# Translation of Development in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:00:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Development\n"
#: views/config.php:97
msgid "Spam in the spam folder older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the spam folder older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] ""
#: class.akismet-admin.php:700
msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist."
msgstr "請檢查你的 Akismet 設定。如果問題持續發生,請聯絡你的網頁主機商。"
#: views/notice.php:21
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "部分留言尚未經過 Akismet 檢查是否為垃圾。這些留言已暫時擱置以待審核,並將在稍後自動重新檢查。"
#: views/notice.php:43
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel
functions. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements."
msgstr "你的網頁主機商或伺服器管理員已停用 PHP 的 gethostbynamel
功能。在修正此問題之前,Akismet 將無法正常運作。請聯絡你的網頁主機商或防火牆管理員,並向他們提供這項關於 Akismet 系統需求的資訊。"
#: views/start.php:77
msgid "Activate Akismet"
msgstr "啟用 Akismet"
#: views/start.php:64 views/start.php:85
msgid "If you already know your API key."
msgstr "(如果你已經知道你的 API 金鑰。)"
#: views/start.php:78
msgid "Log in or create an account to get your API key."
msgstr "登入或建立帳號以取得你的 API 金鑰。"
#: views/start.php:80
msgid "Get your API key"
msgstr "取得你的 API 金鑰"
#: views/start.php:22
msgid "Your subscription for %s is cancelled"
msgstr "你的 %s 訂閱已取消"
#: views/start.php:28
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "重新啟用 Akismet"
#: views/config.php:152
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#: views/config.php:154
msgid "Suspended"
msgstr "已暫停"
#: views/config.php:156
msgid "Missing"
msgstr "遺失"
#: views/config.php:158
msgid "No Subscription Found"
msgstr "找不到訂閱"
#: views/config.php:160
msgid "Active"
msgstr "使用中"
#: views/notice.php:72
msgid "There is a problem with your key."
msgstr "你的金鑰有問題。"
#: views/notice.php:78
msgid "Since 2012, Akismet began using subscriptions for all accounts (even free ones). It looks like a subscription has not been assigned to your account, and we’d appreciate it if you’d sign into your account and choose one. Please contact our support team with any questions."
msgstr "從 2012 年起,Akismet 便開始為所有帳號 (包括免費帳號) 提供訂閱服務。你似乎尚未替你的帳號指派訂閱。歡迎你登入帳號並選取訂閱。如果你有任何問題,請聯絡我們的支援團隊。"
#: class.akismet-admin.php:196 views/config.php:84
msgid "Strictness"
msgstr "嚴謹度"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "選擇自動捨棄最嚴重的垃圾,或是一律將所有垃圾移至垃圾資料夾。"
#: views/config.php:88
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "自動捨棄最嚴重和最普遍的垃圾,來個眼不見為淨。"
#: views/config.php:89
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "一律將垃圾移至垃圾資料夾中,以供稍後審查。"
#: class.akismet-admin.php:195 views/config.php:75
msgid "Comments"
msgstr "留言"
#: views/notice.php:77
msgid "Your subscription is missing."
msgstr "你的訂閱已遺失。"
#: views/notice.php:95
msgid "You're using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "你使用 Akismet 金鑰的網站數量超過專業版訂閱的上限。"
#: views/notice.php:96
msgid "If you would like to use Akismet on more than 10 sites, you will need to upgrade to an Enterprise subscription. If you have any questions, please get in touch with our support team"
msgstr "如果你有超過 10 個網站需要使用 Akismet,則必須升級至企業版訂閱。如果你有任何問題,請聯絡我們的支援團隊"
#: views/notice.php:98
msgid "You're using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "你使用 Akismet 的網站數量遠遠超過專業版訂閱的上限。"
#: views/notice.php:99
msgid "To continue your service, upgrade to an Enterprise subscription, which covers an unlimited number of sites. Please contact our support team with any questions."
msgstr "若要繼續使用服務,請升級至企業版訂閱;此版本沒有限制網站數量。如果你有任何問題,請聯絡我們的支援團隊。"
#: views/notice.php:20
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet 偵測到一個問題。"
#: views/notice.php:27
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s 需要 WordPress 3.0 以上版本。"
#: views/notice.php:30
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Akismet 錯誤碼:%s"
#: views/notice.php:35
msgid "For more information: %s"
msgstr "取得更多資訊:%s"
#: views/notice.php:42
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "網誌網路功能已被停用。"
#: views/notice.php:47
msgid "We can’t connect to your site."
