# Translation of Development in French (France) # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:28:18+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development\n" #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgid_plural "" msgstr[0] "Créer" msgstr[1] "" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgid_plural "" msgstr[0] "Fichier média" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgid_plural "" msgstr[0] "Format" msgstr[1] "" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgid_plural "" msgstr[0] "Article" msgstr[1] "" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgid_plural "" msgstr[0] "Page" msgstr[1] "" #: wp-includes/admin-bar.php:573 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgid_plural "" msgstr[0] "Lien" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgctxt "list style" msgid "Default" msgid_plural "" msgstr[0] "Par défaut" msgstr[1] "" #: wp-login.php:845 msgctxt "" msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgid_plural "" msgstr[0] "WordPress a été mis à jour avec succès ! Veuillez vous reconnecter pour voir les nouveautés." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2951 msgctxt "" msgid "Trash Selected" msgid_plural "" msgstr[0] "Mettre la sélection à la Corbeille" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2952 msgctxt "" msgid "Untrash Selected" msgid_plural "" msgstr[0] "Retirer la sélection de la Corbeille" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgctxt "" msgid "Untrash" msgid_plural "" msgstr[0] "Sortir de la Corbeille" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2948 msgctxt "" msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgid_plural "" msgstr[0] "" "Vous vous apprêtez à mettre ces éléments à la Corbeille.\n" "'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour les supprimer" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Appuyer sur Entrée pour ouvrir ce panneau" #: wp-includes/media.php:2949 msgctxt "" msgid "Bulk Select" msgid_plural "" msgstr[0] "Sélection en masse" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2950 msgctxt "" msgid "Cancel Selection" msgid_plural "" msgstr[0] "Annuler la sélection" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2953 msgctxt "" msgid "Delete Selected" msgid_plural "" msgstr[0] "Supprimer la sélection" msgstr[1] "" #: wp-includes/script-loader.php:540 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(Aucune information)" #: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782 msgid "%s: %l." msgstr "%s : %l." #: wp-includes/user.php:137 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERREUR : Nom d’utilisateur invalide. Vous avez perdu votre mot de passe ?" #: wp-includes/user.php:153 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ERREUR : le mot de passe que vous avez saisi pour le nom d’utilisateur %1$s est incorrect. Avez-vous perdu votre mot de passe ?" #: wp-includes/media.php:1471 msgctxt "" msgid "Bitrate" msgid_plural "" msgstr[0] "Débit" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les accès direct au presse-papier. Veuillez utiliser les raccourcis clavier ou le menu Édition de votre navigateur." #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgid "Read more..." msgstr "Lire la suite..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Chercher ou utiliser les flèches haut et bas pour choisir un élément." #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Fermer le panneau des médias" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Fermer le panneau de chargement" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Taille de fichier maximale pour la mise en ligne : %s." #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "Vue en grille" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifier l’élément média précédent" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifier l’élément média suivant" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "Type du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Mis en ligne le :" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "Débit binaire" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Mise en ligne par" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Mis en ligne sur" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Afficher la page du fichier" #: wp-includes/media-template.php:413 msgctxt "" msgid "Edit more details" msgid_plural "" msgstr[0] " Indiquer plus de détails" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:1472 msgctxt "" msgid "Bitrate Mode" msgid_plural "" msgstr[0] "Mode de débit" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2939 msgctxt "" msgid "All media types" msgid_plural "" msgstr[0] "Tous les types de médias" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2940 msgctxt "" msgid "All dates" msgid_plural "" msgstr[0] "Toutes les dates" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2943 msgctxt "" msgid "Unattached" msgid_plural "" msgstr[0] "Non-attaché" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2947 msgctxt "" msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgid_plural "" msgstr[0] "" "Vous vous apprêtez à supprimer définitivement ces éléments.\n" "'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour continuer." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2956 msgctxt "" msgid "Filter by date" msgid_plural "" msgstr[0] "Filtrer par date" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2957 msgctxt "" msgid "Filter by type" msgid_plural "" msgstr[0] "Filtrer par type" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2958 msgctxt "" msgid "Search Media" msgid_plural "" msgstr[0] "Rechercher un média" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3031 msgctxt "" msgid "Edit Metadata" msgid_plural "" msgstr[0] "Modifier les métadonnées " msgstr[1] "" #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ce site n’est plus disponible." #: wp-comments-post.php:136 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "ERREUR : le commentaire n’a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une taille de %s × %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une largeur de %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une hauteur de %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Appuyez sur Envoi ou Retour pour ouvrir" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182 msgid "You are customizing %s" msgstr "Vous personnalisez %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Les widgets sont des sections de contenu indépendants qui peuvent être placés dans les zones à widgets prévues dans votre thème (généralement, les barres latérales)." #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress n’a pas pu établir de connexion sécurisée vers WordPress.org. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Faites Shift+clic pour modifier ce widget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si vous souhaitez utiliser du contenu riche en provenance de Microsoft Word, essayez de désactiver cette option. L’éditeur nettoiera automatiquement les textes en provenance de Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-login.php:774 msgctxt "" msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgid_plural "" msgstr[0] "ERREUR : les cookies sont bloqués en raison d’un retour inattendu. Pour obtenir de l’aide, veuillez lire cette documentation ou essayez les forums d’entraide." msgstr[1] "" #: wp-login.php:775 wp-login.php:779 msgctxt "" msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgid_plural "" msgstr[0] "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr[1] "" #: wp-login.php:778 msgctxt "" msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgid_plural "" msgstr[0] "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus par votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress." msgstr[1] "" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Ajouter/enlever la balise de code" #: wp-includes/media-template.php:970 msgctxt "" msgid "Link CSS Class" msgid_plural "" msgstr[0] "Classe CSS du lien" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:750 msgctxt "" msgid "Show Video List" msgid_plural "" msgstr[0] "Afficher la list des vidéos" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:867 msgctxt "" msgid "Display Settings" msgid_plural "" msgstr[0] "Réglages de l’affichage" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:846 msgctxt "" msgid "Edit Original" msgid_plural "" msgstr[0] "Modifier l’original" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" #: wp-includes/class-wp-editor.php:770 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de la police" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Split table cell" msgstr "Diviser une cellule du tableau" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993 msgctxt "" msgid "Suggested image dimensions:" msgid_plural "" msgstr[0] "Dimensions d’image suggérées :" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:914 msgctxt "" msgid "Custom Size" msgid_plural "" msgstr[0] "Taille personalisée" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:949 msgctxt "" msgid "Advanced Options" msgid_plural "" msgstr[0] "Options avancées" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:953 msgctxt "" msgid "Image Title Attribute" msgid_plural "" msgstr[0] "Attribut « Title » de l’image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:957 msgctxt "" msgid "Image CSS Class" msgid_plural "" msgstr[0] "Classe CSS de l’image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1462 msgctxt "" msgid "Artist" msgid_plural "" msgstr[0] "Artiste" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1463 msgctxt "" msgid "Album" msgid_plural "" msgstr[0] "Album" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:1467 msgctxt "" msgid "Genre" msgid_plural "" msgstr[0] "Genre" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:1468 msgctxt "" msgid "Year" msgid_plural "" msgstr[0] "Année" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:1469 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgid_plural "" msgstr[0] "Durée" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2994 msgctxt "" msgid "There has been an error cropping your image." msgid_plural "" msgstr[0] "Une erreur est survenue lors du recadrage de votre image." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3013 msgctxt "" msgid "Edit Audio Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Modifier la liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3014 msgctxt "" msgid "← Cancel Audio Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "← Annuler la liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3015 msgctxt "" msgid "Insert audio playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Insérer une liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3016 msgctxt "" msgid "Update audio playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Mettre à jour la liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3017 msgctxt "" msgid "Add to audio playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter à la liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3018 msgctxt "" msgid "Add to Audio Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter à la liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 msgid "Set image" msgstr "Définir l’image" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Cacher l’image" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Ajouter une nouvelle image" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Réordonner" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Enregistrer les modifications et les prévisualiser avant de les publier" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Mettez le widget à la Corbeille en le déplaçant vers la barre latérale inactive." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Search Widgets" msgstr "Rechercher des widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759 msgid "Search widgets…" msgstr "Rechercher de widgets…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:743 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgid_plural "" msgstr[0] "Automatique" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgid "Move to another area…" msgstr "Déplacer vers une autre zone…" #: wp-includes/media.php:2992 msgctxt "" msgid "Cropping…" msgid_plural "" msgstr[0] "Recadrage…" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgctxt "" msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgid_plural "" msgstr[0] "Pistes (sous-titres, légendes, descriptions, chapitres ou métadonnées)" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:741 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formats" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Portée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:752 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:755 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:756 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:759 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:767 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgid "Bulleted list" msgstr "Liste à puces" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Carré" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Rond" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscules grecques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Majuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Chiffres romains majuscules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Chiffres romains minuscules " #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Droite à gauche (RTL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Gauche à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Préc." #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Chercher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tout remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corps" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Insérer un modèle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Montrer les blocs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Words: %s" msgstr "Mots : %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Voir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tableau" #: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110 msgctxt "" msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajoutez des sources alternatives pour une lecture optimale avec HTML5 :" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2981 msgctxt "" msgid "Image Details" msgid_plural "" msgstr[0] "Détails de l’image" msgstr[1] "" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Quelque chose semble ne pas fonctionner avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, veuillez essayer les forums de support." #: wp-includes/media.php:2919 msgctxt "" msgid "Back" msgid_plural "" msgstr[0] "Retour" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:752 msgctxt "" msgid "Show Tracklist" msgid_plural "" msgstr[0] "Montrer la la liste des pistes" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media.php:2944 msgctxt "" msgid "Trash" msgid_plural "" msgstr[0] "Corbeille" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:740 msgctxt "" msgid "Playlist Settings" msgid_plural "" msgstr[0] "Paramètres de liste de lecture" msgstr[1] "" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Chercher" #: wp-includes/formatting.php:3615 msgctxt "" msgid "%s, %s" msgid_plural "" msgstr[0] "%s, %s" msgstr[1] "" #: wp-includes/formatting.php:3617 msgctxt "" msgid "%s, and %s" msgid_plural "" msgstr[0] "%s et %s" msgstr[1] "" #: wp-includes/formatting.php:3619 msgctxt "" msgid "%s and %s" msgid_plural "" msgstr[0] "%s et %s" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:761 msgctxt "" msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgid_plural "" msgstr[0] "Afficher le nom de l’artiste dans la liste de lecture" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:769 msgctxt "" msgid "Show Images" msgid_plural "" msgstr[0] "Montrer les images" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130 msgctxt "" msgid "Metadata" msgid_plural "" msgstr[0] "Métadonnées" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137 msgctxt "" msgid "Autoplay" msgid_plural "" msgstr[0] "Lecture automatique" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:1121 msgctxt "" msgid "Poster Image" msgid_plural "" msgstr[0] "Image de couverture" msgstr[1] "" #: wp-includes/media-template.php:1159 msgctxt "" msgid "There are no associated subtitles." msgid_plural "" msgstr[0] "Il n’y a pas de sous-titres associés." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2935 msgctxt "" msgid "Create a new playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Créer une nouvelle liste de lecture" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2936 msgctxt "" msgid "Create a new video playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Créer une nouvelle liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2982 msgctxt "" msgid "Replace Image" msgid_plural "" msgstr[0] "Remplacer l’image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000 #: wp-includes/media.php:3006 msgctxt "" msgid "Cancel Edit" msgid_plural "" msgstr[0] "Annuler la modification" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2987 msgctxt "" msgid "Choose Image" msgid_plural "" msgstr[0] "Choisir une image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2988 msgctxt "" msgid "Select and Crop" msgid_plural "" msgstr[0] "Sélectionner et rogner" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2989 msgctxt "" msgid "Skip Cropping" msgid_plural "" msgstr[0] "Pas de recadrage" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2990 msgctxt "" msgid "Crop Image" msgid_plural "" msgstr[0] "Recadrer l’image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2991 msgctxt "" msgid "Crop your image" msgid_plural "" msgstr[0] "Recadrer votre image" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2997 msgctxt "" msgid "Audio Details" msgid_plural "" msgstr[0] "Détails audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2998 msgctxt "" msgid "Replace Audio" msgid_plural "" msgstr[0] "Remplacer le son" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:2999 msgctxt "" msgid "Add Audio Source" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter une source audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3003 msgctxt "" msgid "Video Details" msgid_plural "" msgstr[0] "Détails de la vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3004 msgctxt "" msgid "Replace Video" msgid_plural "" msgstr[0] "Remplacer la vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3005 msgctxt "" msgid "Add Video Source" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter une source vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3007 msgctxt "" msgid "Select Poster Image" msgid_plural "" msgstr[0] "Choisir une image de couverture" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3008 msgctxt "" msgid "Add Subtitles" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter des sous-titres" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3011 msgctxt "" msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgid_plural "" msgstr[0] "Glisser-déposer pour réorganiser les pistes." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3012 msgctxt "" msgid "Create Audio Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Créer une liste de lecture audio" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3021 msgctxt "" msgid "Drag and drop to reorder videos." msgid_plural "" msgstr[0] "Glisser-déposer pour réorganiser les vidéos." msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3022 msgctxt "" msgid "Create Video Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Créer une liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3023 msgctxt "" msgid "Edit Video Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Modifier une liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3024 msgctxt "" msgid "← Cancel Video Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "← Annuler la liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3025 msgctxt "" msgid "Insert video playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Insérer une liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3026 msgctxt "" msgid "Update video playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Mettre à jour la liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3027 msgctxt "" msgid "Add to video playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter à la liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/media.php:3028 msgctxt "" msgid "Add to Video Playlist" msgid_plural "" msgstr[0] "Ajouter à la liste de lecture vidéo" msgstr[1] "" #: wp-includes/nav-menu.php:322 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Menu ID invalide." #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "
We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "Nous sommes en mesure de nous connecter au serveur de la base de données (ce qui signifie que les identifiants et mot de passe sont bons), mais il est impossible de sélectionner la base de données %1$s
.
%2$s
a-t-il la permission d’utiliser la base de données %1$s
?username_%1$s
. Est-ce le problème ?Si vous ne savez pas configurer votre base de donénes, vous devriez contacter votre hébergeur. Si tout vos essais échouent recherchez de l’aide sur les forums de support de WordPress Francophone.
" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L’argument de requête %s doit avoir un paramètre fictif." #: wp-includes/wp-db.php:1424 msgid "" "\n" "This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "Cela signifie que les identifiants et mots de passe dans votre fichier wp-config.php
sont incorrects, ou que nous ne pouvons pas contacter le serveur de base de données à %s
. Cela peut vouloir dire que la base de données de votre hébergement est indisponible.
Si vous n'êtes pas sûr de comprendre ces questions, vous devriez contacter votre hébergeur. Si vous avez encore besoin d'aide, vous pouvez visiter les forums de support de WordPress Francophone.
\n" #: wp-login.php:632 msgctxt "" msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgid_plural "" msgstr[0] "Astuce : Le mot de passe devrait contenir au moins 7 caractères. Pour le rendre plus fort, utilisez des majuscules et des minuscules, des nombres et des symboles tels que ! \" ? $ % ^ & )." msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgid "Insert/edit video" msgstr "Insérer/modifier la vidéo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaîne spécifiée." #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Ouvrir/fermer la barre d'outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Save failed." msgstr "Échec de la sauvegarde." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Bibliothèque de médias (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:100 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:775 msgctxt "" msgid "https://wordpress.org/support/" msgid_plural "" msgstr[0] "http://www.wordpress-fr.net/support" msgstr[1] "" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "En-têtes chargés aléatoires" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "En-têtes suggérés aléatoires" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes chargés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes suggérés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957 msgid "No image set" msgstr "Pas de jeu d’images" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998 msgid "Current header" msgstr "En-tête actuel" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Précédemment chargé" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggérés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050 msgid "Add a Widget" msgstr "Ajouter un Widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move up" msgstr "Monter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Sélectionnez une zone vers laquelle déplaceer ce widget :" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page et réessayer." #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 msgid "Increase indent" msgstr "Augmenter l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:764 msgid "Clear formatting" msgstr "Nettoyer le formatage " #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuer l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Coller est maintenant en mode texte. Les contenus seront dorénavant collés en mode texte jusqu‘à ce que cette option soit annulée." #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgid "Visual aids" msgstr "Aides visuelles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Restore last draft" msgstr "Rétablir le dernier brouillon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Special character" msgstr "Caractère spécial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:768 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgid "Insert date/time" msgstr "Insérer l’heure/la date" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code d’intégration ci-dessous :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Insert video" msgstr "Insérer une vidéo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Embed" msgstr "Intégration" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insécable" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Paste as text" msgstr "Coller en texte" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917 msgctxt "" msgid "Replace" msgid_plural "" msgstr[0] "Remplacer" msgstr[1] "" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Find and replace" msgstr "Chercher et remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Cell padding" msgstr "Marge intérieure des cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement entre les cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Header cell" msgstr "Cellule d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Show invisible characters" msgstr "Voir les caractères invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyer sur ALT-F9 pour accéder au menu. Appuyer sur ALT-F10 pour accéder à la barre d’outils. Appuyer sur ALT-0 pour l’aide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Insérer la balise « Lire la suite... »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgid "Distraction Free Writing" msgstr "Écriture sans distraction" #: wp-includes/general-template.php:2647 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Lever du soleil" #: wp-includes/general-template.php:2653 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasme" #: wp-includes/general-template.php:2659 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Océan" #: wp-includes/general-template.php:2665 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentative de mise en place d’une qualité d’image en dehors de l’intervalle [1100]." #: wp-includes/taxonomy.php:2489 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent." msgstr "Un terme avec le nom et l’identifiant fournis existe déjà avec ce parent." #: wp-includes/taxonomy.php:2509 msgid "A term with the name and slug provided already exists." msgstr "Un terme avec le nom et l’identifiant fournis existe déjà." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Une liste des pages de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulaire de recherche pour votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Connexion, flux RSS et liens WordPress.org." #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Un calendrier des articles de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Texte arbitraire ou HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories." #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Les articles les plus récents de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Les commentaires les plus récents de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Les entrées depuis n’importe quel flux RSS ou Atom." #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos mots-clés les plus utilisés." #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Ajouter un menu personnalisé à votre barre latérale." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2619 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/general-template.php:2629 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lumineux" #: wp-includes/general-template.php:2641 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Utilisez des virgules au lieu de %s pour séparer les termes exclus." #: wp-includes/script-loader.php:592 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Mises à jour des traductions" #: wp-login.php:502 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Désolé, cette clé a expiré. Veuillez réessayer." #: wp-includes/class-wp-theme.php:219 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Le répertoire du thème « %s » n’existe pas." #: wp-includes/query.php:726 msgid "In%1$s
, use the %2$s
method, not the %3$s
function. See %4$s."
msgstr "Dans %1$s
, utilisez la méthode %2$s
, pas la fonction %3$s
. Lisez %4$s."
