# Translation of Development in Japanese # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:30:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development\n" #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-login.php:841 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "お使いの WordPress は正常に更新されました。新機能を見るには再びログインしてください。" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Trash Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "Untrash Selected" msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す" #: wp-includes/media-template.php:416 wp-includes/media-template.php:519 msgid "Untrash" msgstr "ゴミ箱から元に戻す" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください" #: wp-includes/media.php:2940 msgid "Bulk Select" msgstr "一括選択" #: wp-includes/media.php:2941 msgid "Cancel Selection" msgstr "選択をキャンセル" #: wp-includes/media.php:2944 msgid "Delete Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/script-loader.php:540 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ラベルなし)" #: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l。" #: wp-includes/user.php:137 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "エラー: 無効なユーザー名です。パスワードをお忘れですか?" #: wp-includes/user.php:153 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "エラー: 入力されたユーザー名 %1$s のパスワードが違います。パスワードをお忘れですか?" #: wp-includes/media.php:1467 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgid "Read more..." msgstr "続きを読む..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。" #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "メディアパネルを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "アップローダーを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大アップロードサイズ: %s" #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "リストビュー" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "グリッドビュー" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "前のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "次のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "ファイルタイプ:" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "更新日:" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "アップロード:" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "アップロード先:" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Edit more details" msgstr "さらに詳細を編集" #: wp-includes/media.php:1468 msgid "Bitrate Mode" msgstr "ビットレートモード" #: wp-includes/media.php:2930 msgid "All media types" msgstr "すべてのメディアタイプ" #: wp-includes/media.php:2931 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #: wp-includes/media.php:2934 msgid "Unattached" msgstr "未添付" #: wp-includes/media.php:2938 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目を永久に削除しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:2947 msgid "Filter by date" msgstr "日付で絞り込み" #: wp-includes/media.php:2948 msgid "Filter by type" msgstr "タイプで絞り込み" #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Search Media" msgstr "メディアを検索" #: wp-includes/media.php:3022 msgid "Edit Metadata" msgstr "メタデータを編集" #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "このサイトはもう利用できません。" #: wp-comments-post.php:136 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "エラー: コメントを保存できませんでした。後ほどもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "新規イメージ追加のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーサイズとして%s × %sピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "新規イメージ追加のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの幅として%sピクセルを推奨しています。 " #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "新規イメージ追加のクリック後に画像を好きなように切り抜きできますが、お使いのテーマはヘッダーの高さとして%sピクセルを推奨しています。 " #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "リターンかエンターを押すと広がります" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s をカスタマイズ中です" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress は WordPress.org との安全な接続を確立できませんでした。サーバー管理者にご連絡ください)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: wp-login.php:770 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "エラー: 予期しない出力により Cookies がブロックされました。ヘルプが必要な場合はこちらのドキュメンテーションを読むか、サポートフォーラムをご利用ください。" #: wp-login.php:771 wp-login.php:775 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/Cookies" #: wp-login.php:774 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "エラー: Cookies がブロックされているか、お使いのブラウザーで未対応のようです。WordPress を使うには Cookie を有効化する必要があります。" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Add/remove code tag" msgstr "コードタグを追加 / 削除" #: wp-includes/media-template.php:968 msgid "Link CSS Class" msgstr "リンク CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:748 msgid "Show Video List" msgstr "動画一覧を表示" #: wp-includes/media-template.php:865 msgid "Display Settings" msgstr "設定を表示" #: wp-includes/media-template.php:844 msgid "Edit Original" msgstr "オリジナルを編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:770 msgid "Font Sizes" msgstr "フォントサイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Split table cell" msgstr "テーブルセルを分割" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2984 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "推奨画像サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Custom Size" msgstr "カスタムサイズ" #: wp-includes/media-template.php:947 msgid "Advanced Options" msgstr "上級者向け設定" #: wp-includes/media-template.php:951 msgid "Image Title Attribute" msgstr "画像タイトル属性" #: wp-includes/media-template.php:955 msgid "Image CSS Class" msgstr "画像 CSS クラス" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:547 #: wp-includes/media.php:1458 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:548 #: wp-includes/media.php:1459 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: wp-includes/media.php:1463 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #: wp-includes/media.php:1464 msgid "Year" msgstr "年" #: wp-includes/media.php:1465 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "時間" #: wp-includes/media.php:2985 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3005 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3006 msgid "Insert audio playlist" msgstr "音声プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3007 msgid "Update audio playlist" msgstr "音声プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3008 msgid "Add to audio playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3009 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 msgid "Set image" msgstr "画像を設定" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "画像を非表示" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "新規画像を追加" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "並べ替え" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "完了" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "ウィジェットを削除するには「使用停止中のウィジェット」に移動します。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Search Widgets" msgstr "ウィジェットを検索" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759 msgid "Search widgets…" msgstr "ウィジェットを検索…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:743 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "見出し" #: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgid "Move to another area…" msgstr "他のエリアへ移動…" #: wp-includes/media.php:2983 msgid "Cropping…" msgstr "切り抜いています…" #: wp-includes/media-template.php:1144 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "トラック (字幕、キャプション、説明、チャプター、またはメタ情報)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:741 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "範囲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:752 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:755 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:756 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:759 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "インライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:767 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "コード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgid "Bulleted list" msgstr "番号なしリスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "四角" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "白丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "黒丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "ギリシャ文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "ラテン文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "ラテン文字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "ローマ数字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "ローマ数字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "右から左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "左から右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "前へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "全選択" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "これと置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "検索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "すべて置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "終了" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "全て無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "セル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "ボディ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "テンプレートを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "ブロックを表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Words: %s" msgstr "単語: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "表示形式" #: wp-includes/media-template.php:1025 wp-includes/media-template.php:1108 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Image Details" msgstr "画像詳細" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、サポートフォーラムを参照してみてください。" #: wp-includes/media.php:2910 msgid "Back" msgstr "戻る" #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Show Tracklist" msgstr "トラックリストを表示" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:2935 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/media-template.php:738 msgid "Playlist Settings" msgstr "プレイリスト設定" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/formatting.php:3602 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:3604 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/formatting.php:3606 msgid "%s and %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/media-template.php:759 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示" #: wp-includes/media-template.php:767 msgid "Show Images" msgstr "画像を表示" #: wp-includes/media-template.php:1038 wp-includes/media-template.php:1128 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: wp-includes/media-template.php:1045 wp-includes/media-template.php:1135 msgid "Autoplay" msgstr "自動再生" #: wp-includes/media-template.php:1119 msgid "Poster Image" msgstr "ポスター画像" #: wp-includes/media-template.php:1157 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "関連付けられた字幕がありません。" #: wp-includes/media.php:2926 msgid "Create a new playlist" msgstr "プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:2927 msgid "Create a new video playlist" msgstr "動画プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "Replace Image" msgstr "画像を置き換える" #: wp-includes/media.php:2974 wp-includes/media.php:2991 #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Cancel Edit" msgstr "編集をキャンセル" #: wp-includes/media.php:2978 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: wp-includes/media.php:2979 msgid "Select and Crop" msgstr "選択して切り抜く" #: wp-includes/media.php:2980 msgid "Skip Cropping" msgstr "切り抜かない" #: wp-includes/media.php:2981 msgid "Crop Image" msgstr "画像切り抜き" #: wp-includes/media.php:2982 msgid "Crop your image" msgstr "画像を切り抜き" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Audio Details" msgstr "音声ファイル詳細" #: wp-includes/media.php:2989 msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置き換える" #: wp-includes/media.php:2990 msgid "Add Audio Source" msgstr "音声のソースを追加" #: wp-includes/media.php:2994 msgid "Video Details" msgstr "動画詳細" #: wp-includes/media.php:2995 msgid "Replace Video" msgstr "動画を置き換える" #: wp-includes/media.php:2996 msgid "Add Video Source" msgstr "動画のソースを追加" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Select Poster Image" msgstr "ポスター画像を選択" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Add Subtitles" msgstr "字幕を追加" #: wp-includes/media.php:3002 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3012 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Create Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3016 msgid "Insert video playlist" msgstr "動画プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3017 msgid "Update video playlist" msgstr "動画プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Add to video playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3019 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/nav-menu.php:322 msgid "Invalid menu ID." msgstr "無効なメニュー ID です。" #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "
We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