msgstr "我們無法連線至你的網站。"
#: views/notice.php:48
msgid "Your firewall may be blocking us. Please contact your host and refer to our guide about firewalls."
msgstr "你的防火牆可能設為封鎖我們。請聯絡你的主機商,並參考我們的防火牆指南。"
#: views/notice.php:52
msgid "Please update your payment details."
msgstr "請更新你的付款詳細資料。"
#: views/notice.php:53
msgid "We cannot process your transaction. Please contact your bank for assistance, and update your payment details."
msgstr "我們無法處理你的交易。請向你的銀行尋求協助,並更新你的付款詳細資料。"
#: views/notice.php:57
msgid "Your subscription is cancelled."
msgstr "你的訂閱已取消。"
#: views/notice.php:58
msgid "Please visit the Akismet account page to reactivate your subscription."
msgstr "請造訪 Akismet 帳號頁面以重新啟用訂閱。"
#: views/notice.php:62
msgid "Your subscription is suspended."
msgstr "你的訂閱已暫停。"
#: views/notice.php:63 views/notice.php:73
msgid "Please contact Akismet support for assistance."
msgstr "請向 Akismet 支援團隊尋求協助。"
#: views/notice.php:68
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount."
msgstr "只要支付一筆象徵性的款項,就能協助我們打擊垃圾,並且升級你的帳號。"
#: views/notice.php:82
msgid "Your Akismet account has been successfully set up and activated. Happy blogging!"
msgstr "你的 Akismet 帳號已經成功設定並啟動。開心地寫 blog 吧!"
#: views/notice.php:86
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "你輸入的鑰匙並不正確。請再確認一次。"
#: views/notice.php:90
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "無法認證你所輸入的鑰匙,因為無法建立與 akismet.com 的連線。請檢查你伺服器的設定。"
#: views/start.php:40 views/start.php:74
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. To setup Akismet, select one of the options below."
msgstr "Akismet 可為你清除網站上的垃圾留言和引用。若要設定 Akismet,請選擇以下其中一個選項。"
#: views/start.php:7 views/start.php:21 views/start.php:34 views/start.php:43
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "已透過 Jetpack 連結"
#: views/start.php:50
msgid "Use this Akismet account"
msgstr "使用此 Akismet 帳號"
#: views/start.php:56
msgid "Create a new API key with a different email address"
msgstr "使用其他電子郵件地址建立新的 API 金鑰"
#: views/start.php:57
msgid "Use this option if you want to setup a new Akismet account."
msgstr "若要設定新的 Akismet 帳號,請使用此選項。"
#: views/start.php:59
msgid "Register a different email address"
msgstr "註冊新的電子郵件地址"
#: views/start.php:63 views/start.php:84
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "手動輸入 API 金鑰"
#: views/start.php:70 views/start.php:91
msgid "Use this key"
msgstr "使用此金鑰"
#: views/start.php:4
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site. Register your email address below to get started."
msgstr "Akismet 可為你清除網站上的垃圾留言和引用。在下方註冊你的電子郵件地址,即可開始使用。"
#: views/start.php:14
msgid "Register Akismet"
msgstr "註冊 Akismet"
#: views/start.php:18 views/start.php:32
msgid "Akismet eliminates the comment and trackback spam you get on your site."
msgstr "Akismet 可為你清除網站上的垃圾留言和引用。"
#: views/start.php:35
msgid "Your subscription for %s is suspended"
msgstr "你的 %s 訂閱已暫停"
#: views/start.php:36
msgid "No worries! Get in touch and we’ll help sort this out."
msgstr "別擔心!請跟我們聯絡,讓我們協助你解決問題。"
#: views/start.php:37
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "聯絡 Akismet 支援團隊"
#: views/config.php:87 views/strict.php:2 views/strict.php:3
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Akismet 反垃圾嚴謹度"
#: views/strict.php:4
msgid "Strict: silently discard the worst and most pervasive spam."
msgstr "嚴格:自動捨棄最嚴重和最普遍的垃圾。"
#: views/strict.php:5
msgid "Safe: always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "安全:一律將垃圾移至垃圾資料夾中,以供稍後審查。"
#: class.akismet-admin.php:53
msgid "Comment History"
msgstr "迴響歷史紀錄"
#: class.akismet-admin.php:76 class.akismet-admin.php:78
#: class.akismet-admin.php:757 views/config.php:3
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:104
msgid "Remove this URL"
msgstr "移除這個網址"
#: class.akismet-admin.php:105
msgid "Removing..."
msgstr "正在移除..."