#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ERREUR : ce n’est pas un flux valide."
#: wp-includes/post-template.php:1566
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :"
#: wp-includes/query.php:727
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#: wp-includes/query.php:2144
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs"
#: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Impossible d’écrire la requête dans un fichier temporaire."
#: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Le certificat SSL de l’hôte n’a pas pu être vérifié."
#: wp-includes/media-template.php:631
msgctxt ""
msgid "Embed Media Player"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Intégrer le lecteur de média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515
msgctxt ""
msgid "Length:"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Durée :"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:618
msgctxt ""
msgid "Embed or Link"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Intégrer ou lier"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:638
msgctxt ""
msgid "Link to Media File"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Lien vers le fichier média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:645
msgctxt ""
msgid "Link to Attachment Page"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Lien vers la page du fichier attaché"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Download File"
msgstr "Télécharger le fichier"
#: wp-includes/script-loader.php:312
msgid "Download Video"
msgstr "Télécharger la vidéo"
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Couper le son"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver le son"
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Légendes/Sous-titres"
#: wp-includes/formatting.php:2500
msgctxt ""
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semaine"
msgstr[1] "%s semaines"
#: wp-includes/formatting.php:2505
msgctxt ""
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: wp-includes/formatting.php:2510
msgctxt ""
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328
#: wp-includes/post-template.php:1413
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (pas de titre)"
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript doit être activé pour utiliser cette fonctionnalité."
#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n"
#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y G \\h i \\m\\i\\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresse de connexion (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "L’adresse web de la zone d’administration"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745
#: wp-includes/media-template.php:179
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "Le navigateur web de votre système ne permet pas de mettre des fichiers en ligne. Vous devriez pouvoir le faire en passant par une application native."
#: wp-includes/post-template.php:242
msgid "(more…)"
msgstr "(suite…)"
#: wp-login.php:397
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()."
#: wp-includes/user.php:2182
msgctxt ""
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : inscription impossible… Veuillez prendre contact avec le webmaster !"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post-template.php:1655
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]"
#: wp-includes/post-template.php:1657
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Version actuelle]"
#: wp-includes/script-loader.php:133
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Votre session a expiré. Vous pouvez vous reconnecter depuis cette page ou aller à la page de connexion."
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s à %4$s h %5$s min"
#: wp-login.php:831
msgctxt ""
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgid_plural ""
msgstr[0] "La session a expiré. Veuillez vous reconnecter. Vous reviendrez sur cette page."
msgstr[1] ""
#: wp-signup.php:654
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Avez-vous correctement saisi votre adresse de messagerie ? Vous aviez saisi %s, mais si ce n’est pas correct, vous ne recevrez pas de message."
#: wp-signup.php:731
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Le site que vous cherchez (%s) n’existe pas, mais vous pouvez le créer dès à présent !"
#: wp-signup.php:733
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Le site que vous cherchez (%s) n’existe pas."
#: wp-includes/functions.php:4486
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "La page de connexion s’ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Après vous être connecté, vous pourrez la fermer et revenir à cette page."
#: wp-includes/post-template.php:1701
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, il y a %3$s (%4$s)"
#: wp-includes/comment-template.php:1851
msgid "%s says:"
msgstr "%s dit :"
#: wp-includes/comment-template.php:1857
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Recherche…"
#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: wp-includes/post-template.php:1691
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m"
#: wp-includes/functions.php:4484
msgid "Session expired"
msgstr "La session a expiré"
#: wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "No tags found."
msgstr "Aucun mot-clé trouvé."
#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "Site de WordPress-FR"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ne désenregistrez pas le script %1$s de la zone d’administration. Pour cibler le thème public, utilisez le crochet %2$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresse web de WordPress (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresse web du site (URL)"
#: wp-includes/user.php:1903
msgctxt ""
msgid "Invalid user ID."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Identifiant utilisateur non valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:734
msgctxt ""
msgid "Random Order"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ordre aléatoire"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:465
msgctxt ""
msgid "Caption this image…"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Décrivez cette image…"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2924
msgctxt ""
msgid "%d selected"
msgid_plural ""
msgstr[0] "%d sélection(s)"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2964
msgctxt ""
msgid "Insert from URL"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Insérer à partir d’une adresse web"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2967
msgctxt ""
msgid "Set Featured Image"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mettre une image à la Une"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941
msgctxt ""
msgid "No items found."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Aucun élément trouvé."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2977
msgctxt ""
msgid "Add to Gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ajouter à la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2978
msgctxt ""
msgid "Reverse order"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Inverser l’ordre"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2968
msgctxt ""
msgid "Set featured image"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mettre une image à la Une"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:458
msgctxt ""
msgid "Deselect"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Désélectionner"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Désolé, ce fichier ne peut pas être modifié."
#: wp-includes/media.php:2946
msgctxt ""
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement cet élément.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-includes/media.php:2954
msgctxt ""
msgid "Delete Permanently"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Supprimer définitivement"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limite de mise en ligne dépassée"
#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Ignorer les erreurs"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "Erreur "
#: wp-includes/media.php:2462
msgctxt ""
msgid "No editor could be selected."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Aucun éditeur n’a pas pu être sélectionné."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "Mise en ligne"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Manage Images"
msgstr "Gérer les images"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Image (%s)"
msgstr[1] "Images (%s)"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Manage Audio"
msgstr "Gérer l’audio"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Son (%s)"
msgstr[1] "Sons (%s)"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "Vidéos"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "Gérer les vidéos"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Vidéo (%s)"
msgstr[1] "Vidéos (%s)"
#: wp-includes/media.php:2942
msgctxt ""
msgid "Insert into page"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Insérer dans la page"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2945
msgctxt ""
msgid "Uploaded to this page"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mis en ligne sur cette page"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2938
msgctxt ""
msgid "All media items"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Tous les éléments média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2945
msgctxt ""
msgid "Uploaded to this post"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mis en ligne sur cet article"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio"
msgstr "Sons"
#: wp-includes/media.php:2937
msgctxt ""
msgid "← Return to library"
msgid_plural ""
msgstr[0] "← Revenir à la bibliothèque"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827
#: wp-includes/media-template.php:940
msgctxt ""
msgid "Custom URL"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Lien personnalisé"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961
msgctxt ""
msgid "Attachment Details"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Détails du fichier attaché"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564
#: wp-includes/media-template.php:798
msgctxt ""
msgid "Alt Text"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Texte alternatif"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:720
msgctxt ""
msgid "Columns"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Colonnes"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2925
msgctxt ""
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Glissez/déposez pour réorganiser les images."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-includes/media.php:2685
msgctxt ""
msgid "Large"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Grande"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:588
msgctxt ""
msgid "Attachment Display Settings"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Réglages de l’affichage du fichier attaché"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:695
msgctxt ""
msgid "Gallery Settings"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Réglages de la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2929
msgctxt ""
msgid "Upload Images"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Envoyer des images"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2973
msgctxt ""
msgid "← Cancel Gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "← Annuler la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress » Réussite"
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Déposez vos fichiers n’importe où pour les mettre en ligne"
#: wp-includes/media.php:2928
msgctxt ""
msgid "Upload Files"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Envoyer des fichiers"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2974
msgctxt ""
msgid "Insert gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Insérer la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Déposez vos fichiers pour les mettre en ligne"
#: wp-includes/media.php:2932
msgctxt ""
msgid "Media Library"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Bibliothèque de médias"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2971
msgctxt ""
msgid "Create Gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Créer une galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Pour activer votre utilisateur, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant."
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "Déjà installé"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de données."
#: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Les taxinomies ne peuvent dépasser les 32 caractères."
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nouveau site : %1$s\n"
"URL : %2$s\n"
"Adresse IP : %3$s\n"
"\n"
"Désactiver ces notifications : %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nouvel utilisateur : %1$s\n"
"Adresse IP : %2$s\n"
"\n"
"Désactiver ces notifications : %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925
msgctxt ""
msgid "Link To"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Lier à"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media-template.php:932
msgctxt ""
msgid "Attachment Page"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Page du fichier attaché"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:929
msgctxt ""
msgid "Media File"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Fichier média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:469
msgctxt ""
msgid "Describe this video…"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Décrivez cette vidéo…"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:471
msgctxt ""
msgid "Describe this audio file…"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Décrivez ce fichier audio…"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:473
msgctxt ""
msgid "Describe this media file…"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Décrivez ce fichier média…"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2975
msgctxt ""
msgid "Update gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mettre à jour la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n’existe pas."
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide."
#: wp-includes/user.php:2132
msgctxt ""
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Le fichier n’existe pas ?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "Le fichier n’est pas une image."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "Impossible de lire la taille de l’image."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "Le recadrage de l’image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "La rotation de l’image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "Le retournement de l’image a échoué."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "L’enregistrement de l’éditeur d’images a échoué."
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Afficher la page du fichier attaché"
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Oups, la date fournie n’est pas valable."