" msgstr "" "データベースサーバーには接続できました (ユーザー名とパスワードは間違っていないようです) が、データベース %1$s
を選択できませんでした。
%2$s
にデータベース %1$s
を利用する権限がありますか ?username_%1$s
のように、データベース名の前にユーザー名が接頭辞として追加されます。これが問題ではありませんか ?もしデータベースの設置方法が分からない場合はご利用中のホスティングサービスに連絡してください。それでもうまく行かなければ、WordPress サポートフォーラムでヘルプを得られるかもしれません。
" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s のクエリ引数にはプレースホルダーが必要です。" #: wp-includes/wp-db.php:1424 msgid "" "\n" "This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n" msgstr "" "\n" "これは wp-config.php
ファイルのユーザー名とパスワード情報が間違っているか %s
のデータベースサーバーに接続できないかのどちらかを意味します。ホストのデータベースサーバーがダウンしているかもしれません。
こうした用語が何を意味するのか分からない場合は、ご利用中のホスティングサービスに連絡してください。それでも助けが必要な場合はいつでも WordPress サポートフォーラムを使うことができます。
\n" #: wp-login.php:629 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgid "Insert/edit video" msgstr "動画を挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Could not find the specified string." msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Column group" msgstr "列グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "ツールバー切り替え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgid "Insert image" msgstr "画像を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgid "Alternative source" msgstr "代替ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Save failed." msgstr "保存できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "メディアライブラリ (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:100 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:771 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "http://ja.forums.wordpress.org/forum/2" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957 msgid "No image set" msgstr "画像未設定" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998 msgid "Current header" msgstr "現在のヘッダー" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "アップロード済み" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "おすすめ" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050 msgid "Add a Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "エラーが発生しました。リロードしてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 msgid "Numbered list" msgstr "番号付きリスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 msgid "Increase indent" msgstr "インデントを増やす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:764 msgid "Clear formatting" msgstr "書式設定をクリア" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "Align center" msgstr "中央揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Decrease indent" msgstr "インデントを減らす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgid "Visual aids" msgstr "ビジュアルエイド" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Restore last draft" msgstr "最後の下書きを復元" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Special character" msgstr "特殊文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:768 msgid "Source code" msgstr "ソースコード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Emoticons" msgstr "顔文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 msgid "Robots" msgstr "ロボット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Horizontal line" msgstr "横ライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgid "Insert date/time" msgstr "日時を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Insert video" msgstr "動画を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Embed" msgstr "埋め込む" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Nonbreaking space" msgstr "改行なしスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Page break" msgstr "改ページ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Paste as text" msgstr "テキストとしてペースト" #: wp-includes/media-template.php:845 wp-includes/media.php:2908 msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Find and replace" msgstr "検索置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Match case" msgstr "大文字小文字を区別する" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Rows" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Cell padding" msgstr "セルのパディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Cell spacing" msgstr "セルのスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Row type" msgstr "行の種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Insert table" msgstr "テーブルを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Header cell" msgstr "ヘッダーセル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Cell type" msgstr "セルの種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Row group" msgstr "行グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Text color" msgstr "テキスト色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Show invisible characters" msgstr "非表示文字を表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "リッチテキストエリア。メニューを表示するには ALT-F9 を、ツールバーを表示するには ALT-F10 を、ヘルプを表示するには ALT-F0 を押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Insert Read More tag" msgstr "「続きを読む」タグを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgid "Distraction Free Writing" msgstr "集中執筆モード" #: wp-includes/general-template.php:2647 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" #: wp-includes/general-template.php:2653 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "エクトプラズム" #: wp-includes/general-template.php:2659 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "オーシャン" #: wp-includes/general-template.php:2665 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2489 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent." msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前とスラッグのものが既に存在しています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2509 msgid "A term with the name and slug provided already exists." msgstr "同じ名前とスラッグのものが既に存在しています。" #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "固定ページ一覧" #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "サイト内検索" #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "投稿の月別アーカイブ" #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "ログイン、RSS、WordPress.org へのリンク" #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "投稿のカレンダー" #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "任意のテキストや HTML" #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "カテゴリーのリストやドロップダウン" #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "直近の投稿" #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "直近のコメント" #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "RSS/Atom フィードのエントリー" #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "タグクラウド" #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "カスタムメニューをサイドバーに追加します。" #: wp-includes/script-loader.php:586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2619 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/general-template.php:2629 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/general-template.php:2641 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/link-template.php:1489 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使う。" #: wp-includes/script-loader.php:592 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "翻訳の更新" #: wp-login.php:502 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "そのキーは期限が切れています。もう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-theme.php:219 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "テーマディレクトリ \"%s\" がありません。" #: wp-includes/query.php:726 msgid "In%1$s
, use the %2$s
method, not the %3$s
function. See %4$s."
msgstr "%1$s
では %3$s
関数ではなく %2$s
メソッドを利用してください。参照: %4$s"
#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。"
#: wp-includes/post-template.php:1566
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/query.php:727
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/関数リファレンス/is_main_query"
#: wp-includes/query.php:2144
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
#: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。"
#: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:629
msgid "Embed Media Player"
msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む"
#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:513
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
#: wp-includes/media-template.php:616
msgid "Embed or Link"
msgstr "埋め込みまたはリンク"
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Link to Media File"
msgstr "メディアファイルへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:643
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "添付ファイルページへのリンク"
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Download File"
msgstr "ファイルをダウンロード"
#: wp-includes/script-loader.php:312
msgid "Download Video"
msgstr "動画をダウンロード"
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Mute Toggle"
msgstr "ミュート切り替え"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "フルスクリーンをオフ"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Unmute"
msgstr "ミュート解除"
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "キャプション/字幕"
#: wp-includes/formatting.php:2487
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週"
#: wp-includes/formatting.php:2492
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"
#: wp-includes/formatting.php:2497
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328
#: wp-includes/post-template.php:1413
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (タイトルなし)"
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。"
#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "g:i A"
#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y年n月j日 g:i A"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "ログインアドレス (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "管理画面の URL"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745
#: wp-includes/media-template.php:179
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。"
#: wp-includes/post-template.php:242
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#: wp-login.php:397
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "ホスティングサービス上で mail() 関数が無効になっている可能性があります。"
#: wp-includes/user.php:2179
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "エラー: 登録できませんでした。管理者にご連絡ください。"
#: wp-includes/post-template.php:1655
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"
#: wp-includes/post-template.php:1657
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"
#: wp-includes/script-loader.php:133
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "セッションの期限が切れました。このページから再度ログインするか、ログインページへ移動してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%3$s年%1$s月%2$s日 @ %4$s:%5$s"
#: wp-login.php:827
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "セッションの期限が切れました。もう一度ログインしてください。このページからは移動しません。"
#: wp-signup.php:654
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。"
#: wp-signup.php:731
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。"
#: wp-signup.php:733
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。"
#: wp-includes/functions.php:4486
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "新しい画面でログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ってください。"
#: wp-includes/post-template.php:1701
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s前 (%4$s)"
#: wp-includes/comment-template.php:1851
msgid "%s says:"
msgstr "%s より:"
#: wp-includes/comment-template.php:1857
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/post-template.php:1691
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i:s"
#: wp-includes/functions.php:4484
msgid "Session expired"
msgstr "セッションの有効期限が切れました"
#: wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress アドレス (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "サイトアドレス (URL)"
#: wp-includes/user.php:1900
msgid "Invalid user ID."