#: class.akismet-admin.php:106
msgid "URL removed"
msgstr "網址已移除"
#: class.akismet-admin.php:107
msgid "(undo)"
msgstr "(復原)"
#: class.akismet-admin.php:108
msgid "Re-adding..."
msgstr "正在重新加入..."
#: class.akismet-admin.php:129 class.akismet-admin.php:167
#: class.akismet-admin.php:180
msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: class.akismet-admin.php:131 class.akismet-admin.php:142
#: class.akismet-admin.php:153
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet 設定"
#: class.akismet-admin.php:132 class.akismet-admin.php:170
#: class.akismet-admin.php:183
msgid "Akismet filters out your comment and trackback spam for you, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet 為你過濾垃圾留言和引用,讓你能夠專注於最重要的資訊。"
#: class.akismet-admin.php:133
msgid "On this page, you are able to setup the Akismet plugin."
msgstr "你可以在本頁面設定 Akismet 外掛程式。"
#: class.akismet-admin.php:140
msgid "New to Akismet"
msgstr "第一次使用 Akismet"
#: class.akismet-admin.php:143
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "你需要輸入 API 金鑰,才能在你的網站上啟用 Akismet 服務。"
#: class.akismet-admin.php:144
msgid "Signup for an account on %s to get an API Key."
msgstr "在 %s 註冊帳號以取得 API 金鑰。"
#: class.akismet-admin.php:151
msgid "Enter an API Key"
msgstr "輸入 API 金鑰"
#: class.akismet-admin.php:154
msgid "If you already have an API key"
msgstr "如果你已經有 API 金鑰"
#: class.akismet-admin.php:156
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "將 API 金鑰複製並貼到文字欄位內。"
#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "按一下「使用此金鑰」按鈕。"
#: class.akismet-admin.php:169 views/stats.php:2
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet 統計"
#: class.akismet-admin.php:171
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "你可以在本頁面查看網站的垃圾篩選統計資料。"
#: class.akismet-admin.php:182 class.akismet-admin.php:193
#: class.akismet-admin.php:205
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet 設定"
#: class.akismet-admin.php:184
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "你可以在本頁面輸入/移除 API 金鑰,並查看帳號資訊和垃圾統計資料。"
#: class.akismet-admin.php:69 class.akismet-admin.php:191
#: class.akismet-admin.php:508 views/config.php:60 views/stats.php:2
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: class.akismet-admin.php:194 views/config.php:67
msgid "API Key"
msgstr "API 金鑰"
#: class.akismet-admin.php:194
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "輸入/移除 API 金鑰。"
#: views/config.php:79
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "在每位留言作者的名稱旁顯示此人被核准的留言數目"
#: class.akismet-admin.php:195
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "在留言清單頁面中,在每位留言作者的名稱旁顯示此人被核准的留言數目。"
#: class.akismet-admin.php:203 views/config.php:135
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: class.akismet-admin.php:206 views/config.php:140
msgid "Subscription Type"
msgstr "訂閱類型"
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Akismet 訂閱方案"
#: class.akismet-admin.php:207 views/config.php:147
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "訂閱狀態:使用中、已取消或已暫停"
#: class.akismet-admin.php:215
msgid "For more information:"
msgstr "取得更多資訊:"
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet 常見問題集"
#: class.akismet-admin.php:217
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet 支援"
#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "欺騙,嗯?"
#: class.akismet-admin.php:282
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾迴響"
#: class.akismet-admin.php:284
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment."
msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr[0] "Akismet 已保護你的網誌免於 %3$s 則垃圾留言的侵擾。"
#: class.akismet-admin.php:303
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Akismet 已保護你的網誌免於 %2$s 則垃圾迴響的侵擾。"
#: class.akismet-admin.php:309
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Akismet 可防止垃圾資訊出現在你的網誌中。"
#: class.akismet-admin.php:314
msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "現在有 %1$s 則留言在你的垃圾清單中。"
#: class.akismet-admin.php:320
msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "垃圾清單中目前沒有任何東西。"
#: class.akismet-admin.php:340
msgid "Check for Spam"
msgstr "檢查清單中是否有垃圾"
#: class.akismet.php:442
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s"
msgstr "%1$s 將留言狀態變更為 %2$s"
#: class.akismet-admin.php:382
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet 已重新檢查並將此迴響標記為垃圾"
#: class.akismet-admin.php:388
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet 已重新檢查並清除這則迴響"
#: class.akismet-admin.php:392
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet 無法重新檢查此迴響(回應:%s)"
#: class.akismet-admin.php:446
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "等待檢查是否為垃圾中"
#: class.akismet-admin.php:450
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "由 Akismet 標記為垃圾"
#: class.akismet-admin.php:452
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "由 Akismet 清除"
#: class.akismet-admin.php:456
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "由 %s 標記為垃圾"
#: class.akismet-admin.php:458
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "由 %s 取消垃圾迴響標記"
#: class.akismet-admin.php:470 class.akismet-admin.php:478
msgid "View comment history"
msgstr "檢視迴響歷史紀錄"
#: class.akismet-admin.php:470
msgid "History"
msgstr "歷史紀錄"
#: class.akismet-admin.php:486
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s 則已核准"
#: class.akismet-admin.php:499
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"
#: class.akismet.php:487
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s 回報此迴響是垃圾迴響"
#: class.akismet.php:533
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s 回報此迴響不是垃圾迴響"
#: class.akismet-admin.php:787
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "清除垃圾需要一點時間。"
#: class.akismet-admin.php:790
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %s days!"
msgstr "自從你加入我們之後,你已在 Akismet 的保護下度過 %s 天!"
#: class.akismet-admin.php:792
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %d hours!"
msgstr "自從你加入我們之後,你已在 Akismet 的保護下度過 %d 小時!"
#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Since you joined us, Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr "自從你加入我們之後,你已在 Akismet 的保護下度過 %d 分鐘!"
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet 小工具"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "顯示 Akismet 捕捉到的垃圾迴響數量。"
#: class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "已阻擋垃圾"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
#: class.akismet-widget.php:98
msgid "%1$s spam blocked by Akismet"
msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet"
msgstr[0] "Akismet 已阻擋 %1$s 則垃圾"
#: class.akismet.php:227
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet 攔截此迴響並標記為垃圾"
#: class.akismet.php:229 class.akismet.php:238
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "迴響狀態已修改為 %s"
#: class.akismet.php:233
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet 已清除這則迴響"
#: class.akismet.php:236
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "迴響被 wp_blacklist_check 攔截"
#: class.akismet.php:243
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet 無法檢查此迴響(回應: %s),稍後將自動重試。"
#: class.akismet.php:573
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "經過自動重新檢查,Akismet 認定這是垃圾迴響。"
#: class.akismet.php:575
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet 在自動重試時已清除此迴響。"
#: class.akismet.php:923
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s 需要 WordPress %s 或以上版本。"
#: class.akismet.php:923 views/notice.php:27
msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin."
msgstr "請將 WordPress 升級至最新版本,或將 Akismet 外掛程式降級為 2.4 版。"
#: views/config.php:12
msgid "Summaries"
msgstr "摘要"
#: views/config.php:18
msgid "Past six months"
msgstr "過去六個月"
#: views/config.php:20 views/config.php:25
msgid "Spam blocked"
msgstr "已阻擋垃圾"
#: views/config.php:23
msgid "All time"
msgstr "有史以來"
#: views/config.php:28
msgid "Accuracy"
msgstr "精確度"
#: views/config.php:32
msgid "%s missed spam, %s false positive"
msgid_plural "%s missed spam, %s false positives"
msgstr[0] "遺漏 %s 個垃圾,%s 次誤判"
#: views/config.php:79
msgid "Show approved comments"
msgstr "顯示已核准迴響"
#: views/config.php:91
msgid "Note:"
msgstr "請注意:"
#: views/config.php:116
msgid "Disconnect this account"
msgstr "中斷連結此帳號"
#: views/config.php:122
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"
#: views/config.php:166
msgid "Next Billing Date"
msgstr "下一個帳單日期"
#: views/config.php:178
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
#: views/config.php:178
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: views/notice.php:11
msgid "Activate your Akismet account"
msgstr "啟動你的 Akismet 帳號"
#: views/notice.php:14
msgid "Almost done - activate your account and say goodbye to comment spam"
msgstr "快要完成了 - 啟動你的帳號並跟垃圾迴響說掰掰"