#: wp-includes/media.php:2933
msgctxt ""
msgid "Insert Media"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Insérer un média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2934
msgctxt ""
msgid "Create a new gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Créer une nouvelle galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2942
msgctxt ""
msgid "Insert into post"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Insérer dans l’article"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:2976
msgctxt ""
msgid "Add to gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ajouter à la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505
msgctxt ""
msgid "Clear"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Effacer"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Current Color"
msgstr "Couleur actuelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:2708
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Impossible d’insérer la relation du terme dans la base de données"
#: wp-includes/user.php:1760
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Ce contenu a déjà une révision plus récente."
#: wp-includes/general-template.php:2130
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux pour %3$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "Afficher la date du contenu ?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Identifiant de l’article non valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les utilisateurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Identifiant utilisateur non valide"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les utilisateurs."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Le rôle spécifié n’est pas valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier votre profil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas être mis à jour."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les articles."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Désolé, les révisions sont désactivées."
#: wp-includes/media-template.php:863
msgctxt ""
msgid "Alternative Text"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Texte alternatif"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ou"
#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Select Files"
msgstr "Sélectionner des fichiers"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Mode « aucune distraction »"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Largeur de l’éditeur en mode « aucune distraction » :"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Aller à la barre d’outils"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Barre de navigation supérieure."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528
msgid "Hex Value"
msgstr "Valeur hexadécimale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984
msgid "Header Text Color"
msgstr "Couleur du texte d’en-tête"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save & Activate"
msgstr "Enregistrer & activer"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Save & Publish"
msgstr "Enregistrer & publier"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Arguments insuffisants passés à cette méthode XML-RPC."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas mettre en avant un article privé."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "No Image"
msgstr "Aucune image"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "Vous pouvez modifier le contenu de votre menu par le biais de l’écran Menus, dans la section Apparence."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749
msgid "Drop a file here or select a file."
msgstr "Glissez un fichier ici ou sélectionnez un fichier."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007
msgid "Header Image"
msgstr "Image d’en-tête"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniature d’article"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "text direction"
msgstr "direction du texte"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Inverser la direction de l’éditeur de texte"
#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "L’identifiant du site doit utiliser au moins 4 caractères."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de site."
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Cet identifiant n’est pas autorisé."
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "Veuillez saisir un identifiant."
#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Veuillez saisir un titre de site."
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Ce nom n’est pas autorisé."
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "L’identifiant doit utiliser au moins 4 caractères."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158
msgid "A static page"
msgstr "Une page statique"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afficher le texte d’en-tête"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049
msgid "Background Repeat"
msgstr "Répétition de l’arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066
msgid "Background Position"
msgstr "Position d’arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082
msgid "Background Attachment"
msgstr "Image d’arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629
msgid "Uploaded"
msgstr "Mis en ligne"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "Upload New"
msgstr "Mettre en ligne"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l’image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce type de contenu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086
msgid "Scroll"
msgstr "Défilant"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053
msgid "No Repeat"
msgstr "Pas de répétition"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054
msgid "Tile"
msgstr "Motif répété"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Répétition horizontale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Répétition verticale"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169
msgid "Front page"
msgstr "Page d’accueil"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
#: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006
#: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918
msgctxt ""
msgid "Remove"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Supprimer"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fichiers autorisés"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Le nom du terme ne peut être vide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des termes dans cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Cette taxinomie n’est pas hiérarchique."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Le terme parent n’existe pas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre terme n’a pu être créé. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les termes de cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Cette taxinomie n’est pas hiérarchisée, donc vous ne pouvez créer de parent."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Désolé, la modification du terme a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer les termes de cette taxinomie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Désolé, la suppression du terme a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner des termes à cette taxinomie."
#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Sélectionner la catégorie de liens :"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402
msgid "Stylesheet"
msgstr "Feuille de style"
#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "Titre du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "Note du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "ID du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Nombre de liens à afficher :"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "ERREUR : le répertoire des thèmes est soit vide, ou n’existe pas. Veuillez vérifier votre installation."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Impossible de lire la feuille de style."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Le thème « %s » n’est un thème parent valide."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Votre thème peut utiliser %s menu. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser."
msgstr[1] "Votre thème peut utiliser %s menus. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser pour chaque emplacement."
#: wp-includes/media-template.php:510
msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Rafraîchir"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139
msgid "Static Front Page"
msgstr "Page d’accueil statique"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Le thème actuel accepte les pages statiques."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157
msgid "Your latest posts"
msgstr "Les derniers articles"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d’accueil affiche"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Titre de site et description"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113
#: wp-includes/default-widgets.php:1362
msgid "— Select —"
msgstr "— Sélectionner —"
#: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgid_plural ""
msgstr[0] "words"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Ce type de contenu ne peut pas être supprimé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Image default size"
msgstr "Taille de l’image par défaut"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Image default link type"
msgstr "Type du lien par défaut vers l’image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Image default align"
msgstr "Alignement par défaut de l’image"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article."
#: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458
#: wp-includes/script-loader.php:484
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ", "
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "Modifier le site"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des entrées dans ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valable."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Un nom de terme est ambigu pour cette taxinomie hiérarchisée. Veuillez utiliser l’identifiant du terme à la place."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter un terme à l’une des taxinomies indiquées."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Cet article ne peut pas être supprimé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Le type de contenu spécifié n’est pas valable"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
msgid "Invalid post type"
msgstr "Type d’article invalide"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus protégés par mot de passe avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus privés avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des contenus avec ce type de contenu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner un terme à l’une des taxinomies indiquées."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Désolé, l’une des taxinomies données n’est pas reconnue par ce type de contenu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre cet article en avant."
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgid_plural ""
msgstr[0] "« "
msgstr[1] ""
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr " »"
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Demander aux moteurs de recherche d’indexer ce site."
#: wp-load.php:67
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started."
msgstr "Il ne semble pas y avoir de fichier wp-config.php
. J’en ai besoin pour lancer le processus."
#: wp-load.php:68
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Besoin d’aide ? En voici."
#: wp-load.php:69
msgid "You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Vous pouvez créer un fichier wp-config.php
par le biais de cette interface, mais cela ne marche pour toutes les configurations de serveur. La manière la plus sûre reste de créer le fichier à la main."
#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Créer un fichier de configuration"
#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Votre site est activé à %2$s. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à ce site en utilisant l’identifiant choisi « %3$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %4$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe."
#: wp-signup.php:381
msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr "http://%2$s est votre nouveau site. Connectez-vous avec l’identifiant « %4$s », à l’aide de votre mot de passe actuel."
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "Votre compte vient d’être activé. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à votre site en utilisant votre identifiant « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe."
#: wp-includes/functions.php:1314
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. La base de données a peut-être besoin d’être réparée."
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Mission terminée. Message %s supprimé. "
#: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Prenez votre temps."
#: wp-includes/admin-bar.php:598
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Créer"
#: wp-includes/admin-bar.php:634
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s commentaire en attente de modération"
msgstr[1] "%s commentaires en attente de modération"
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s dépasse la limite d’envoi pour l’outil de mise ne ligne multiple utilisé avec votre navigateur."
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Veuillez essayer de mettre ce fichier en ligne à l’aide de l’%1$soutil du navigateur%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "« %s » n’a pas pu être mis en ligne."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Bloc de citation (Alt + Maj. + Q)"
#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tous les liens"
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "L’identifiant du menu ne devrait pas être vide."
#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "À propos de WordPress"
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s dépasse la limite d’envoi de ce site."
#: wp-includes/functions.php:3369
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "Veuillez consulter la page Débugger dans WordPress (en) pour plus d’informations."
#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "Remarque"
#: wp-comments-post.php:128
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir un commentaire."
#: wp-comments-post.php:124
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie valide."
#: wp-comments-post.php:122
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "ERREUR : veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)."
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossible de charger l’image de prévisualisation. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "Erreur p;: cette adresse de site est déjà prise."
#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "Erreur : problème lors de la création de l’entrée du site."
#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "Forums d’entraide"
#: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547
msgctxt ""
msgid "…"
msgid_plural ""
msgstr[0] "…"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/functions.php:3137
msgid "Database Error"
msgstr "Erreur de la base de données"
#: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Erreur lors de la connexion à la base de données"
#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "Site de WordPress-FR"
#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Tableau de bord global : %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Admin du réseau : %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Mot-clé"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Les scripts et les styles ne peuvent pas être enregistrés ou ajoutés avant le déclenchement des crochets %1$s, %2$s ou %3$s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Autoriser les liens de notifications depuis les autres sites (notifications par pings et rétroliens)"
#: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638
#: wp-includes/capabilities.php:664
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "Utilisez plutôt WP_User->ID
."
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "Vous avez été ajouté à ce site. Vous pouvez vous rendre sur sa page d’accueil ou vous connecter à l’aide de votre identifiant et mot de passe."
#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit."
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Merci d’en envoyer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ce fichier n’est pas une image. Merci d’en envoyer un autre."
#: wp-includes/general-template.php:2635
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: wp-includes/formatting.php:3416
msgctxt ""
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Le fuseau horaire ne semble pas être valide. Veuillez en choisir une valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Fichier média"
#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: wp-includes/pluggable.php:1073
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Vous devriez préciser une action de type « nonce », qui sera vérifiée par le premier paramètre."
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Tag"
msgstr "Voir le mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Category"
msgstr "Afficher la catégorie"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Wider"
msgstr "Plus large"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138
msgid "Narrower"
msgstr "Plus étroit"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Default width"
msgstr "Largeur par défaut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Word count: %s"
msgstr "Compteur de mots : %s"
#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage."
msgstr "Votre compte est maintenant activé. Connectez-vous ou retournez sur la page d’accueil de votre site."