msgstr "無効なユーザー ID です。"
#: wp-includes/media-template.php:732
msgid "Random Order"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/media-template.php:463
msgid "Caption this image…"
msgstr "この画像のキャプション"
#: wp-includes/media.php:2915
msgid "%d selected"
msgstr "%d点を選択済"
#: wp-includes/media.php:2955
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL から挿入"
#: wp-includes/media.php:2958
msgid "Set Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/media-template.php:1190 wp-includes/media.php:2932
msgid "No items found."
msgstr "項目は見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media.php:2968
msgid "Add to Gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:2969
msgid "Reverse order"
msgstr "順序を逆にする"
#: wp-includes/media.php:2959
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/media-template.php:456
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "そのファイルは編集できません。"
#: wp-includes/media.php:2937
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この項目を完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:524
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "アップロード上限超過"
#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "エラーを非表示にする"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: wp-includes/media.php:2458
msgid "No editor could be selected."
msgstr "エディターを選択できませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Manage Images"
msgstr "画像の管理"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "画像 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声の管理"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "音声 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "動画 (%s)"
#: wp-includes/media.php:2933
msgid "Insert into page"
msgstr "固定ページに挿入"
#: wp-includes/media.php:2936
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "この固定ページへのアップロード"
#: wp-includes/media.php:2929
msgid "All media items"
msgstr "すべてのメディア"
#: wp-includes/media.php:2936
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "この投稿へのアップロード"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/media.php:2928
msgid "← Return to library"
msgstr "← ライブラリへ戻る"
#: wp-includes/media-template.php:650 wp-includes/media-template.php:825
#: wp-includes/media-template.php:938
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media.php:2952
msgid "Attachment Details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media-template.php:796
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:718
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/media.php:2916
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "画像を並べ替えるにはドラッグ & ドロップ操作をしてください。"
#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media.php:2676
msgid "Large"
msgstr "大サイズ"
#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "添付ファイルの表示設定"
#: wp-includes/media-template.php:693
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリーの設定"
#: wp-includes/media.php:2920
msgid "Upload Images"
msgstr "画像をアップロード"
#: wp-includes/media.php:2964
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← ギャラリーをキャンセル"
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › 成功"
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "アップロードするファイルをドロップ"
#: wp-includes/media.php:2919
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: wp-includes/media.php:2965
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ファイルをドロップしてアップロード"
#: wp-includes/media.php:2923
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"
#: wp-includes/media.php:2962
msgid "Create Gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "すでにインストールされています"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "タクソノミーは32文字以上にはできません"
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"新サイト: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"リモート IP: %3$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"新ユーザー: %1$s\n"
"リモート IP: %2$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %3$s"
#: wp-includes/media-template.php:618 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:923
msgid "Link To"
msgstr "リンク先"
#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:706
#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: wp-includes/media-template.php:638 wp-includes/media-template.php:709
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: wp-includes/media-template.php:467
msgid "Describe this video…"
msgstr "このビデオの説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:469
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "この音声の説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Describe this media file…"
msgstr "このメディアの説明を書く"
#: wp-includes/media.php:2966
msgid "Update gallery"
msgstr "ギャラリーを更新"
#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2129
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "ファイルが存在しないようです。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "画像ではないファイルです。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "画像をリサイズできませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "画像を切り抜けませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "画像を回転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "画像を反転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "画像エディターで保存に失敗しました"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "メディアの追加"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "入力された日付は無効です。"
#: wp-includes/media.php:2924
msgid "Insert Media"
msgstr "メディアを挿入"
#: wp-includes/media.php:2925
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:2933
msgid "Insert into post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-includes/media.php:2967
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media-template.php:579 wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Select Color"
msgstr "色を選択"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Current Color"
msgstr "現在の色"
#: wp-includes/taxonomy.php:2708
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした"
#: wp-includes/user.php:1760
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが正しくありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "このサイト上では XML-RPC サービスが無効になっています。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "この投稿にはより最近のリビジョンがあります。"
#: wp-includes/general-template.php:2130
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード"
#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "投稿日を表示しますか ?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "固定ページを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251
msgid "Invalid post ID"
msgstr "無効な投稿 ID"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "ユーザーを編集することはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
msgid "Invalid user ID"
msgstr "無効なユーザー ID"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "ユーザー一覧を表示できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "指定の権限は無効です"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "プロフィールを編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "そのユーザーは更新できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "リビジョンが無効化されています。"
#: wp-includes/media-template.php:861
msgid "Alternative Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"
#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "集中執筆モード"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "集中執筆モードのエディター幅:"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "ツールバーへスキップ"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "トップナビゲーションのツールバー。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528
msgid "Hex Value"
msgstr "16進値"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984
msgid "Header Text Color"
msgstr "ヘッダーテキスト色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save & Activate"
msgstr "保存して有効化"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Saved"
msgstr "保存しました"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Save & Publish"
msgstr "保存して公開"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752
msgid "Select File"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/admin-bar.php:668
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "この XML-RPC メソッドへ不完全な変数が渡されました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "非公開設定の投稿を固定表示にすることはできません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "No Image"
msgstr "画像なし"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "メニューの項目は「外観」の「メニュー」画面で編集できます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749
msgid "Drop a file here or select a file."
msgstr "ここにファイルをドロップするかファイルを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "投稿サムネイル"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "text direction"
msgstr "テキスト記述方向"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "テキスト記述方向の切替"
#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "サイト名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "そのユーザー名は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "サイトタイトルを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "その名称は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158
msgid "A static page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978
msgid "Display Header Text"
msgstr "ヘッダーテキストを表示する"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049
msgid "Background Repeat"
msgstr "背景の繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066
msgid "Background Position"
msgstr "背景の位置"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082
msgid "Background Attachment"
msgstr "背景スクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629
msgid "Uploaded"
msgstr "アップロード済み"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "Upload New"
msgstr "新規アップロード"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707
msgid "Remove Image"
msgstr "画像の削除"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "この投稿タイプを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053
msgid "No Repeat"
msgstr "繰り返しなし"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054
msgid "Tile"
msgstr "タイル"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "水平方向に繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056
msgid "Tile Vertically"
msgstr "垂直方向に繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169
msgid "Front page"
msgstr "フロントページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "Posts page"
msgstr "投稿ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
#: wp-includes/media-template.php:452 wp-includes/media-template.php:1004
#: wp-includes/media-template.php:1018 wp-includes/media-template.php:1088
#: wp-includes/media-template.php:1100 wp-includes/media-template.php:1121
#: wp-includes/media-template.php:1153 wp-includes/media.php:2909
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Allowed Files"
msgstr "アップロードできるファイル"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "キーワード名を入力してください。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを作成する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "このタクソノミーは階層化されていません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "親キーワードがありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "キーワードを作成できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "このタクソノミーは階層化されていないので、親は設定できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "キーワードの編集に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "キーワードの削除に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーではキーワードを割り当てる権限がありません。"
#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "リンクカテゴリーの選択:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402
msgid "Stylesheet"
msgstr "スタイルシート"
#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "リンクタイトル"
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "リンク評価"
#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "リンク ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr " 表示するリンクの数:"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "エラー: テーマディレクトリが空か、存在しません。インストールを確認してください。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "スタイルシートが読み取り可能ではありません。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" テーマは有効な親テーマではありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "ご利用中のテーマは%s個のメニューに対応しています。各位置に表示するメニューを選んでください。"
#: wp-includes/media-template.php:508
msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139
msgid "Static Front Page"
msgstr "固定フロントページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "テーマは固定フロントページをサポートしています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153
msgid "Front page displays"
msgstr "フロントページの表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "サイトタイトルとキャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113
#: wp-includes/default-widgets.php:1362
msgid "— Select —"
msgstr "— 選択 —"
#: wp-includes/formatting.php:2589 wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "characters"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "投稿タイプは変更できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Image default size"
msgstr "画像サイズの初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Image default link type"
msgstr "画像リンクタイプの初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Image default align"
msgstr "画像配置の初期設定"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458
#: wp-includes/script-loader.php:484
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/admin-bar.php:305
msgid "Edit Site"
msgstr "サイト編集"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプの投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489
msgid "Invalid author ID."
