazar ve yorum adresi bilgileridir."
#: wp-admin/network/themes.php:201
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Bu ekran her bir site için görünüm menüsü altında yer alan uygun durumdaki temaları etkinleştirmek/etkisizleştirmek amacıyla kullanılır. Bir sitenin o an kullandığı temayı etkinleştirmez ya da etkisizleştirmez."
#: wp-admin/network/themes.php:202
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Eğer ağ yöneticisi kullanımda olan bir temayı etkisizleştirirse, kullanılan sitede etkin olarak kalmaya devam eder. Eğer farklı bir tema seçilirse sitenin Görünüm > Temalar ekranında etkisizleştirilen tema gözükmez."
#: wp-admin/network/settings.php:26
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "Bu ekranda ağın tamamı için ayarları yapılabilir ve seçenekler değiştirilebilir. İlk site ağdaki asıl sitedir ve ağ ayarları orijinal siteden alınan ayarlardır."
#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Kayıt ayarları genel üyelikleri açıp kapatabilir. Eğer başkalarının bir site için kayıt olmalarına izin verecekseniz istenmeyenleri kontrol edecek eklentiler kullanın. Bu ağ için boşluklar, virgül olmayanlar ayrı isimler yasaklanacaktır."
#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menü ayarı ile süper yönetici olmayan kullanıcıların eklentileri görmeleri etkinleştirilebilir/etkisizleştirilebilir, bu sayede sadece süper yöneticiler eklentileri etkinleştirebilir."
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Bu tablo bu ağdaki tüm sitelerin bulunduğu ana tablodur. Tablonun sağ üst köşesindeki ikonlar yardımı ile liste ve özet görünümler arasında geçiş yapabilirsiniz."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Bir siteye sahip olmadan üye olmuş olan kullanıcılara asıl ya da birincil sitenin başlangıç sayfası için abone rolü verilir, bu sayede bir profil sayfasına sahip olurlar ve hesaplarını yönetebilirler. Bu kullanıcılar sadece başlangıç ve sitelerim bölümlerini görürler, ta ki onlar için bir site oluşturulana kadar."
#: wp-admin/network/users.php:235
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklayarak tabloyu yeniden sıralayabilirsiniz ve sağ üst köşede yer alan ikonlar yardımıyla liste ya da özet görünümleri arasında geçiş yapabilirsiniz."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Eğer bu işlem bir sebepten dolayı başarısız olursa, giriş yapan kullanıcılar aynı güncellemeyi yapmaya zorlanırlar."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "Eğer çekirdekte bir sürüm güncellemesi gerçekleşmediyse, bu tuşa basmanız bir değişiklik yapmayacaktır."
#: wp-admin/network/users.php:232
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Bu tablo ağdaki tüm kullanıcıları ve atanmış oldukları siteleri gösterir."
#: wp-admin/network/users.php:237
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Var olan bir kullanıcıyı süper kullanıcı yapmak için, kullanıcı düzenleme sayfasına gidip, gerekli yetkileri verecek kutuyu işaretlemeniz yeterlidir."
#: wp-admin/network/site-new.php:49
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s
"
msgstr "Bu kelimeler WordPress fonksiyonları için ayrılmıştır, dolayısıyla blog ismi olarak kullanılamazlar: %s
"
#: wp-admin/network/upgrade.php:69
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Uyarı! %1$s güncellemesinde sorun. Sunucunuz üzerinde koşan sitelere bağlanamıyor olabilir. Hata mesajı: %2$s"
#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Eğer site kayıtlarını belirli alan adları ile sınırlandırmak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."
#: wp-admin/network/settings.php:178
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Eğer belirli alan adlarını kayıt sırasında yasaklamak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."
#: wp-admin/network/settings.php:125
msgid "If registration is disabled, please set NOBLOGREDIRECT
in wp-config.php
to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Eğer kayıtlar kapalıysa, lütfen wp-config.php
dosyanızda NOBLOGREDIRECT
değerini düzenleyin, böylece ziyaretçileriniz var olmayan bir siteye girmeye çalışırlarsa bu adrese yönlendirilirler."
#: wp-admin/network/site-new.php:37
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "Boş site oluşturulamıyor."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Eğer tarayıcınız bir sonraki sayfayı otomatik olarak yüklemezse bu bağlantıyı tıklayın:"
#: wp-admin/network/sites.php:224
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."
#: wp-admin/network/sites.php:197
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."
#: wp-admin/network/sites.php:194
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Siteler istenmeyenler arasından çıkarıldı."
#: wp-admin/network/users.php:260
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Kullanıcılar istenmeyenler arasından çıkartıldı."
#: wp-admin/network/sites.php:221
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Site istenmeyenler arasından çıkartıldı."
#: wp-admin/network/sites.php:200
msgid "Sites deleted."
msgstr "Siteler silindi."
#: wp-admin/network/sites.php:203
msgid "Site deleted."
msgstr "Site silindi."
#: wp-admin/network/users.php:257
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Kullanıcı istenmeyen olarak işaretlendi."
#: wp-admin/network/site-info.php:141
msgid "Update siteurl
and home
as well."
msgstr "siteurl
and home
alanlarını da güncelle."