#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. View your site or Log in"
msgstr "Votre compte est maintenant activé. Consultez votre site ou connectez-vous"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Aide (Alt + Maj. + H)"
#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Salutations, %1$s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir du plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Just write."
msgstr "Il ne reste plus qu’à écrire."
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Approuver et répondre"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "Tous les articles"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Updated."
msgstr "Mis à jour."
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "fullscreen"
msgstr "plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Gras (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Italique (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Liste ordonnée (Alt + Maj. + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Liste non ordonnée (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Insérer/modifier un lien (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Défaire le lien (Alt + Maj. + S)"
#: wp-includes/comment-template.php:1774
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping :"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgid "Poster"
msgstr "Image"
#: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127
msgctxt ""
msgid "Preload"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Précharger"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-http.php:221
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Le dossier de destination pour la diffusion de fichier n’existe pas ou n’est pas accessible en écriture."
#: wp-includes/class-http.php:350
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Il n’y a pas de transport HTTP disponible pour mener à bien la requête demandée."
#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Saisissez l’adresse de destination"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ou alors, faites un lien vers l’un des contenus de votre site"
#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Les balises de requête conditionnelle ne fonctionnent pas avant le lancement de la requête. Avant cela, elles renvoient toujours le booléen false
."
#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "Cet utilisateur est déjà activé."
#: wp-includes/functions.php:3370
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s est appelée de la mauvaise manière. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3368
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ce message a été ajouté à la version %s.)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas publier cet article."
#: wp-includes/pluggable.php:1418
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalien : %s"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Par défaut"
#: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Les types de contenu ne peuvent dépasser les 20 caractères."
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Votre adresse sera %s."
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domaine"
#: wp-includes/admin-bar.php:605
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Créer"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Invalid post format"
msgstr "Format d’article invalide"
#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963
msgctxt ""
msgid "Open link in a new window/tab"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Aucun mot n’a été donné pour cette recherche. Voici les recherches précédentes."
#: wp-includes/plugin.php:806
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Seule une méthode statique de classe ou une fonction peut être utilisée avec un crochet de désinstallation."
#: wp-includes/post.php:2999
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Il n’est pas recommandé de passer un nombre entier d’articles ; il est préférable de passer un tableau d’arguments."
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "En passant"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Aucune page trouvée dans la corbeille."
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "Aucune page trouvée."
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille."
#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "Lien court"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Identifiant du fichier invalide."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ce fichier n’a plus besoin d’être inclus."
#: wp-login.php:522
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse de messagerie. Un lien permettant de créer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail."
#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Afficher comme liste déroulante"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Large size image height"
msgstr "Hauteur de l’image en grande taille"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Medium size image width"
msgstr "Largeur de l’image en taille moyenne"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Medium size image height"
msgstr "Hauteur de l’image en taille moyenne"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Large size image width"
msgstr "Largeur de l’image en grande taille"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Hauteur des miniatures"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Largeur des miniatures"
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "No matches found."
msgstr "Aucune correspondance trouvée."
#: wp-login.php:623
msgctxt ""
msgid "New password"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Nouveau mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:627
msgctxt ""
msgid "Confirm new password"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Confirmer le nouveau mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:364
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :"
#: wp-login.php:616 wp-login.php:647
msgctxt ""
msgid "Reset Password"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Réinitialiser le mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:593
msgctxt ""
msgid "The passwords do not match."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vos mots de passe ne correspondent pas."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:608
msgctxt ""
msgid "Password Reset"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Renouvellement du mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:608
msgctxt ""
msgid "Your password has been reset."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Votre mot de passe a été réinitialisé."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:360
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour le compte suivant :"
#: wp-login.php:363
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "S'il s'agit d'une erreur, ignorez ce message et la demande ne sera pas prise en compte."
#: wp-login.php:616
msgctxt ""
msgid "Enter your new password below."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Veuillez saisir une deuxième fois votre nouveau mot de passe ci-dessous."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Article invalide"
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modifier mon profil"
#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "Gérer les commentaires"
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Seuls les lettres minuscules (de a à z) et chiffres sont autorisés."
#: wp-includes/query.php:2402
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "« caller_get_posts » n’est plus recommandé. Utilisez « ignore_sticky_posts » à la place."
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Ajouter une catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "Toutes les catégories de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Chercher une catégorie de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "Catégorie de liens"
#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "Admin du réseau"
#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lisez la page de gestions des bugs (en anglais). Certaines des bonnes pratiques qui y sont présentées pourraient vous aider à comprendre ce qui a mal tourné."
#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1s] Activation de %2s"
#: wp-includes/load.php:117
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Votre serveur utilise la version %1$s de PHP mais WordPress %2$s nécessite au moins la version %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Une réponse à %2$s"
msgstr[1] "%1$s réponses à %2$s"
#: wp-signup.php:678
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: wp-signup.php:677
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "site"
#: wp-signup.php:676
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: wp-signup.php:675
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "tous"
#: wp-includes/default-widgets.php:1308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menu personnalisé"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s et %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour l’année %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Connecté en tant que %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "Connecté en tant que %2$s. Se déconnecter »"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s est fièrement propulsé par %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML : Vous pouvez utiliser ces balises : %s
"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Vous avez lancé une recherche dans les archives du site %2$s avec la requête « %3$s ». Si les résultats ne vous conviennent pas, vous pouvez essayer l’un de ces liens."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l j F Y"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour la journée du %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catégorie %s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d requêtes. %s secondes."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Commentaires (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Articles (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les adresses de messagerie ne sont pas affichées. HTML autorisé : %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour voir les commentaires."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "L’adresse web pour faire un rétrolien sur cet article est : %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "par %1$s — %2$s à %4$s"
#: wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les mots-clés les plus utilisés"
#: wp-includes/comment-template.php:2109
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Tags"
msgstr "Chercher dans les mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Popular Tags"
msgstr "Mots-clés populaires"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nom du nouveau mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Tag"
msgstr "Ajouter un nouveau mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour le mot-clé"
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente :"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Tags"
msgstr "Tous les mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: wp-signup.php:723
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Désolé, il n’est pas possible de s’enregistrer à l’heure actuelle."
#: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Consultez la boite de réception de l’adresse %s, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé."
#: wp-signup.php:652
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Veuillez patienter encore quelques instants. Parfois, la livraison des messages peut être retardée par des processus en dehors de notre contrôle."
#: wp-signup.php:653
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Vérifiez le courrier indésirable (ou dossier spam) de votre client de messagerie. Parfois, certains messages arrivent là par erreur."
#: wp-signup.php:681
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Salutations, cher administrateur du site ! Vous acceptez actuellement les inscriptions de type « %s ». Pour modifier ou désactiver les inscriptions, allez sur votre page d’options."
#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Nous enverrons votre confirmation d’inscription à cette adresse. Vérifiez donc bien qu’elle est correcte avant de continuer."
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Chercher dans les pages"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Post"
msgstr "Ajouter un nouvel article"
#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Page parente :"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Chercher dans les articles"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid "The constant VHOST
is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL
in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "La constante VHOST
est obsolète. Utilisez la constante booléenne SUBDOMAIN_INSTALL
dans le fichier wp-config.php pour activer le mode sous-domaines. Utilisez is_subdomain_install() pour vérifier si le mode sous-domaine est effectivement activé."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Les valeurs des constantes VHOST et SUBDOMAIN_INSTALL ne correspondent pas. C’est la valeur de SUBDOMAIN_INSTALL qui sera prise en compte pour votre réglage du mode sous-domaines."
#: wp-includes/user.php:2129
msgctxt ""
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide, car il utilise des caractères non autorisés. Merci d’utiliser un identifiant valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/comment-template.php:2091
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Veuillez inclure un modèle de type « %1$s » à votre thème."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Thème sans %1$s."
#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid "Could not find site %1$s
. Searched for table %2$s
in database %3$s
. Is that right?"
msgstr "Le site %1$s
Nous avons cherché la table %2$s dans la base de données %3$s. Est-ce correct ?"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()
functions."
msgstr "L’option %s
est obsolète pour la famille des fonctions basées sur bloginfo()
."
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "Utilisez plutôt l’option %s
."
#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s
. You really should look at your database now."
msgstr "Des tables de la base de données sont manquantes. Cela peut signifier que MySQL ne fonctionne pas, ou que WordPress n’a pas été installé correctement, ou que quelqu’un a effacé %s
. Vous devriez vraiment vraiment vérifier votre base de données au plus vite."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce site si vous vous visualisez les catégories."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce site."
#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Désolé, ce site existe déjà !"
#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n"
"\n"
"Vous pourrez alors vous rendre sur votre site ici :\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Inscription d'un nouveau site : %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Désolé, les identifiants de site ne doivent pas contenir le caractère “_”!;!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1525
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nouveau site %1$s : %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "Ce site est déjà activé."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles pour ce site si vous voulez visualiser les catégories."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce site."
#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "Impossible de créer le site."
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Désolé, les identifiants de site doivent également avoir des lettres !"
#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom pour votre site."
#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Désolé, ce site est réservé !"
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Ce site est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours."
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre site %s :"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modérer les commentaires de ce site."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site si vous voulez visualiser les mots-clés."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan du site"
#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ce site a été archivé ou suspendu."