msgstr "無効な作成者 ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "階層化されているタクソノミーで不明瞭なキーワードが使われています。代わりにキーワード ID を使ってください。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "指定したタクソノミーのひとつにキーワードを追加する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "投稿を削除できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "指定された投稿タイプは有効ではありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
msgid "Invalid post type"
msgstr "無効な投稿タイプ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプでパスワード保護された投稿を作成する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "このユーザーとしては投稿を作成する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプで非公開の投稿を作成する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "この投稿タイプで投稿を公開する権限がありません"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "指定のタクソノミーのひとつにキーワードを割り当てる権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "指定されたタクソノミーのうち、この投稿タイプに対応していないものがあります。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "この投稿を固定表示にする権限がありません。"
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3842
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"
#: wp-load.php:67
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started."
msgstr "wp-config.php
ファイルが見つかりません。開始する前にこのファイルが必要です。"
#: wp-load.php:68
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "ヘルプが必要な場合はドキュメンテーションをご覧ください。"
#: wp-load.php:69
msgid "You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "ウェブインタフェース経由で wp-config.php
を作成できますが、サーバーによっては動作しないかもしれません。最も安全な方法は、手動でファイルを作成することです。"
#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "設定ファイルを作成する"
#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://wpdocs.sourceforge.jp/"
#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "あなたのサイト %2$s は有効化済みです。ユーザー名「%3$s」を使ってログインできます。%4$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、パスワードをリセットできます。"
#: wp-signup.php:381
msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr "http://%2$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%4$s」としてログインしてください。"
#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password."
msgstr "アカウントが有効化されました。ユーザー名「%2$s」を使ってログインできます。%3$s のメールをチェックして、パスワードとログイン方法をお読みください。メールが見つからない場合は、スパムフォルダを確認してください。それでも1時間以内にメールが届かなければ、パスワードをリセットできます。"
#: wp-includes/functions.php:1314
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの修復が必要かもしれません。"
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "操作を完了しました。メッセージ「%s」を削除しました。"
#: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "コメントを急いで投稿し過ぎているようです。もう少しゆっくりお願いします。"
#: wp-includes/admin-bar.php:598
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "新規"
#: wp-includes/admin-bar.php:634
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s件のコメントが承認待ちです。"
#: wp-includes/ms-load.php:411
msgid "What do I do now?"
msgstr "次に何をすればいいでしょう ?"
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s は、ブラウザー上からマルチファイルアップローダーを使う際のアップロードサイズ上限を超えています。"
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "%1$sブラウザーアップローダー%2$sでこのファイルをアップロードしてみてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” のアップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "すべてのリンク"
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "メニュー ID を入力してください。"
#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress について"
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s は、このサイトのアップロードサイズ上限を超えています。"
#: wp-includes/functions.php:3369
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "詳細は WordPress のデバッグをご覧ください。"
#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"ユーザー様へ\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます:\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"-- 運営チーム @ SITE_NAME"
#: wp-comments-post.php:128
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "エラー: コメントを入力してください。"
#: wp-comments-post.php:124
msgid "ERROR: please enter a valid email address."
msgstr "エラー: 有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-comments-post.php:122
msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "エラー: 必須項目 (名前、メールアドレス) を入力してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "プレビュー画像を読み込むことができませんでした。ページを読み込み直してもう一度お試しください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "エラー: そのサイト URL はすでに使われています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "エラー: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-includes/comment-template.php:2085
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: wp-includes/admin-bar.php:374
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2907
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: wp-includes/admin-bar.php:368
msgid "Sites"
msgstr "サイト"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:711
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
#: wp-includes/comment-template.php:2083
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:707 wp-login.php:867
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362
#: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2854
#: wp-includes/deprecated.php:2856
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "間違えましたか ?"
#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:858 wp-login.php:884
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:542
#: wp-includes/media-template.php:773 wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: wp-includes/admin-bar.php:386
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-includes/admin-bar.php:342
msgid "My Sites"
msgstr "参加サイト"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
msgid "Site Title"
msgstr "サイト名"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"
#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "サポートフォーラム"
#: wp-includes/formatting.php:2584 wp-includes/general-template.php:2547
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/functions.php:3137
msgid "Database Error"
msgstr "データベースエラー"
#: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "データベース接続確立エラー"
#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:279
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "グローバルダッシュボード: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "サイトネットワーク管理者: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "スクリプトおよびスタイルは %1$s、%2$s、%3$s フック以降のみに登録・キュー追加できます。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける"
#: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638
#: wp-includes/capabilities.php:664
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "代わりに WP_User->ID
を使ってください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "あなたをこのサイトに追加しました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "メモリの許容量を超えました。別の小さいサイズのファイルでもう一度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ファイルサイズの上限を超えているようです。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "このファイルは画像ではありません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/general-template.php:2635
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
#: wp-includes/formatting.php:3403
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。"
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/admin-bar.php:573
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/admin-bar.php:593
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: wp-includes/pluggable.php:1073
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "最初のパラメーターを使って検証されるノンスアクションを明記する必要があります。"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Wider"
msgstr "幅を広げる"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138
msgid "Narrower"
msgstr "幅を狭める"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Default width"
msgstr "デフォルトの幅"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Word count: %s"
msgstr "文字数: %s"
#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage."
msgstr "アカウントを有効化しました。ログインするか、 ホームページに戻ってください。"
#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. View your site or Log in"
msgstr "アカウントを有効化しました。サイトを表示するかログインしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "ヘルプ (Alt + Shift + H)"
#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "こんにちは、%1$s さん !"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "フルスクリーンモードを終了"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Just write."
msgstr "Just write."
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Approve and Reply"
msgstr "承認と返信"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Updated."
msgstr "更新しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "太字 (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "斜体 (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "番号付きリスト (Alt + Shift + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "番号なしリスト (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "リンクの挿入/編集 (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "リンクを外す (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/comment-template.php:1774
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"
#: wp-includes/media-template.php:1035 wp-includes/media-template.php:1125
msgid "Preload"
msgstr "先読み"
#: wp-includes/class-http.php:221
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "ファイルストリーミングの送り先となるディレクトリが存在しないか、書き込み不可になっています。"
#: wp-includes/class-http.php:350
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "要求されたリクエストを完了できる HTTP トランスポートがありません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "リンク先 URL を入力してください"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Or link to existing content"
msgstr "または既存のコンテンツにリンク"
#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグはクエリーが走る前には動作しません。その場合、常に false を返します。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。"
#: wp-includes/functions.php:3370
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s が誤って呼び出されました。%2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3368
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "この投稿を公開することはできません。"
#: wp-includes/pluggable.php:1418
msgid "Permalink: %s"
msgstr "パーマリンク: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "投稿タイプ名は20文字以内にしてください"
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "あなたのアドレスは %s になります。"
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: wp-includes/admin-bar.php:605
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Invalid post format"
msgstr "無効な投稿フォーマットです"
#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:961
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "リンクを新ウィンドウまたはタブで開く"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。"
#: wp-includes/plugin.php:806
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。"
#: wp-includes/post.php:2999
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の整数値を渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数の配列を渡してください。"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/admin-bar.php:469
msgid "Shortlink"
msgstr "短縮リンク"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "無効な添付ファイル ID です。"
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"
#: wp-login.php:522
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "ユーザー名またはメールアドレスを入力してください。新しいパスワードを作成するためのリンクをメールでお送りします。"
#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ドロップダウン表示"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Large size image height"
msgstr "大サイズ画像の高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Medium size image width"
msgstr "中サイズ画像の幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Medium size image height"
msgstr "中サイズ画像の高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Large size image width"
msgstr "大サイズ画像の幅"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "指定したサイズにサムネイルをトリミングする"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "サムネイルの高さ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "サムネイルの幅"
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "No matches found."