#: wp-admin/network/sites.php:218
msgid "Site deactivated."
msgstr "Site etkisizleştirildi."
#: wp-admin/network/sites.php:215
msgid "Site activated."
msgstr "Site etkinleştirildi."
#: wp-admin/network/sites.php:212
msgid "Site unarchived."
msgstr "Site arşivden çıkartıldı."
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Users deleted."
msgstr "Kullanıcılar silindi."
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Site archived."
msgstr "Site arşivlendi."
#: wp-admin/network/site-new.php:60
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#: wp-admin/network/site-new.php:76
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata oluştu."
#: wp-admin/network/sites.php:64 wp-admin/network/sites.php:131
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Yazıların yazarlarını değiştirme yetkiniz yok."
#: wp-admin/network/settings.php:272
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: wp-admin/network/settings.php:266
msgid "Upload file types"
msgstr "Yükleme dosya tipleri"
#: wp-admin/network/settings.php:261
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "YÜklenebilecek dosyaların toplam boyutunu %s MB ile sınırla"
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun sahibi."
#: wp-admin/network/settings.php:213
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."
#: wp-admin/network/settings.php:223
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."
#: wp-admin/network/settings.php:233
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yorum."
#: wp-admin/network/settings.php:251
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun web adresi."
#: wp-admin/network/upgrade.php:57
msgid "All done!"
msgstr "Hepsi tamam!"
#: wp-admin/network/settings.php:121
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar yeni site kaydedebilirler."
#: wp-admin/network/settings.php:122
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Hem siteler hem de kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."
#: wp-admin/network/settings.php:120
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."
#: wp-admin/network/settings.php:119
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Kayıt olma kapalı."
#: wp-admin/network/settings.php:308
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Yönetim menülerini etkinleştir"
#: wp-admin/network/settings.php:90
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operasyonel ayarlar"
#: wp-admin/network/settings.php:256
msgid "Upload Settings"
msgstr "Yükleme ayarları"
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "New Site Settings"
msgstr "Yeni site ayarları"
#: wp-admin/network/settings.php:109
msgid "Registration Settings"
msgstr "Kayıt ayarları"
#: wp-admin/network/site-new.php:56
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Eksik ya da yanlış site adresi."
#: wp-admin/network/site-new.php:58
msgid "Missing email address."
msgstr "Eksik e-posta adresi."
#: wp-admin/network/settings.php:100 wp-admin/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Ağ yöneticisi e-postası"
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu"
#: wp-admin/network/settings.php:193
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Yeni site sahiplerine gönderilecek hoşgeldiniz e-postası."
#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "Site upload space"
msgstr "Site yükleme alanı"
#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Yeni bir site ya da kullanıcı hesabı oluşturulduğunda ağ yöneticisine e-posta ile bildirim gönder."
#: wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Kullanıcılar bu siteleri kayıt edemeyecekler. Boşluk ile ayırın."
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Next Sites"
msgstr "Sonraki siteler"
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:100
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:97
#: wp-admin/network/users.php:118 wp-admin/network/users.php:131
#: wp-admin/network/users.php:180
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok."
#: wp-admin/network/sites.php:77
msgid "Confirm"
msgstr "Doğrula"
#: wp-admin/network/user-new.php:39
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Boş kullanıcı oluşturulamaz."
#: wp-admin/network/site-users.php:233
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Tekrarlanan kullanıcı adı veya e-posta adresi."
#: wp-admin/network/settings.php:112
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Yeni kayıtlara izin ver"
#: wp-admin/network/settings.php:132
msgid "Registration notification"
msgstr "Kayıt bildirimi"
#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "Add New Users"
msgstr "Yeni Kullanıcılar Ekle"
#: wp-admin/network/settings.php:150
msgid "Banned Names"
msgstr "Engellenmiş İsimler"
#: wp-admin/network/settings.php:160
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Sınırlı E-posta Kaydı"
#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Engellenmiş E-posta Servisleri"
#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "Welcome Email"
msgstr "Hoşgeldiniz Mesajı"
#: wp-admin/network/settings.php:198
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Hoşgeldiniz E-postası"
#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Yeni kullanıcılara gönderilecek hoşgeldiniz mesajı."
#: wp-admin/network/settings.php:218
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: wp-admin/network/settings.php:228
msgid "First Comment"
msgstr "İlk Yorum"
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "First Comment Author"
msgstr "İlk Yorum Yazarı"
#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "First Comment URL"
msgstr "İlk Yorum Adresi"
#: wp-admin/network/settings.php:271
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu"
#: wp-admin/network/settings.php:283
msgid "Default Language"
msgstr "Varsayılan Dil"
#: wp-admin/network/site-new.php:149
msgid "Add Site"
msgstr "Site ekle"
#: wp-admin/network/site-new.php:126
msgid "Site Address"
msgstr "Site adresi"
#: wp-admin/network/site-new.php:142
msgid "Admin Email"
msgstr "Yönetici E-posta Adresi"
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Yukarıdaki e-posta adresi veritabanında yoksa yeni bir kullanıcı oluşturulacak."
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola bu e-posta adresine gönderilecek."
#: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:98
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola yukarıdaki e-posta adresine gönderilecek."