#: wp-includes/load.php:472
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Le site que vous avez demandé n’est pas installé correctement. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur."
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Un menu nommé %s est en conflit avec un autre nom de menu. Veuillez réessayer avec un notre nom."
#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "L’identifiant donné pour cet objet n’est pas une entrée de menu."
#: wp-includes/formatting.php:3274
msgctxt ""
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgid_plural ""
msgstr[0] "L’adresse de messagerie fournie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/formatting.php:3361
msgctxt ""
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgid_plural ""
msgstr[0] "L’adresse de WordPress que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/formatting.php:3371
msgctxt ""
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgid_plural ""
msgstr[0] "L’adresse de site que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/taxonomy.php:2491
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Un terme avec ce nom existe déjà pour ce parent."
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "Une erreur est survenue lors de votre ajout à ce site. Retournez à l’accueil."
#: wp-includes/ms-functions.php:1883
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %d Ko."
#: wp-includes/comment-template.php:2108
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée."
#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "L’URL fournie est invalide."
#: wp-includes/comment-template.php:2107
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Connecté en tant que %2$s. Se déconnecter ?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de lire la taille de l’image redimensionnée"
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres et des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer, donc choisissez bien !"
#: wp-signup.php:690
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "Vous devez d’abord vous connecter avant de pouvoir créer un nouveau site."
#: wp-signup.php:725
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Vous êtes déjà connecté. Pas besoin de vous réinscrire !"
#: wp-includes/comment-template.php:942
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilisez plutôt get_trackback_url()
si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Cette action a été désactivée par l’administrateur."
#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Heureux de voir revoir, %s ! En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez ajouter un autre site à votre compte. Il n’y a pas de limite au nombre de sites dont vous pouvez disposer, donc créez-en autant que vous le souhaitez, mais écrivez pondérément."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Désolé, les identifiants ne doivent pas contenir le caractère « _ » !"
#: wp-signup.php:650
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Si vous n’avez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire :"
#: wp-includes/author-template.php:63
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Utilisez plutôt get_the_author()
si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée."
#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Si vous êtes toujours bloqué par ce message, vérifiez alors que votre base de données contient bien les tables suivantes :"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Voulez-vous vraiment installer cette extension ?"
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utiliser comme image à la Une"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Mismatch"
msgstr "Incohérence"
#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Indisponibilité temporaire pour cause de maintenance. Veuillez revenir dans un instant."
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Éléments de menu de navigation"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Élément de menu de navigation"
#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menus de navigation"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Liens pour %s"
#: wp-includes/nav-menu.php:686
msgid "Custom"
msgstr "Lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Aucun menu n’a été créé pour le moment. En créer un."
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce menu.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer."
#: wp-includes/link-template.php:3118
msgid "This is the short link."
msgstr "Ceci est un lien court."
#: wp-includes/update.php:547
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d mise à jour de WordPress"
#: wp-includes/update.php:551
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d mise à jour de thème"
msgstr[1] "%d mises à jour de thèmes"
#: wp-includes/update.php:549
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d mise à jour d’extension"
msgstr[1] "%d mises à jour d’extensions"
#: wp-signup.php:379
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Le site %s est à vous."
#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Créer un site"
#: wp-signup.php:281
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser ce superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous !"
#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Les sites que vous possédez déjà :"
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s."
msgstr "Ce site n’a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes durant l’activation de votre site, veuillez contacter %1$s."
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "File canceled."
msgstr "Fichier annulé."
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Titre du site :"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domaine du site :"
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Nom du site :"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "nomdusite"
#: wp-signup.php:260
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Ouvrir un autre site %s en quelques secondes"
#: wp-signup.php:643
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Félicitations! Votre nouveau site, %s, est presque prêt."
#: wp-signup.php:704
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions de sites sont désactivées."
#: wp-signup.php:453
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Donnez-moi un site !"
#: wp-signup.php:645
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouveau site, vous devez l’activer."
#: wp-signup.php:647
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si vous n’activez pas votre site dans les deux jours, vous devrez à nouveau l’enregistrer."
#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "Sélectionner le menu :"
#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation"
#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxinomie :"
#: wp-includes/admin-bar.php:681
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Software Name"
msgstr "Nom du logiciel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Autoriser les nouveaux utilisateurs à s’inscrire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Désolé, aucune page ne correspond."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Échec lors de la suppression de la page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour ajouter une catégorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour supprimer une catégorie."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Identifiant commentaire invalide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les commentaires."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Statut du commentaire non valide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre commentaire n’a pu être modifié. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Vous devez être enregistré pour laisser un commentaire"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098
#: wp-includes/post.php:3545
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Identifiant de l’article non valide."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Une adresse de messagerie valide est requise"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails des commentaires."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les options."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Soit il n’y a pas d’articles, soit une erreur s’est produite."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Désolé, aucun article ne correspond."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de publier cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n’a pu être modifiée. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "L’adresse web spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "L’adresse source et l’adresse cible ne peuvent pointer vers la même ressource."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Le ping a déjà été enregistré."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "L’adresse source ne contient pas de lien vers l’adresse cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Réception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "L’adresse cible spécifiée n’existe pas."
#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress."
#: wp-includes/load.php:384
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "ERREUR: la ligne $table_prefix
du fichier wp-config.php
ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné."
#: wp-includes/wp-db.php:1229
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1231
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2115
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse."
#: wp-includes/comment-template.php:2116
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment.php:532
msgid "Unapproved"
msgstr "Désapprouvé"
#: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !"
#: wp-includes/comment.php:1871
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du commentaire"
#: wp-includes/cron.php:171
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Cet argument a été transformé en un tableau, afin de mieux correspondre au comportement des autres fonctions de cron."
#: wp-includes/cron.php:368
msgid "Once Hourly"
msgstr "Une fois par heure"
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Twice Daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Daily"
msgstr "Une fois par jour"
#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Ordre de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID de la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure :"
#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de pages, séparés par une virgule."
#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vos liens préférés"
#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afficher l’image du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "Afficher le nom du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "Afficher la description du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Afficher la note du lien"
#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "Choisir un mois"
#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher le nombre d’articles"
#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries RSS"
msgstr "Flux RSS des articles"
#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Créer automatiquement les paragraphes"
#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"
#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher la hiérarchie"
#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erreur RSS : %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Saisissez l’adresse web du flux RSS ici :"
#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :"
#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "Afficher la date de l’élément ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de mots-clés"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Nouvelle boucle WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "Mis à jour récemment"
#: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Fichier attaché manquant"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Commentaires pour %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70
msgid "By: %s"
msgstr "Par : %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Commentaires sur : %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-includes/formatting.php:2485
msgctxt ""
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: wp-includes/formatting.php:2490
msgctxt ""
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: wp-includes/formatting.php:2495
msgctxt ""
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:674
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée"
#: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?"
#: wp-includes/functions.php:1932
msgid "Empty filename"
msgstr "Pas de nom de fichier"
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s"
#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Vous êtes en train de vous déconnecter de %s."
#: wp-includes/functions.php:2316
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Avertissement d’échec de WordPress"
#: wp-includes/functions.php:2320
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Voulez-vous réellement vous déconnecter ?"
#: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez réessayer."
#: wp-includes/functions.php:2420
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
#: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress » Erreur"
#: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place."
#: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible."
#: wp-includes/functions.php:3318
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est déprécié depuis la version %2$s ! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3320
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible."
#: wp-includes/functions.php:3846
msgid "Select a city"
msgstr "Sélectionnez une ville"
#: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3899
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Décalages manuels"
#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608
#: wp-login.php:651 wp-login.php:733
msgctxt ""
msgid "Log in"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Connexion"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886
msgctxt ""
msgid "Remember Me"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Se souvenir de moi"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654
#: wp-login.php:729 wp-login.php:905
msgctxt ""
msgid "Register"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Inscription"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin. du Site"
#: wp-includes/general-template.php:827
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Résultats de recherche %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Page not found"
msgstr "Page non trouvée"
#: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857
msgctxt ""
msgid "%1$s %2$d"
msgid_plural ""
msgstr[0] "%1$s %2$d"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:2097
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux"
#: wp-includes/general-template.php:2099
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires"
#: wp-includes/general-template.php:2120
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires"
#: wp-includes/general-template.php:2122
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de la catégorie %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2124
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux du mot-clé %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2126
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux des articles écrits par %3$s"
#: wp-includes/general-template.php:2128
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Flux de résultats de la recherche pour "%3$s""
#: wp-includes/general-template.php:2483
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"
#: wp-includes/general-template.php:2484
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"
#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L’utilisateur a bloqué les requêtes HTTP."
#: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413
#: wp-includes/class-http.php:1441
msgid "Too many redirects."
msgstr "Trop de redirections."
#: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Impossible d’ouvrir le gestionnaire de fopen() pour %s"
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "février"
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "mars"
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "avril"
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "mai"
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "juin"
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "août"
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "décembre"
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jan"
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "fév"
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "mar"
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "avr"
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juin"
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juil"
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "août"
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "oct"
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "déc"
#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "dim"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "lun"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "mar"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "mer"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "jeu"
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "ven"
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "sam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Insérer/modifier une image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insérer/modifier un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Insert row before"
msgstr "Insérer une ligne avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Insert row after"
msgstr "Insérer une ligne après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert column before"
msgstr "Insérer une colonne avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert column after"
msgstr "Insérer une colonne après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Merge table cells"
msgstr "Fusionner les cellules du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Table row properties"
msgstr "Propriétés de la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Table cell properties"
msgstr "Propriétés de la cellule du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Table properties"
msgstr "Propriétés du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Paste table row before"
msgstr "Coller la ligne du tableau avant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Paste table row after"
msgstr "Coller la ligne du tableau après"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Cut table row"
msgstr "Couper la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Copy table row"
msgstr "Copier la ligne du tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer le tableau"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386
#: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539
#: wp-includes/theme.php:1934
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page."
