# Translation of Twenty Thirteen in Japanese # This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:18:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n" #: 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small." msgstr "2013年版の WordPress テーマはブログ向けデザインに回帰しました。幅広い投稿フォーマットに対応し、それぞれを美しくユニークに表現します。鮮やかな色合いとそれに合わせたヘッダー画像、美しいタイポグラフィーとアイコン、大小どんなデバイスでも適切に表示できる柔軟なレイアウトなど、デザインのディテールにあふれています。" #: functions.php:233 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "サイトのフッター領域に表示されます。" msgid "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" msgstr "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" #: image.php:38 msgid "Link to full-size image" msgstr "フルサイズの画像にリンク" #: functions.php:231 msgid "Main Widget Area" msgstr "メインウィジェットエリア" #: functions.php:241 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "副ウィジェットエリア" #: functions.php:243 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "投稿とページのサイドバーに表示します。" #: image.php:39 msgid "Full resolution" msgstr "フル解像度" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Thirteen には WordPress バージョン 3.6 以上が必要です。使用中のバージョンは %s です。更新して、もう一度試してください。" #: 404.php:21 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "おっと、失礼しました。" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: archive.php:29 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日別アーカイブ: %s" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: archive.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #: author-bio.php:26 msgid "About %s" msgstr "%s について" #: author-bio.php:30 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s の投稿をすべて表示 " #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "%s のすべての投稿" #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s" #: comments.php:25 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← 古いコメント" #: comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "新しいコメント →" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは停止中です。" #: content-aside.php:13 content-audio.php:24 content-gallery.php:24 #: content-image.php:23 content-link.php:24 content-quote.php:13 #: content-status.php:13 content-video.php:23 content.php:41 msgid "Continue reading " msgstr "続きを読む " #: content-aside.php:14 content-audio.php:25 content-chat.php:24 #: content-gallery.php:25 content-image.php:24 content-link.php:25 #: content-quote.php:14 content-status.php:14 content-video.php:24 #: content.php:42 image.php:70 page.php:35 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-aside.php:20 content-aside.php:28 content-audio.php:31 #: content-chat.php:29 content-gallery.php:39 content-image.php:35 #: content-link.php:19 content-quote.php:25 content-status.php:19 #: content-video.php:35 content.php:31 image.php:44 page.php:39 msgid "Edit" msgstr "編集" #: functions.php:369 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s へのパーマリンク" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントをどうぞ" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "One comment so far" msgstr "1件のコメント" #: content-gallery.php:36 content-image.php:32 content-quote.php:22 #: content-video.php:32 content.php:49 msgid "View all % comments" msgstr "全%件のコメントを表示" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に合う投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: footer.php:19 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "セマンティックなパブリッシングツール" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: functions.php:97 msgid "Navigation Menu" msgstr "ナビゲーションメニュー" #: functions.php:128 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:134 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:218 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:266 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: functions.php:270 msgid " Older posts" msgstr " 古い投稿" #: functions.php:274 msgid "Newer posts " msgstr "新しい投稿 " #: functions.php:300 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: functions.php:303 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: functions.php:304 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: functions.php:322 msgid "Sticky" msgstr "固定表示" #: functions.php:328 functions.php:334 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:343 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: functions.php:363 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "フォーマット: %1$s | 投稿日: %2$s" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: image.php:22 msgid "Published on in %5$s" msgstr "公開日: %5$s" #: image.php:51 msgid " Previous" msgstr " 前へ" #: image.php:52 msgid "Next " msgstr "次へ " #: inc/custom-header.php:49 msgctxt "header image description" msgid "Circle" msgstr "サークル" #: inc/custom-header.php:54 msgctxt "header image description" msgid "Diamond" msgstr "ダイアモンド" #: inc/custom-header.php:59 msgctxt "header image description" msgid "Star" msgstr "スター" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "タグ別アーカイブ: %s" #: taxonomy-post_format.php:23 msgid "%s Archives" msgstr "%s アーカイブ" msgid "Twenty Thirteen" msgstr "Twenty Thirteen" msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress チーム"