msgstr "一致するものが見つかりませんでした。"
#: wp-login.php:620
msgid "New password"
msgstr "新規パスワード"
#: wp-login.php:624
msgid "Confirm new password"
msgstr "新しいパスワードの確認"
#: wp-login.php:364
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "パスワードをリセットするには、以下へアクセスしてください。"
#: wp-login.php:613 wp-login.php:643
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: wp-login.php:590
msgid "The passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: wp-login.php:605
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードのリセット"
#: wp-login.php:605
msgid "Your password has been reset."
msgstr "パスワードをリセットしました。"
#: wp-login.php:360
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "だれかが次のアカウントのパスワードリセットをリクエストしました:"
#: wp-login.php:363
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "もしこれが間違いだった場合は、このメールを無視すれば何も起こりません。"
#: wp-login.php:613
msgid "Enter your new password below."
msgstr "新しいパスワードを以下に入力してください。"
#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "無効な投稿"
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "プロフィールを編集"
#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"
#: wp-includes/admin-bar.php:435
msgid "Manage Comments"
msgstr "コメント管理"
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "a-z の半角英数字の小文字と数字のみが使えます。"
#: wp-includes/query.php:2402
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" は非推奨です。代わりに \"ignore_sticky_posts\" をお使いください。"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/admin-bar.php:355
msgid "Network Admin"
msgstr "サイトネットワーク管理者"
#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "バグレポートのページをご覧ください。ガイドラインに従えば、問題点の解決に役に立つかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化"
#: wp-includes/load.php:117
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。"
#: wp-includes/pluggable.php:1520
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいトラックバックが承認待ちです。"
#: wp-includes/ms-load.php:404
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "あなたがこのネットワークの所有者なら、MySQL が適切に動いていることと、すべてのテーブルにエラーがないことを確認してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:403
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "サイトが表示されない場合は、このネットワークの所有者にご連絡ください。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"
#: wp-signup.php:678
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
#: wp-signup.php:677
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "ブログ"
#: wp-signup.php:676
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "なし"
#: wp-signup.php:675
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "すべて"
#: wp-includes/default-widgets.php:1308
msgid "Custom Menu"
msgstr "カスタムメニュー"
#: wp-includes/pluggable.php:1395
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいピンバックがありました"
#: wp-includes/pluggable.php:1527
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいピンバックが承認待ちです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1534
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "投稿 \"%s\" への新しいコメントが承認待ちです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1385
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいトラックバックがありました"
#: wp-includes/pluggable.php:1405
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "投稿 \"%s\" に新しいコメントがありました"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr "XHTML 準拠"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s & %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr "%2$s ブログのアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s."
msgstr "%2$s の %3$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは停止中です。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s."
msgstr "%2$s ブログの%3$s年のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "%2$s としてログイン中。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr "%2$s としてログイン中。ログアウト »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "コメントを送信"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "送信 !"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Close this window."
msgstr "ウィンドウを閉じる。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "条件に合う投稿はありませんでした。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "このアカウントをログアウトする"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out »"
msgstr "ログアウト »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "メールアドレス (非公開)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: 次のタグを使用できます: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%2$s のアーカイブ内で‘%3$s’を探しました。お探しのものが見つからない場合は他のリンクを試してみてください。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s."
msgstr "%2$s ブログの %3$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d個のクエリーと%s秒を要しました。"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "コメント (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "投稿 (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s
"
msgstr "改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能な HTML タグ: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "このページは XHTML 1.0 Transitional に準拠しています"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "現在、コメントフォームは閉鎖中です。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s へのコメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "この投稿へのコメントの RSS フィード。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s"
msgstr "この投稿へのトラックバック URL: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "— %2$s @ %4$s: %1$s より"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"
#: wp-includes/comment-template.php:2109
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "次のHTML タグと属性が使えます: %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-signup.php:723
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。"
#: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。"
#: wp-signup.php:652
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。"
#: wp-signup.php:653
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。"
#: wp-signup.php:681
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "サイト管理者さん、こんにちは ! 現在“%s” の登録を許可しています。登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。"
#: wp-signup.php:191
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"
#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ: "
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid "The constant VHOST
is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL
in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "定数 VHOST
は廃止予定です。サブドメインの設定は、wp-config.php の中で二値定数 SUBDOMAIN_INSTALL
で行ってください。is_subdomain_install() を用いて、サブドメインが有効かどうかチェックできます。"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。"
#: wp-includes/user.php:2126
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/comment-template.php:2091
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s が付いている欄は必須項目です"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "%1$s テンプレートをテーマに含めてください。"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "%1$s のないテーマ"
#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid "Could not find site %1$s
. Searched for table %2$s
in database %3$s
. Is that right?"
msgstr "サイト %1$s
が見つかりませんでした。 %2$s
データベース内で %3$s
テーブルを検索しましたが、これで間違いありませんか ?"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()
functions."
msgstr "bloginfo()
関数群内の %s
オプションは非推奨になりました。"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "かわりに %s
オプションを使ってください。"
#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s
. You really should look at your database now."
msgstr "データベーステーブルがありません。MySQL が起動していないか、WordPress が正しくインストールされていないか、%s
が削除されています。今すぐデータベースをチェックした方が良いでしょう。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "このサイトのユーザーデータにアクセスできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "このサイトに投稿する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "このサイトで投稿を公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "このサイトでページを公開する権限がありません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "このサイト名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n"
"\n"
"有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "新規サイト登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "サイト名に '_' (アンダーバー) を含めることはできません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:1523
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "このサイトの投稿は編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "カテゴリーを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "このサイトの詳細へアクセスする権限がありません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "サイトを作成できませんでした。"
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "このサイト名は使えません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "このサイト名は予約済みです !"
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "サイト「 %s 」の新規ユーザー登録:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "このサイトのコメントをモデレートする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "タグを表示するにはこのサイトの投稿を編集する権限が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Site Tagline"
msgstr "サイトのキャッチフレーズ"
#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。"
#: wp-includes/load.php:472
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "見つかりません。"
#: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s という名前のメニューは既に存在しています。別の名前にしてください。"
#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"
#: wp-includes/formatting.php:3261
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:3348
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:3358
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2491
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものが既に存在しています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1965
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。ホームページに戻ってください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1881
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "ファイルが大きすぎます。サイズを%dキロバイト以下にしてください。"
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#: wp-includes/comment-template.php:2108
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。"
#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "有効な URL ではありません。"
#: wp-includes/comment-template.php:2107
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "%2$s としてログインしています。ログアウトしますか ?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした。"
#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !"
#: wp-signup.php:690
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。"
#: wp-signup.php:725
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !"
#: wp-includes/comment-template.php:942
msgid "Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに get_trackback_url()
を使ってください。"
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "この操作は管理者によって無効化されています。"
#: wp-signup.php:266
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "ユーザー名に '_' (アンダーバー) を含めることはできません !"
#: wp-signup.php:650
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。"
#: wp-includes/author-template.php:63
msgid "Use get_the_author()
instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに get_the_author()
を使ってください。"
#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "本当にこのプラグインをインストールしてもいいですか ?"
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Mismatch"
msgstr "不一致"
#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"
#: wp-includes/nav-menu.php:686
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "メニューはまだ作成されていません。作成する。"
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"このメニューを完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/link-template.php:3116
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"
#: wp-includes/update.php:547
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d件の WordPress 更新"
#: wp-includes/update.php:551
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d件のテーマ更新"
#: wp-includes/update.php:549
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d件のプラグイン更新"
#: wp-signup.php:379
msgid "The site %s is yours."
msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。"
#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "サイトを作成"
#: wp-signup.php:281
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !"
#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: "
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s."
msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%1$s までお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "File canceled."
msgstr "ファイルをキャンセルしました。"
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "サイトのタイトル:"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "サイトのドメイン:"
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "サイト名:"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "サイト名"
#: wp-signup.php:260
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "新しい %s ブログを今すぐ作成"
#: wp-signup.php:643
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。"
#: wp-signup.php:704
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "サイト登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:453
msgid "Gimme a site!"
msgstr "サイトを作成 !"
#: wp-signup.php:645
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。"
#: wp-signup.php:647
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "メニューを選択:"
#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "分類:"
#: wp-includes/admin-bar.php:681
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Software Name"
msgstr "ソフト名"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Software Version"
msgstr "ソフトのバージョン"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "新規ユーザーの登録を許可"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "このページは編集できません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "そのようなページはありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "ページの編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "このページを削除する権限はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "このページの削除に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "この固定ページを編集する権限はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "カテゴリー追加の権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "新しいカテゴリーの追加に失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "カテゴリーを削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "無効なコメント ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "コメントの編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Invalid comment status."
msgstr "コメントの状態が正しくありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "コメントを編集できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "コメントするにはユーザー登録する必要があります"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098
#: wp-includes/post.php:3545
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無効な投稿 ID です。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "名前とメールアドレスの入力を必須にする"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
msgid "A valid email address is required"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "コメントの詳細へアクセスする権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "設定を更新する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "投稿がないか、何かうまくいかなかったようです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "そのような投稿はありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "この投稿を公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "投稿作成者を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "ページ作成者を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "このページを公開する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "投稿を編集できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "ファイル %1$s (%2$s) に書き込めませんでした"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "この投稿の編集はできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "私たちへのリンクはないのですか ?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "指定されたターゲット URL はターゲットとして使用できません。この URL は存在しないかピンバックが有効になっていません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "ソース URL とターゲット URL に同一のリソースを指定することはできません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "そのピンバックはすでに登録済みです。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "元のURLが存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "そのページのタイトルが見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "ソース URL にターゲット URL へのリンクが含まれていないので、ソースとして使用することができません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s より %2$s へのピンバックが登録されました。ウェブでの会話を続けてください ! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "指定したターゲット URL が存在しません。"
#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"
#: wp-includes/load.php:384
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "エラー: wp-config.php
内の $table_prefix
には半角英数字と下線のみしか使えません。"
#: wp-includes/wp-db.php:1229
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s made by %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1231
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress データベースエラー: %1$s for query %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2115
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"
#: wp-includes/comment-template.php:2116
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"
#: wp-includes/comment.php:532
msgid "Unapproved"
msgstr "非承認"
#: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "重複しているコメントが見つかりました。同じコメントをすでに投稿しているようです。"
#: wp-includes/comment.php:1871
msgid "Could not update comment status"
msgstr "コメントの状態を更新できませんでした"
#: wp-includes/cron.php:171
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。"
#: wp-includes/cron.php:368
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間に1回"
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Twice Daily"
msgstr "1日2回"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Daily"
msgstr "1日1回"
#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "並び順:"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "ページタイトル"
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "ページ順序"
#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"
#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "除外ページ:"
#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ページ ID を入力。複数の場合はコンマで区切る。"
#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "リンクを表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "リンクの画像を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "リンクの名前を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "リンクの説明を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "リンクの評価を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "月を選択"
#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "投稿数を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries RSS"
msgstr "投稿の RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自動的に段落追加する"
#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "カテゴリーを選択"
#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "階層を表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近の投稿"
#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "表示する投稿数:"
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s に %1$s より"
#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "名称未設定"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"
#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s へのコメント: %2$s 上の検索"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s より %1$s へのコメント"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70
msgid "By: %s"
msgstr "%s より"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "コメント保護中: 表示するにはパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/formatting.php:2472
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"
#: wp-includes/formatting.php:2477
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#: wp-includes/formatting.php:2482
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:674
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"
#: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"
#: wp-includes/functions.php:1932
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした"
#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"
#: wp-includes/functions.php:2316
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress エラー通知"
#: wp-includes/functions.php:2320
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
#: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1912
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: wp-includes/functions.php:2420
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › エラー"
#: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。"
#: wp-includes/functions.php:3318
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました ! %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3320
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されていません。"
#: wp-includes/functions.php:3846
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"
#: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3899
msgid "Manual Offsets"
msgstr "時差を直接設定"
#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:605
#: wp-login.php:647 wp-login.php:729
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:882
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を保存する"
#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:650
#: wp-login.php:725 wp-login.php:901
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-includes/general-template.php:827
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2848
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-includes/general-template.php:2097
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#: wp-includes/general-template.php:2099
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#: wp-includes/general-template.php:2120
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#: wp-includes/general-template.php:2122
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#: wp-includes/general-template.php:2124
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#: wp-includes/general-template.php:2126
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#: wp-includes/general-template.php:2128
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード"
#: wp-includes/general-template.php:2483
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#: wp-includes/general-template.php:2484
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "ユーザーは HTTP 経由のリクエストをブロックしました。"
#: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413
#: wp-includes/class-http.php:1441
msgid "Too many redirects."
msgstr "転送が多すぎます。"
#: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s に対する fopen() のハンドラーを開くことができませんでした。"
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "1月"
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "2月"
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "3月"
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "4月"
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "5月"
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "6月"
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "7月"
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "8月"
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "9月"
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "10月"
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "11月"
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "12月"
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "1月_January_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "2月_February_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "3月_March_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "4月_April_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "5月_May_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "6月_June_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "7月_July_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "8月_August_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "9月_September_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "10月_October_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "11月_November_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "12月_December_abbreviation"
#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "日"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "月"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "火"
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "水"
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "木"
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "金"
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "土"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "リンクの挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Insert row before"
msgstr "行を上に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Insert row after"
msgstr "行を下に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert column before"
msgstr "列を左に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert column after"
msgstr "列を右に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Merge table cells"
msgstr "セルの結合"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Table row properties"
msgstr "行のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Table cell properties"
msgstr "セルのプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Paste table row before"
msgstr "行を上に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Paste table row after"
msgstr "行を下に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Cut table row"
msgstr "行の切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Copy table row"
msgstr "行のコピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgid "Row"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386
#: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539
#: wp-includes/theme.php:1934
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "他のページへ移動すると編集データはすべて破棄されます。"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Document properties"
msgstr "ページ設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:753
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:744
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:745
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:746
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:747
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:748
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:754
msgid "Blockquote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Italic"
msgstr "イタリック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Strikethrough"
msgstr "打ち消し"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Align Left"
msgstr "左揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Align Center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:740
msgid "New document"
msgstr "新規作成"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "General"
msgstr "一般"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Constrain proportions"
msgstr "縦横比を保存"
#: wp-includes/media-template.php:1050 wp-includes/media-template.php:1140
msgid "Loop"
msgstr "繰り返し再生"
#: wp-includes/media-template.php:801 wp-includes/media-template.php:867
msgid "Align"
msgstr "配置"
#: wp-includes/admin-bar.php:684
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Insert More Tag"
msgstr "More タグを挿入"
#: wp-includes/media.php:2963
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Link Rel"
msgstr "リンク rel"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "ツールバーをクリックするためにマウスに手を伸ばすよりも次のアクセスキーを使用してみましょう。Windows と Linux では Ctrl + 文字、Macintosh では Command + 文字を使用します。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Letter"
msgstr "キー"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "以下のショートカットは異なるアクセスキーを使用します: Alt + Shift + 文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Justify Text"
msgstr "均等割り付け"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Insert link"
msgstr "リンクの挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"
#: wp-includes/link-template.php:671
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/link-template.php:1609 wp-includes/link-template.php:1841
msgid "Previous Post"
msgstr "過去の投稿へ"
#: wp-includes/link-template.php:1609 wp-includes/link-template.php:1841
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿へ"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2260
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:2304
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "日_Sunday_initial"
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "月_Monday_initial"
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "火_Tuesday_initial"
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "水_Wednesday_initial"
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "木_Thursday_initial"
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "金_Friday_initial"
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "土_Saturday_initial"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "画像サイズを読み込めませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "このユーザー名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。"
#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1601
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:2119
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"ユーザー様へ\n"
"\n"
"新しいアカウントを作成しました。\n"
"\n"
"以下の情報を使ってログインできます。\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- 運営チーム @ SITE_NAME"
#: wp-includes/pluggable.php:562
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "エラー: 無効なユーザー名か、間違ったパスワードです。"
#: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "投稿者: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537
msgid "E-mail : %s"
msgstr "メール: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398
#: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523
#: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "URL : %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
#: wp-includes/pluggable.php:1412
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのコメントは次の URL で見ることができます: "
#: wp-includes/pluggable.php:1414
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] コメント: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399
msgid "Excerpt: "
msgstr "抜粋: "
#: wp-includes/pluggable.php:1390
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのトラックバックは次の URL で見ることができます: "
#: wp-includes/pluggable.php:1392
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] トラックバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1400
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "この投稿へのすべてのピンバックは次の URL で見ることができます: "
#: wp-includes/pluggable.php:1402
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ピンバック: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546
msgid "Trash it: %s"
msgstr "ゴミ箱に移動する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "Delete it: %s"
msgstr "削除する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549
msgid "Spam it: %s"
msgstr "スパムとしてマークする: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ウェブサイト: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1524
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "トラックバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1531
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ピンバック抜粋:"
#: wp-includes/pluggable.php:1544
msgid "Approve it: %s"
msgstr "承認する: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1551
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "現在%s件のコメントが承認待ちです。コメントモデレーション画面を開いてください:"
#: wp-includes/pluggable.php:1555
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] モデレートしてください: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1618
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "%s のこれまでのパスワードを失効し、変更しました。"
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] パスワードの失効と変更"
#: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654
#: wp-login.php:362
msgid "Username: %s"
msgstr "ユーザー名: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 新規ユーザー登録"
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Password: %s"
msgstr "パスワード: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] あなたのユーザー名とパスワード"
#: wp-includes/post-template.php:131
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#: wp-includes/post-template.php:349
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:753
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
#: wp-includes/post-template.php:754
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wp-includes/post-template.php:1139
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "Y年n月j日 @ G:i"
#: wp-includes/post-template.php:1708
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [自動保存]"
#: wp-includes/post-template.php:1709
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [現在のリビジョン]"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "公開済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "公開予約 (%s)"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "下書き (%s)"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "保留中"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "保留中 (%s)"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "非公開 (%s)"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)"
#: wp-includes/post.php:3142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3422
msgid "The page template is invalid."
msgstr "固定ページテンプレートが不正です。"
#: wp-includes/revision.php:254
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"
#: wp-includes/revision.php:522
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/user.php:1674
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"
#: wp-includes/user.php:1995
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1996
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:1997
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。ご指定のフィードは現在利用できないようです。後ほど再度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"選択した項目を完全に削除しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Close all open tags"
msgstr "開いているすべてのタグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "close tags"
msgstr "タグを閉じる"
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "画像の URL を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "画像の説明を入力してください"
#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "操作を実行する権限がありません。"
#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "< Prev"
msgstr "< 前へ"
#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/script-loader.php:228
msgid "of"
msgstr "/"
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "この機能では iframe が必要です。現在 iframe を無効化しているか、対応していないブラウザーを使っているようです。"
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "キューに入れたファイルが多すぎます。"
#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "このファイルは空です。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "このファイルタイプは許可されていません。別のファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。後ほど再度お試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "設定にエラーがありました。サーバー管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "ファイルのアップロードは1つまでです。"
#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードに失敗しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "IO error."
msgstr "IO エラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Security error."
msgstr "セキュリティエラー。"
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Upload stopped."
msgstr "アップロードを中止しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Crunching…"
msgstr "処理中…"
#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "moved to the trash."
msgstr "ゴミ箱へ移動しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "普通"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Publish on:"
msgstr "公開日:"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Schedule for:"
msgstr "公開予定日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Published on:"
msgstr "公開日時:"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Show more comments"
msgstr "コメントをもっと見る"
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "No more comments found."
msgstr "これ以外のコメントは見つかりません。"
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Password Protected"
msgstr "パスワードで保護されています"
#: wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Submitted on:"
msgstr "投稿日:"
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "変更を保存する際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/script-loader.php:482
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "一括編集から除く"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Plugin Information:"
msgstr "プラグイン情報:"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "保存しています…"
#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "画像をサムネイルに設定できませんでした。他の添付ファイルをお試しください。"
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Saving Draft…"
msgstr "下書きを保存しています…"
#: wp-includes/taxonomy.php:2761
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "不正なタクソノミーです。"
#: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656
msgid "Empty Term"
msgstr "キーワードなし"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415
msgid "Invalid term ID"
msgstr "無効なキーワード ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948
msgid "A name is required for this term"
msgstr "このキーワードの名称は必須項目です"
#: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504
#: wp-includes/taxonomy.php:2515
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした"
#: wp-includes/taxonomy.php:3004
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています"
#: wp-includes/taxonomy.php:3853
msgid "Invalid object ID"
msgstr "無効なオブジェクト ID"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "テンプレートが見つかりません。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "親テーマが見つかりません。\"%s\" の親テーマをインストールしてください。"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "スタイルシートが見つかりません。"
#: wp-includes/user.php:126
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:129
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:217
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "エラー: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。"
#: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"
#: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/wp-db.php:2096
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "エラー: WordPress %1$s には MySQL %2$s 以上が必要です。"
#: wp-login.php:101
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"
#: wp-login.php:276
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "エラー: ユーザー名かメールアドレスを入力してください。"
#: wp-login.php:280
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "エラー: そのメールアドレスのユーザーは登録されておりません。"
#: wp-login.php:297
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "エラー: 無効なユーザー名またはメールアドレスです。"
#: wp-login.php:335
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません。"
#: wp-login.php:376
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] パスワードのリセット"
#: wp-login.php:397
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "メールを送信できませんでした。"
#: wp-includes/user.php:2042 wp-includes/user.php:2045
#: wp-includes/user.php:2049 wp-includes/user.php:2060
#: wp-includes/user.php:2076
msgid "Invalid key"
msgstr "無効なキー"
#: wp-includes/user.php:2134
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2136
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが正しくありません。"
#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "そのキーは無効なもののようです。"
#: wp-login.php:522
msgid "Lost Password"
msgstr "パスワード紛失"
#: wp-login.php:530
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス:"
#: wp-login.php:541
msgid "Get New Password"
msgstr "新しいパスワードを取得"
#: wp-login.php:218
msgid "Are you lost?"
msgstr "迷子になってしまいましたか ?"
#: wp-login.php:218
msgid "← Back to %s"
msgstr "← %s へ戻る"
#: wp-login.php:702
msgid "Registration Form"
msgstr "登録フォーム"
#: wp-login.php:702
msgid "Register For This Site"
msgstr "このブログに登録"
#: wp-login.php:722
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "パスワードをメールで送信します。"
#: wp-login.php:730 wp-login.php:907
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "パスワード紛失取り扱い"
#: wp-login.php:730 wp-login.php:907
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか ?"
#: wp-login.php:793
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "ログインに成功しました。"
#: wp-login.php:831
msgid "You are now logged out."
msgstr "ログアウトしました。"
#: wp-login.php:833
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "現在、ユーザー登録はできません"
#: wp-login.php:835
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "確認用のリンクをメールで送信しましたので、ご確認ください。"
#: wp-login.php:837
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "新しいパスワードをメールで送信しましたので、ご確認ください。"
#: wp-login.php:839
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "登録を完了しました。メールを確認してください。"
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "おっと、もう少しごゆっくり ! そんなに何度も新しいメールをチェックしなくても大丈夫です。"
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "新しいメールはありません。"
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "作成者は %s です。"
#: wp-mail.php:247
msgid "Author: %s"
msgstr "作成者: %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title: %s"
msgstr "投稿したタイトル: %s"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "プライバシー:"
#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)"
#: wp-signup.php:187
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス: "
#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。"
#: wp-signup.php:437
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "%s のアカウントをいますぐ取得"
#: wp-signup.php:456
msgid "Just a username, please."
msgstr "ユーザー登録のみ。"
#: wp-signup.php:460
msgid "Next"
msgstr "次ページへ"
#: wp-signup.php:508
msgid "%s is your new username"
msgstr "新しいユーザー名は %s です"
#: wp-signup.php:509
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。"
#: wp-signup.php:511
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-signup.php:577
msgid "Signup"
msgstr "サインアップ"
#: wp-signup.php:648
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?"
#: wp-signup.php:687
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:698
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ユーザー登録は無効化されました。"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:918
msgid "Width"
msgstr "幅"
#: wp-includes/user.php:2124
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2139
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。"
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。"
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:628
msgid "Strength indicator"
msgstr "強度表示器"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Very weak"
msgstr "非常に弱い"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Weak"
msgstr "弱い"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Strong"
msgstr "強力"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーの編集"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Date Format"
msgstr "日付のフォーマット"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Time Format"
msgstr "時刻フォーマット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:918
msgid "Height"
msgstr "高さ"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert Image"
msgstr "画像の挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(必須)"
#: wp-includes/comment-template.php:2087
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437
#: wp-includes/functions.php:3078
msgid "Widgets"
msgstr "ウィジェット"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "記事を投稿できませんでした。何か問題が起こりました。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "この投稿を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は編集できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "この投稿を削除する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "なにか面妖でとてもうっとうしい理由のため、この投稿は削除できませんでした。"
#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "この投稿へのコメントは受け付けていません。"
#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#: wp-includes/link-template.php:2108 wp-includes/link-template.php:2151
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:2029 wp-includes/link-template.php:2152
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
#: wp-includes/comment-template.php:1239
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"
#: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: wp-includes/link-template.php:948 wp-includes/link-template.php:1214
#: wp-includes/link-template.php:1316 wp-includes/link-template.php:1377
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-includes/comment-template.php:2105
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#: wp-includes/category-template.php:1199
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
#: wp-includes/post-template.php:747
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments RSS"
msgstr "コメントの RSS"
#: wp-includes/comment-template.php:1806
msgid "%s says:"
msgstr "%s より:"
#: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML エラー: %s - %d行目"
#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s のウェブサイトを表示"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s の投稿"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: wp-includes/capabilities.php:964
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "プラグインやテーマでのユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限グループと権限を使ってください。"
#: wp-includes/category-template.php:467
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"
#: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s件のトピック"
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "サーバーが設定されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "エラー "
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "接続できません"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "パスワードが入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "サーバーに接続されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "ログイン ID が入力されていません"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "サーバーバナーなし"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "中止"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "APOP 認証失敗"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "リストの途中終了"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "コマンド文字列は空です"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "接続がありません"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "No msg number submitted"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "コマンドは失敗しました"
#: wp-includes/category-template.php:1000
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"
#: wp-includes/comment-template.php:1229
msgid "Comments Off"
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: wp-includes/comment-template.php:1274
msgid "Comment on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:1311
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1399
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1400
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1457
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセルする。"
#: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"
#: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s にコメントする"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:537 wp-includes/media.php:2902
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行していいですか ?"
#: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860
#: wp-includes/media-template.php:576
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/media.php:3023
msgid "No media attachments found."
msgstr "メディア添付が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2946
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Publish"
msgstr "公開"
#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: wp-includes/comment.php:534
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "承認済み"
#: wp-includes/comment.php:536
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーの編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "リンク追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:567
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:607
#: wp-includes/media-template.php:653 wp-includes/media-template.php:712
#: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/media-template.php:828
#: wp-includes/media-template.php:879 wp-includes/media-template.php:941
#: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589
#: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113
#: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223
#: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624
#: wp-includes/taxonomy.php:2919
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "不正なタクソノミーです。"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグの編集"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿の編集"
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: wp-includes/default-widgets.php:930
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/functions.php:1936
msgid "Invalid file type"
msgstr "無効なファイル形式"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "最近のコメント"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423
#: wp-includes/media.php:2906 wp-includes/script-loader.php:388
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: wp-includes/default-widgets.php:1234
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Save Draft"
msgstr "下書きとして保存"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "コメントはまだありません。"
#: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: wp-includes/comment-template.php:890
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"
#: wp-includes/comment-template.php:889
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "表示するコメント数:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS エラー: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Unknown Feed"
msgstr "不明なフィード"
#: wp-includes/admin-bar.php:687
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/widgets.php:577
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:871
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:896
#: wp-includes/media.php:2674
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-includes/deprecated.php:3230
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3240
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。"
#: wp-includes/media.php:2903
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:483
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:598
#: wp-includes/media-template.php:804 wp-includes/media-template.php:870
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:601
#: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:873
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:604
#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:876
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-includes/media-template.php:673 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media.php:2675
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media.php:2677
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:887
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:590
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:557 wp-includes/media-template.php:790
#: wp-includes/media-template.php:855
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:507
#: wp-includes/media.php:2975
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media-template.php:822 wp-includes/media-template.php:934
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Save as Pending"
msgstr "レビュー待ちとして保存"
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Privately Published"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Public, Sticky"
msgstr "公開 (先頭に固定表示)"
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Schedule"
msgstr "予約投稿"
#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Dismiss"
msgstr "非表示にする"
#: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
#: wp-includes/media.php:2904
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"
#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "E-mail: %s"
msgstr "メールアドレス: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379
#: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229
#: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: wp-includes/media.php:2905
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: wp-includes/post.php:1627
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-includes/media.php:2650 wp-includes/script-loader.php:360
#: wp-includes/script-loader.php:483
msgid "(no title)"
msgstr "(タイトルなし)"
#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "有効化キーの入力"
#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "有効化キー:"
#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "アカウント登録が完了しました !"
#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "有効化の途中でエラーが発生しました。"
#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:906
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443
#: wp-includes/deprecated.php:2852
msgid "Visit Site"
msgstr "サイトを表示"
#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "ファイルをアップロードをする権限がありません。"