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Mode plein écran"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Document properties"
msgstr "Propriétés du document"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:753
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:744
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:745
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:746
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 3"
msgstr "Titre 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:747
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 4"
msgstr "Titre 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:748
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Titre 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Titre 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:754
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloc de citation"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrer"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Align Left"
msgstr "Aligner à gauche"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Align Center"
msgstr "Centrer"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Right"
msgstr "Aligner à droite"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:740
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Image description"
msgstr "Description de l’image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Vertical space"
msgstr "Espace vertical"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Horizontal space"
msgstr "Espace horizontal"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "General"
msgstr "Général"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Respecter les proportions"
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142
msgctxt ""
msgid "Loop"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Répéter"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869
msgctxt ""
msgid "Align"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Alignement"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/admin-bar.php:684
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Insérer la balise « More »"
#: wp-includes/media.php:2972
msgctxt ""
msgid "Edit Gallery"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Modifier la galerie"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Source"
msgstr "Adresse web source"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgctxt ""
msgid "Link Rel"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Attribut « Rel » du lien"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Sous Windows et Linux, utilisez Ctrl+<lettre> sous Macintosh, utilisez la touche Commande+<lettre>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Select all"
msgstr "Sélectionner tout"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches : Alt+Shift+<lettre>."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Check Spelling"
msgstr "Vérifier l’orthographe"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Justify Text"
msgstr "Justifier le texte"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Insert link"
msgstr "Insérer un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Remove link"
msgstr "Enlever le lien"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Insérer la balise « Page break »"
#: wp-includes/link-template.php:673
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flux des commentaires"
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précédent"
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "Last Post"
msgstr "Dernier article"
#: wp-includes/link-template.php:2262
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Commentaires plus récents »"
#: wp-includes/link-template.php:2306
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Commentaires plus anciens"
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "D"
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Ma"
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Me"
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "J"
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "V"
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr " "
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "Impossible de lire la taille de l’image"
#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Cet utilisateur n’existe pas."
#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de messagerie. Nous avons rencontré des problèmes de la part de ce service. Merci d’en utiliser un autre."
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !"
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie n’est pas autorisée !"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée !"
#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours."
#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien."
#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "clé d’activation invalide."
#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "Impossible de créer l’utilisateur."
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "Cet identifiant est déjà activé."
#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur : %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nouvel utilisateur %1$s : %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:2121
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Cher utilisateur,\n"
"\n"
"Votre nouveau compte a été créé.\n"
"\n"
"Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n"
"Identifiant : USERNAME\n"
"Mot de passe : PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Merci !\n"
"\n"
"--L'équipe @ SITE_NAME"
#: wp-includes/pluggable.php:562
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "ERREUR : l’identifiant ou le mot de passe n’est pas valide."
#: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398
#: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523
#: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "URL : %s"
msgstr "Adresse : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire :"
#: wp-includes/pluggable.php:1412
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1414
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399
msgid "Excerpt: "
msgstr "Extrait :"
#: wp-includes/pluggable.php:1390
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1392
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1400
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :"
#: wp-includes/pluggable.php:1402
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Le mettre dans la Corbeille : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1524
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien :"
#: wp-includes/pluggable.php:1531
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping :"
#: wp-includes/pluggable.php:1544
msgid "Approve it: %s"
msgstr "L'approuver : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1551
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :"
#: wp-includes/pluggable.php:1555
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour « %2$s »"
#: wp-includes/pluggable.php:1618
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé"
#: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654
#: wp-login.php:362
msgid "Username: %s"
msgstr "Identifiant : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur"
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de passe : %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe"
#: wp-includes/post-template.php:131
msgid "Protected: %s"
msgstr "Protégé : %s"
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé : %s"
#: wp-includes/post-template.php:349
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé."
#: wp-includes/post-template.php:753
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: wp-includes/post-template.php:754
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: wp-includes/post-template.php:1139
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m"
#: wp-includes/post-template.php:1708
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]"
#: wp-includes/post-template.php:1709
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Version actuelle]"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Publié (%s)"
msgstr[1] "Publiés (%s)"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Planifié (%s)"
msgstr[1] "Planifiés (%s)"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Brouillon (%s)"
msgstr[1] "Brouillons (%s)"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "En attente de relecture (%s)"
msgstr[1] "En attente de relecture (%s)"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privé (%s)"
msgstr[1] "Privés (%s)"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Corbeille (%s)"
msgstr[1] "Corbeille (%s)"
#: wp-includes/post.php:3142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu de l’article, le titre et l’extrait sont vides."
#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour l’article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Impossible d’insérer l’article dans la base de données"
#: wp-includes/post.php:3422
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Le modèle de page est invalide."
#: wp-includes/revision.php:254
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Impossible de créer une version d’une version."
#: wp-includes/revision.php:522
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de prévisualiser les brouillons"
#: wp-includes/user.php:1674
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Impossible de créer un utilisateur avec un identifiant vide."
#: wp-includes/user.php:1998
msgctxt ""
msgid "AIM"
msgid_plural ""
msgstr[0] "AIM"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:1999
msgctxt ""
msgid "Yahoo IM"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Yahoo Messenger"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:2000
msgctxt ""
msgid "Jabber / Google Talk"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Jabber / Google Talk"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les éléments sélectionnés.\n"
" « Annuler » pour abandonner, « OK » pour les supprimer."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Close all open tags"
msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes"
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "close tags"
msgstr "fermer les balises"
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL"
msgstr "Saisissez l’adresse"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Saisissez l’adresse de l’image"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Saisissez une description pour l’image"
#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela."
#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Une erreur non identifiée est survenue."
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "Next >"
msgstr "Suiv. >"
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "< Prev"
msgstr "< Préc."
#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: wp-includes/script-loader.php:228
msgid "of"
msgstr "sur"
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert des iframes. Les iframes sont désactivées sur votre navigateur, ou alors il ne les accepte pas."
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vous essayez d’envoyer trop de fichiers à la fois."
#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un autre."
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard."
#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur."
#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier."
#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "HTTP error."
msgstr "Erreur HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "Upload failed."
msgstr "L’envoi a échoué."
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "IO error."
msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité."
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Upload stopped."
msgstr "L’envoi est stoppé."
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Crunching…"
msgstr "En cours de traitement…"
#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "moved to the trash."
msgstr "déplacé dans la corbeille."
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Publish on:"
msgstr "Publié le :"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planifier pour :"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Published on:"
msgstr "Publié le :"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Show more comments"
msgstr "Afficher plus de commentaires"
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "No more comments found."
msgstr "Il n’y a pas d’autres commentaires."
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Password Protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
#: wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Submitted on:"
msgstr "Envoyé le :"
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications."
#: wp-includes/script-loader.php:482
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Enlever des modifications groupées"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informations sur l’extension :"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Impossible de s’en servir comme miniature. Essayez un autre fichier attaché."
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Enregistrement du brouillon…"
#: wp-includes/taxonomy.php:2761
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Taxinomie invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656
msgid "Empty Term"
msgstr "Pas de terme"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415
msgid "Invalid term ID"
msgstr "l’ID du terme est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Un nom est requis pour ce terme"
#: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504
#: wp-includes/taxonomy.php:2515
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données"
#: wp-includes/taxonomy.php:3004
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "L’identifiant « %s » est déjà utilisé par un autre terme"
#: wp-includes/taxonomy.php:3853
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Identifiant d’objet non valide."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "Le modèle est manquant."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Le thème parent est manquant. Merci d’installer le thème parent « %s »."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "La feuille de style manque."
#: wp-includes/user.php:126
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ERREUR : le champ de l’identifiant est vide."
#: wp-includes/user.php:129
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide."
#: wp-includes/user.php:217
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ERREUR : votre compte a été marqué comme étant indésirable."
#: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Veuillez vous reconnecter."
#: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Colonne latérale %d"
#: wp-includes/wp-db.php:2096
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "ERREUR : WordPress %1$s requiert MySQL %2$s ou une version supérieure."
#: wp-login.php:101
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Propulsé par WordPress"
#: wp-login.php:276
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie ou un identifiant."
#: wp-login.php:280
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "ERREUR : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse de messagerie."
#: wp-login.php:297
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ERREUR : l’identifiant ou l’adresse de messagerie n’est pas valide."
#: wp-login.php:335
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La réinitialisation du mot de passe n’est pas autorisée pour cet utilisateur"
#: wp-login.php:376
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe"
#: wp-login.php:397
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Le message n’a pas pu être envoyé."
#: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048
#: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063
#: wp-includes/user.php:2079
msgctxt ""
msgid "Invalid key"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Clé invalide"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:2137
msgctxt ""
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : l’adresse de messagerie est obligatoire."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:2139
msgctxt ""
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : adresse de messagerie incorrecte."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Désolé, cette clé ne semble pas être valide."
#: wp-login.php:522
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe oublié"
#: wp-login.php:530
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie :"
#: wp-login.php:541
msgid "Get New Password"
msgstr "Générer un mot de passe"
#: wp-login.php:218
msgid "Are you lost?"
msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?"
#: wp-login.php:218
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Retour sur %s"
#: wp-login.php:706
msgctxt ""
msgid "Registration Form"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Formulaire d’inscription"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:706
msgctxt ""
msgid "Register For This Site"
msgid_plural ""
msgstr[0] "S’inscrire sur ce site"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:726
msgctxt ""
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Un mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse de messagerie."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgctxt ""
msgid "Password Lost and Found"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Récupération de mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgctxt ""
msgid "Lost your password?"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mot de passe oublié ?"
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:797
msgctxt ""
msgid "You have logged in successfully."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vous vous êtes bien connecté."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:835
msgctxt ""
msgid "You are now logged out."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vous êtes désormais déconnecté(e)."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:837
msgctxt ""
msgid "User registration is currently not allowed."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:839
msgctxt ""
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vérifiez votre messagerie pour y trouver le lien de confirmation."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:841
msgctxt ""
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Vérifiez votre messagerie pour y trouver votre nouveau mot de passe."
msgstr[1] ""
#: wp-login.php:843
msgctxt ""
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails."
msgstr[1] ""
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Lève le pied, champion ! Inutile de vérifier tes e-mails aussi souvent !"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouvel e-mail."
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "L’auteur est %s"
#: wp-mail.php:247
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Titre publié : %s"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oups : %s"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Vie privée :"
#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)"
#: wp-signup.php:187
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse e-mail :"
#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Il y a eu un problème, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et réessayer."
#: wp-signup.php:437
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes"
#: wp-signup.php:456
msgid "Just a username, please."
msgstr "Juste l’identifiant, s’il vous plaît."
#: wp-signup.php:460
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: wp-signup.php:508
msgid "%s is your new username"
msgstr "Votre nouvel identifiant est %s"
#: wp-signup.php:509
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, vous devez l’activer."
#: wp-signup.php:511
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Si vous n’activez pas votre compte sous deux jours, vous devrez vous réinscrire."
#: wp-signup.php:577
msgid "Signup"
msgstr "Inscription"
#: wp-signup.php:648
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Toujours dans l’attente de votre e-mail ?"
#: wp-signup.php:687
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment."
#: wp-signup.php:698
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Les inscriptions d’utilisateurs sont désactivées."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920
msgctxt ""
msgid "Width"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Largeur"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:2127
msgctxt ""
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : veuillez renseigner l’identifiant."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/user.php:2142
msgctxt ""
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgid_plural ""
msgstr[0] "ERREUR : cette adresse de messagerie est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget."
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631
msgctxt ""
msgid "Strength indicator"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Indicateur de sûreté"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888
msgctxt ""
msgid "Log In"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Se connecter"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Very weak"
msgstr "Très faible"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Weak"
msgstr "Faible"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Autoriser les visiteurs à publier des commentaires sur les derniers articles"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920
msgctxt ""
msgid "Height"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Hauteur"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert Image"
msgstr "Insérer une image"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les mots-clés par des virgules"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
#: wp-includes/comment-template.php:2087
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437
#: wp-includes/functions.php:3078
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Désolé, votre entrée n’a pas pu être publiée. Une erreur est survenue."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être modifié."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être supprimé."
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article."
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire."
#: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Page précédente"
#: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154
msgid "Next Page »"
msgstr "Page suivante »"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Commentaires sur %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe."
#: wp-includes/comment-template.php:1239
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires."
#: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226
msgid "No Comments"
msgstr "Pas de commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216
#: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379
msgid "Edit This"
msgstr "Modifier"
#: wp-includes/comment-template.php:2105
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire."
#: wp-includes/category-template.php:1199
msgid "Tags: "
msgstr "Mots-clés : "
#: wp-includes/post-template.php:747
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS des commentaires"
#: wp-includes/comment-template.php:1806
msgid "%s says:"
msgstr "%s dit :"
#: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "(Edit)"
msgstr "(Modifier)"
#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Méta"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML : %s à la ligne %d"
#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Aller sur le site de %s"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articles par %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: wp-includes/capabilities.php:964
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "L’utilisation des niveaux d’utilisateur par les extensions et thèmes est désormais interdite. Utiliser les rôles et capacités à la place."
#: wp-includes/category-template.php:467
msgid "No categories"
msgstr "Pas de catégorie"
#: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s sujet"
msgstr[1] "%s sujets"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Aucun serveur spécifié"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Erreur "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "la connexion n’est pas établie"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Pas de mot de passe envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "L’authentification a échoué"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Pas de connexion au serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Pas de blocage serveur"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "abandonner"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "l’identification APOP a échoué"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fin de liste inattendue"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Chaîne de commande vide"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "la connexion n’existe pas"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Pas de numéro de message envoyé"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Échec de la commande "
#: wp-includes/category-template.php:1000
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1229
msgid "Comments Off"
msgstr "Commentaires fermés"
#: wp-includes/comment-template.php:1274
msgid "Comment on %s"
msgstr "Commentaire sur %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1311
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Connectez-vous pour répondre"
#: wp-includes/comment-template.php:1399
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1400
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1457
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cliquez ici pour annuler la réponse."
#: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715
msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgid_plural ""
msgstr[0] "E-mail"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911
msgctxt ""
msgid "URL"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Adresse web"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ?"
#: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860
#: wp-includes/media-template.php:578
msgctxt ""
msgid "Edit"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Modifier"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media.php:3032
msgctxt ""
msgid "No media attachments found."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Il n’y a pas de fichier média attaché."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955
msgctxt ""
msgid "Apply"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Appliquer"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"
#: wp-includes/comment.php:534
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: wp-includes/comment.php:536
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "Catégories de liens"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Categories"
msgstr "Chercher une catégorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Modifier la catégorie de lien"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:569
msgctxt ""
msgid "Description"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Description"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgctxt ""
msgid "None"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Aucun"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589
#: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113
#: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223
#: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624
#: wp-includes/taxonomy.php:2919
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "La taxinomie est invalide"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le mot-clé"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Post"
msgstr "Afficher l’article"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier l’article"
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
#: wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: wp-includes/default-widgets.php:930
msgid "RSS"
msgstr "Flux"
#: wp-includes/functions.php:1936
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type du fichier non valide"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Commentaires récents"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423
#: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Annuler"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: wp-includes/default-widgets.php:1234
msgid "Tags"
msgstr "Mots-clés"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Save Draft"
msgstr "Enregistrer brouillon"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."
#: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: wp-includes/comment-template.php:890
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"
#: wp-includes/comment-template.php:889
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Nombre de commentaires à afficher :"
#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Erreur RSS : %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Flux inconnu"
#: wp-includes/admin-bar.php:687
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: wp-includes/widgets.php:577
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871
msgctxt ""
msgid "Username"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Identifiant"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875
msgctxt ""
msgid "Password"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mot de passe"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"
#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media.php:2683
msgctxt ""
msgid "Thumbnail"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Miniature"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/deprecated.php:3230
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas ?"
#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée."
#: wp-includes/deprecated.php:3240
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Le fichier « %s » n’est pas une image."
#: wp-includes/media.php:2912
msgctxt ""
msgid "Add Media"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Ajouter un média"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:485
msgctxt ""
msgid "Saved."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Enregistré."
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600
#: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872
msgctxt ""
msgid "Left"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Gauche"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603
#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875
msgctxt ""
msgid "Center"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Centre"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878
msgctxt ""
msgid "Right"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Droite"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media.php:2684
msgctxt ""
msgid "Medium"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Moyenne"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media.php:2686
msgctxt ""
msgid "Full Size"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Taille originale"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889
msgctxt ""
msgid "Size"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Taille"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592
msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Alignement"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/media-template.php:857
msgctxt ""
msgid "Caption"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Légende"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509
#: wp-includes/media.php:2984
msgctxt ""
msgid "Edit Image"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Modifier l’image"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936
msgctxt ""
msgid "Image URL"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Adresse web de l’image"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Save as Pending"
msgstr "Mettre à relire"
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Privately Published"
msgstr "Publié en privé"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Public, mis en avant"
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449
msgctxt ""
msgid "Update"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Mettre à jour"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des mots-clés"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Categories"
msgstr "Toutes"
#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"
#: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
#: wp-includes/media.php:2913
msgctxt ""
msgid "Search"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Recherche"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Page"
msgstr "Voir la page"
#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail : %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379
#: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229
#: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: wp-includes/media.php:2914
msgctxt ""
msgid "Select"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Sélectionner"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post.php:1627
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifier un média"
#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627
msgid "New Post"
msgstr "Nouvel article"
#: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360
#: wp-includes/script-loader.php:483
msgctxt ""
msgid "(no title)"
msgid_plural ""
msgstr[0] "(pas de titre)"
msgstr[1] ""
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Clé d’activation requise"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "Clé d’activation :"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Votre compte est maintenant activé !"
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l’activation"
#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No posts found."
msgstr "Aucun article trouvé."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29
msgctxt ""
msgid "Title"
msgid_plural ""
msgstr[0] "Titre"
msgstr[1] ""
#: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: wp-includes/post.php:906
msgid "Pending Review"
msgstr "En attente de relecture"
#: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2852
msgid "Visit Site"
msgstr "Aller sur le site"
#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers."