msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BackupBuddy v4.2.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-01-28 22:01:16+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: classes/backup.php:86 #: destinations/bootstrap.php:484 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal PHP error encountered:" msgstr "Allvarligt PHP fel påträffades:" #: classes/backup.php:795 #: classes/backup.php:837 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Peak memory usage" msgstr "Max minnesanvändning" #: classes/backup.php:162 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending scheduled backup start email notification if applicable." msgstr "Skickar e-post om start schemalagd säkerhetskopiering om tillämpligt." #: classes/backup.php:163 #: classes/backup.php:1499 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup" msgstr "Schemalagd säkerhetskopiering" #: classes/backup.php:212 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Performing pre-backup procedures." msgstr "Utför pre-backup förfaranden." #: classes/backup.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backup mode." msgstr "Fullständig säkerhetskopiering." #: classes/backup.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only backup mode." msgstr "Endast databasen säkerhetskopieras." #: classes/backup.php:221 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite Site Export mode." msgstr "Multisite webbplats export läge." #: classes/backup.php:382 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup FAILED. Unknown backup type." msgstr "Säkerhetskopieringen MISSLYCKADES. Okänd typ av säkerhetskopiering." #: classes/backup.php:641 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Problem creating DAT file." msgstr "Problem vid skapande av DAT fil." #: classes/backup.php:662 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished pre-backup procedures." msgstr "Slutfört pre-backup förfaranden." #: classes/backup.php:821 #@ default msgid "Error #82783745: Invalid function `function`" msgstr "Fel #82783745: Ogiltig funktion `function`" #: classes/backup.php:929 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, unable to schedule next backup step. The backup cannot continue. This is most often caused by mysql running out of memory or timing out far too early. Please contact your host." msgstr "Databasservern går inte att nå, det gick inte att schemalägga nästa steg i säkerhetskopieringen. Säkerhetskopieringen kan inte fortsätta. Detta orsakas oftast av att mysql får slut på minne eller en timeout alldeles för tidigt. Kontakta din administratör." #: classes/backup.php:937 #: classes/backup.php:1243 #: classes/core.php:2224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server connection status unverified." msgstr "Anslutningsstatus Databas Server ej verifierad." #: classes/backup.php:978 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating DAT (data) file snapshotting site & backup information." msgstr "Skapar DAT (data) fil webbplats för ögonblicksbilder & säkerhetskopieringsinformation." #: classes/backup.php:1062 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Compensating for SSL in siteurl." msgstr "Kompensera för SSL i siteurl." #: classes/backup.php:1079 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9017: Temp data file is not creatable/writable. Check your permissions. (%s)" msgstr "Fel #9017: Temp-datafilen inte är skapbar/skrivbar. Kontrollera din behörighet. (% s)" #: classes/backup.php:1086 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished creating DAT (data) file." msgstr "Klar DAT (data) fil." #: classes/backup.php:1104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Starting database backup process." msgstr "Startar databasen säkerhetskopiering." #: classes/backup.php:1125 #@ default msgid "ERROR #9027b: The mySQL server went away at some point during the database dump step. This is almost always caused by mySQL running out of memory or the mysql server timing out far too early. Contact your host. The database dump integrity can no longer be guaranteed so the backup has been halted." msgstr "Fel #9027b: My SQL servern ging inte längre att nå under dump av databasen. Detta orsakas oftast av att mysql får slut på minne eller en timeout alldeles för tidigt. Kontakta din administratör. Integriteten hos databasdumpen kan inte längre garanteras så säkerhetskopieringen har avbrutits" #: classes/backup.php:1167 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup ZIP file successfully created." msgstr "Säkerhetskopia ZIP-filen har skapats." #: classes/backup.php:1169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Chmod of ZIP file to 0644 succeeded." msgstr "Chmod i ZIP-filen till 0644 lyckades." #: classes/backup.php:1171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Chmod of ZIP file to 0644 failed." msgstr "Det gick inte att chmod ZIP-filen till 0644." #: classes/backup.php:1215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #3382 help: http://ithemes.com/codex/page/BackupBuddy:_Error_Codes#3382" msgstr "Fel #3382 hjälp: http://ithemes.com/codex/page/BackupBuddy:_Error_Codes#3382" #: classes/backup.php:1236 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup FAILED. Backup file produced but Database Server has gone away, unable to schedule next backup step" msgstr "Säkerhetskopieringen MISSLYCKADES. Säkerhetskopia skapad men databasservern går inte att nå, kan inte schemalägga nästa steg i säkerhetskopieringen" #: classes/backup.php:1261 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trimming old archives (if needed)." msgstr "Trimma gamla Arkiv (vid behov)." #: classes/backup.php:1332 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` due as it causes archives to exceed total size allowed." msgstr "Tar bort gamla Arkiv '% s' då storleken överskrider det tillåtna." #: classes/backup.php:1338 #@ default msgid "ERROR #9028: Based on your backup archive limits (size limit) the backup that was just created would be deleted. Skipped deleting this backup. Please update your archive limits." msgstr "Fel #9028: Enligt dina arkivbegränsningar (storlek) skulle den nyligen skapade säkerhetskopian raderas. Hoppade över raderingen. Vänligen uppdatera arkivbegränsningar" #: classes/backup.php:1398 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up after backup." msgstr "Städar upp efter säkerhetskopiering." #: classes/backup.php:1204 #: classes/backup.php:1402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temp data directory." msgstr "Tar bort katalogen temp data." #: classes/backup.php:1210 #: classes/backup.php:1407 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temp zip directory." msgstr "Tar bort temp zip katalog." #: classes/backup.php:1497 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending scheduled backup complete email notification." msgstr "Skickar e-post om slurförd schemalagd säkerhetskopiering." #: classes/backup.php:1506 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished cleaning up." msgstr "Klar med städning." #: classes/backup.php:1434 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Final ZIP file size" msgstr "Slutlig ZIP filstorlek" #: classes/backup.php:1569 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error. Unable to delete local archive as requested." msgstr "Fel. Det gick inte att radera lokala arkiv." #: classes/backup.php:1572 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted local archive as requested." msgstr "Raderade lokala arkiv." #: classes/core.php:402 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: BackupBuddy requires WordPress version %1$s or higher. You may experience unexpected behavior or complete failure in this environment. Please consider upgrading WordPress." msgstr "FEL: BackupBuddy kräver WordPress version %1$ s eller högre. Oväntat beteende eller fullständigt haveri kan uppstå i denna miljö. Överväg att uppgradera WordPress." #: classes/core.php:411 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: BackupBuddy requires PHP version %1$s or higher. You may experience unexpected behavior or complete failure in this environment. Please consider upgrading PHP." msgstr "FEL: BackupBuddy kräver PHP version %1$ s eller högre. Oväntat beteende eller fullständigt haveri kan uppstå i denna miljö. Överväg att uppgradera PHP." #: classes/core.php:2218 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, unable to update remote destination transfer status. This is most often caused by mysql running out of memory or timing out far too early. Please contact your host." msgstr "Databasservern kan inte nås, det gick inte att uppdatera status för fjärr-destinationens överföring. Detta orsakas oftast av att mysql får slut på minne eller en timeout alldeles för tidigt. Kontakta din administratör." #: destinations/dropbox/init.php:120 #: destinations/dropbox2/init.php:390 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox remote limit could not delete %s backups." msgstr "Dropbox extern gräns kunde inte ta bort %s säkerhetskopiering." #: destinations/ftp/init.php:185 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP remote limit could not delete %s backups. Please check and verify file permissions." msgstr "FTP extern gräns kunde inte ta bort %s säkerhetskopiering. Kontrollera och verifiera filbehörigheter." #: controllers/pages/scheduling.php:326 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:22 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:23 #: controllers/pages/server_info/server.php:865 #: controllers/pages/server_info/server.php:866 #: controllers/pages/server_info/server.php:867 #: destinations/dropbox2/_manage.php:52 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: classes/core.php:1539 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running in Alternate WordPress Cron mode. HTTP Loopback Connections are not enabled on this server but you have overridden this in the wp-config.php file (this is a good thing)." msgstr "Körs i alternativt WordPress Cron-läge. Http-loopback-anslutningar inte är aktiverade på den här servern men du har åsidosatt detta i filen wp-config.php (detta är bra)." #: classes/core.php:1539 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional Information Here" msgstr "Ytterligare Information här" #: classes/core.php:1541 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click for instructions on how to resolve this issue." msgstr "Klicka här för instruktioner om hur du löser problemet." #: classes/core.php:1580 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress may have been detected in one or more subdirectories. Backing up multiple instances of WordPress may result in server timeouts due to increased backup time. You may exclude WordPress directories via the Settings page. Detected non-excluded locations:" msgstr "WordPress kan har upptäckts i en eller flera underkataloger. Säkerhetskopiera flera instanser av WordPress kan resultera i server-timeout på grund av ökad tid. Du kan utesluta WordPress kataloger i inställningarna. Upptäckta icke undantagna platser:" #: destinations/rackspace/init.php:128 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing one or more required fields." msgstr "En eller flera obligatoriska fält saknas." #: destinations/rackspace/init.php:133 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to authenticate. Verify your username/api key." msgstr "Det gick inte att autentisera. Kontrollera ditt användarnamn/api-nyckel." #: destinations/rackspace/init.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "There was a problem selecting the container:" msgstr "Det var ett problem markera behållaren:" #: destinations/rackspace/init.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy was not able to write the test file." msgstr "BackupBuddy kunde inte skriva till testfilen." #: destinations/rackspace/init.php:153 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete file from container." msgstr "Det gick inte att radera filen från behållaren." #: destinations/ftp/init.php:235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing required input." msgstr "Obligatorisk indata saknas ." #: controllers/ajax.php:2309 #: destinations/ftp/init.php:273 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to connect to FTP address `` on port ``." msgstr "Det gick inte att ansluta till FTP-adress '' på port ''." #: controllers/ajax.php:2317 #: destinations/ftp/init.php:281 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination server does not support FTPS?" msgstr "Målservern har inte stöd för FTPS?" #: controllers/ajax.php:2320 #: destinations/ftp/init.php:284 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your web server doesnt support FTPS." msgstr "Din webserver stöder FTPS." #: destinations/ftp/init.php:292 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to login. Bad user/pass." msgstr "Det gick inte att logga in. Felaktig användare/lösenord." #: destinations/sftp/init.php:243 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure uploading. Check path & permissions." msgstr "Fel vid överföring. Kontrollera sökvägen & behörigheter." #: controllers/actions.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress uppdateringar" #: controllers/actions.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remember to back up your site with BackupBuddy before upgrading!" msgstr "Kom ihåg att säkerhetskopiera din webbplats med BackupBuddy innan du uppgraderar!" #: controllers/actions.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backup" msgstr "Fullständig säkerhetskopiering" #: controllers/actions.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Backup" msgstr "Säkerhetskopiering av databasen" #: controllers/ajax.php:1656 #: controllers/ajax.php:1671 #: controllers/ajax.php:1680 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: destinations/dropbox/_configure.php:157 #: destinations/dropbox2/_configure.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Referral Link" msgstr "Referenslänk" #: destinations/dropbox/_configure.php:70 #: destinations/dropbox/_configure.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add Destination" msgstr "Lägg till mål" #: destinations/dropbox/_configure.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Re-authenticate Dropbox" msgstr "Autentisera Dropbox igen " #: destinations/dropbox/_configure.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox & Authorize" msgstr "Anslut till Dropbox & godkänn" #: destinations/dropbox/_configure.php:99 #: destinations/dropbox/_configure.php:117 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Yes, I've Authorized BackupBuddy with Dropbox" msgstr "Ja, jag har godkändt BackupBuddy med Dropbox" #: destinations/dropbox/_configure.php:102 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox & Authorize (opens new window)" msgstr "Anslut till Dropbox & godkänn (öppnar nytt fönster)" #: destinations/dropbox/_configure.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox Access Denied" msgstr "Dropbox åtkomst nekad" #: destinations/dropbox/_configure.php:156 #: destinations/dropbox2/_configure.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dropbox Owner" msgstr "Dropbox ägare" #: destinations/dropbox/_configure.php:162 #: destinations/dropbox2/_configure.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email" msgstr "E-post" #: destinations/dropbox/_configure.php:168 #: destinations/dropbox2/_configure.php:116 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quota Usage" msgstr "Kvotanvändning" #: destinations/dropbox/_configure.php:182 #: destinations/dropbox2/_configure.php:137 #: destinations/email/_configure.php:19 #: destinations/ftp/_configure.php:93 #: destinations/local/_configure.php:11 #: destinations/rackspace/_configure.php:11 #: destinations/s3/_configure.php:37 #: destinations/sftp/_configure.php:11 #: destinations/stash/_configure.php:160 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Name of the new destination to create. This is for your convenience only." msgstr "Namnet på den nya målenheten. Detta är bara för dig." #: destinations/dropbox/_configure.php:190 #: destinations/dropbox2/_configure.php:144 #: destinations/s3/_configure.php:111 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory (optional)" msgstr "Katalog (tillval)" #: destinations/dropbox/_configure.php:191 #: destinations/dropbox2/_configure.php:145 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: backupbuddy or backupbuddy/mysite/ or myfiles/backups/mysite] - Directory (or subdirectory) name to place the backups within." msgstr "[Exempel: backupbuddy eller backupbuddy/min site/ eller mina filer/säkerhetskopior/min site] - katalog (eller underkatalog) namn att placera säkerhetskopior hos." #: destinations/dropbox/_configure.php:199 #: destinations/dropbox2/_configure.php:152 #: destinations/ftp/_configure.php:162 #: destinations/local/_configure.php:54 #: destinations/rackspace/_configure.php:54 #: destinations/sftp/_configure.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backups will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet Arkiv som lagras i denna specifika målenhet. Om denna gräns uppnås raderas de äldsta säkerhetskopiorna." #: destinations/email/_configure.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: your@email.com] - Email address for this destination." msgstr "[Exempel: your@email.com] - E-post adress för detta mål." #: destinations/ftp/_configure.php:109 #: destinations/rackspace/_configure.php:19 #: destinations/sftp/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: destinations/ftp/_configure.php:102 #: destinations/sftp/_configure.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: ftp.foo.com] - FTP server address. Do not include http:// or ftp:// or any other prefixes. You may specify an alternate port in the format of ftp_address:ip_address such as yourftp.com:21" msgstr "[Exempel: ftp.foo.com] - FTP serveradress. Inkludera inte http:// eller ftp: // eller alla andra prefix. Du kan ange en annan port i form av ftp_address:ip_address som yourftp.com:21" #: destinations/ftp/_configure.php:110 #: destinations/sftp/_configure.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: foo] - Username to use when connecting to the FTP server." msgstr "[Exempel: foo] - Användarnamn när du ansluter till FTP-servern." #: destinations/ftp/_configure.php:117 #: destinations/sftp/_configure.php:35 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: destinations/ftp/_configure.php:118 #: destinations/sftp/_configure.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 1234xyz] - Password to use when connecting to the FTP server." msgstr "[Exempel: 1234xyz] - Lösenord för att ansluta till FTP-servern." #: destinations/ftp/_configure.php:126 #: destinations/sftp/_configure.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: /public_html/backups] - Remote path to place uploaded files into on the destination FTP server. Make sure this path is correct; if it does not exist BackupBuddy will attempt to create it. No trailing slash is needed." msgstr "[Exempel: / public_html/säkerhetskopior] - Fjärrsökväg till enhet för att ladda upp filer på FTP. Kontrollera att sökvägen är korrekt; om den inte finns försöker BackupBuddy skapa den. Det behövs inget avslutande snedstreck." #: destinations/ftp/_configure.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Active] - Determines whether the FTP file transfer happens in FTP active or passive mode. Some servers or those behind a firewall may need to use PASV, or passive mode as a workaround." msgstr "[Standard: aktiva] - Avgör om FTP filöverföring sker i aktivt eller passivt läge. Vissa servrar eller de som ligger bakom en brandvägg kan behöva använda PASV, eller passivt läge som en lösning." #: destinations/ftp/_configure.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - Select whether this connection is for FTP or FTPs (enabled; FTP over SSL). Note that FTPs is NOT the same as sFTP (FTP over SSH) and is not compatible or equal." msgstr "[Standard: inaktiverad] - Välj om anslutningen är för FTP eller FTPs (aktiverad, FTP över SSL). Observera att FTPs inte är samma som sFTP (FTP över SSH) och är inte kompatibel eller lika." #: controllers/pages/_backup-perform.php:641 #: controllers/pages/_migrate.php:246 #: controllers/pages/server_info/server.php:342 #: controllers/pages/server_info/server.php:386 #: controllers/pages/server_info/server.php:403 #: controllers/pages/server_info/server.php:419 #: controllers/pages/server_info/server.php:436 #: controllers/pages/server_info/server.php:448 #: controllers/pages/server_info/server.php:460 #: controllers/pages/server_info/site_size.php:73 #: views/_quicksetup.php:777 #: views/_quicksetup.php:811 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: destinations/rackspace/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Container" msgstr "Behållare" #: destinations/rackspace/_configure.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: badger] - Your Rackspace Cloudfiles username." msgstr "[Exempel: badger] - Ditt Rackspace Cloudfiles användarnamn." #: destinations/rackspace/_configure.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 9032jk09jkdspo9sd32jds9swd039dwe] - Log in to your Rackspace Cloudfiles Account and navigate to Your Account: API Access" msgstr "[Exempel: 9032jk09jkdspo9sd32jds9swd039dwe] - Logga in på ditt Rackspace Cloudfiles konto och gå till Ditt konto: API tillgång" #: destinations/rackspace/_configure.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: wordpress_backups] - This container will NOT be created for you automatically if it does not already exist. Please create it first." msgstr "[Exempel: wordpress_backups] - Denna behållare kommer INTE skapas automatiskt om den inte redan finns. Skapa den först." #: destinations/s3/_configure.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: BSEGHGSDEUOXSQOPGSBE] - Log in to your Amazon S3 AWS Account and navigate to Account: Access Credentials: Security Credentials." msgstr "[Exempel: BSEGHGSDEUOXSQOPGSBE] - Logga in på ditt Amazon S3 AWS konto och navigera till Konto: Åtkomstreferenser: säkerhetsreferenser." #: destinations/s3/_configure.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: GHOIDDWE56SDSAZXMOPR] - Log in to your Amazon S3 AWS Account and navigate to Account: Access Credentials: Security Credentials." msgstr "[Exempel: GHOIDDWE56SDSAZXMOPR]-logga in på kontot Amazon S3 AWS och navigera till konto: Åtkomstuppgifter: Säkerhetsuppgifter." #: destinations/s3/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Opens a new tab where you can get your Amazon S3 key" msgstr "Öppnar en ny flik där du kan hämta din Amazon S3 nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Get Key" msgstr "Hämta nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:71 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: wordpress_backups] - This bucket will be created for you automatically if it does not already exist. Bucket names must be globally unique amongst all Amazon S3 users." msgstr "[Exempel: wordpress_backups] - Denna hink kommer att skapas automatiskt om den inte redan finns. Namn på Hink måste vara unikt bland alla Amazon S3 användare." #: destinations/s3/_configure.php:112 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: backupbuddy] - Directory name to place the backup within." msgstr "[Exempel: backupbuddy] - Katalognamn att placera säkerhetskopian i." #: controllers/ajax/_hash.php:1 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MD5 Checksum Hash" msgstr "MD5-Kontrollsumma Hash" #: controllers/ajax/_hash.php:3 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is a string of characters that uniquely represents this file. If this file is in any way manipulated then this string of characters will change. This allows you to later verify that the file is intact and uncorrupted. For instance you may verify the file after uploading it to a new location by making sure the MD5 checksum matches." msgstr "Detta är en sträng med tecken som unikt representerar denna fil. Om den här filen är på något sätt manipuleras kommer denna teckensträng ändras. Då kan du senare kontrollera att filen är intakt och oskadad. Du kan till exempel kontrollera filen efter överföring till en ny plats genom att kontrollera att MD5-kontrollsumman matchar." #: destinations/local/_configure.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local file path" msgstr "Lokal filsökväg" #: controllers/ajax.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary ZIP file size" msgstr "Tillfällig ZIP filstorlek" #: destinations/local/init.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure" msgstr "Fel" #: destinations/local/init.php:179 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. Unable to connect to the provided URL." msgstr "Fel. Det gick inte att ansluta till den angivna URL-adressen." #: controllers/dashboard.php:30 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You currently have %s stored backups." msgstr "Du har för närvarande %s lagrade säkerhetskopior." #: controllers/dashboard.php:36 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "There have been %s post/page modifications since your last backup." msgstr "Det har varit %s inlägg/sida -ändringar sedan den senaste säkerhetskopieringen." #: controllers/dashboard.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Go create a backup!" msgstr "Gör en säkerhetskopia!" #: controllers/pages/_backup-perform.php:362 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown action" msgstr "Okänd händelse" #: controllers/pages/_backup-perform.php:643 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings Export" msgstr "Inställningar för Export" #: controllers/pages/_backup-perform.php:646 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Export" msgstr "Databasexport" #: controllers/pages/_backup-perform.php:649 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Export" msgstr "Filexport" #: controllers/pages/_backup-perform.php:667 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "back to backups" msgstr "tillbaka till säkerhetskopior" #: controllers/ajax.php:1236 #: controllers/pages/server_info/database.php:61 #: controllers/pages/server_info/database.php:74 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:57 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:69 #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:152 #: controllers/pages/server_info/server.php:908 #: controllers/pages/server_info/server.php:920 #: views/_backup-home.php:575 #: views/_backup_listing.php:75 #: views/scheduling.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status" msgstr "Status" #: controllers/pages/_backup-perform.php:681 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive size" msgstr "Arkivstorlek" #: controllers/pages/_backup-perform.php:817 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running in CLASSIC mode. Leaving this page before the backup completes will lead to a failed backup." msgstr "Körs i CLASSIC-läge. Lämnar du denna sida innan säkerhetskopieringen är klar kommer säkerhetskopieringen misslyckas." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:12 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite import allows you to import a site from a BackupBuddy backup archive as a new site within this Multisite network with a new URL. Please upload your BackupBuddy backup archive into the root of your site before proceeding or select an existing backup." msgstr "MultiSite import låter dig importera en webbplats från en BackupBuddy säkerhetskopa som en ny webbplats inom detta Multisite nätverk med en ny URL. Ladda upp din BackupBuddy säkerhetskopia till roten för webbplatsen innan du fortsätter eller välj en befintlig säkerhetskopia." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:14 #@ default msgid "Only FULL backups may be imported into a Multisite Network." msgstr "Endast FULLSTÄNDIGA säkerhetskopior kan importeras till ett Multisite nätverk" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:40 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No BackupBuddy backups found in the root directory of the site." msgstr "Inga BackupBuddy säkerhetskopior finns i webbplatsens rotkatalog." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:66 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No BackupBuddy backups found in this site's backup directory." msgstr "Inga BackupBuddy säkerhetskopior hittades i denna webbplats mapp för säkerhetskopior." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New site address" msgstr "Ny webbplatsadress" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:76 #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Domain" msgstr "Domän" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." msgstr "Endast tecknen a-z och 0-9 rekommenderas." #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:83 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If the site already exists and is mapped into a different domain, simply use the domain name (e.g., jubyo.com)" msgstr "Om webbplatsen redan finns och är mappad till en annan domän, använd helt enkelt domännamnet (t.ex. jubyo.com)" #: controllers/pages/_ms_import/_step1.php:115 #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:118 #: controllers/pages/_ms_import/_step3.php:72 #: controllers/pages/_ms_import/_step4.php:142 #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:129 #: controllers/pages/_ms_import/_step6.php:88 #@ default msgid "Next Step" msgstr "Nästa steg" #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:30 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s" msgstr "Följande ord är reserverade för användning av WordPress funktioner och kan inte användas som blogg namn:%s" #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:34 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Saknad eller är ogiltig webbplatsadress." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing backup file." msgstr "Säkerhetskopian saknas." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This site address already exists. Please choose another name or delete the existing site first." msgstr "Denna webbplatsadress finns redan. Välj ett annat namn eller ta bort den befintliga platsen först." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:59 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The site has been created. Click `Continue` to use this site." msgstr "Webbplatsen har skapats. Klicka på `Fortsätt` om du vill använda den här webbplatsen." #: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please verify that you are sure you would like to import the backed up site into the just-created blank site. This import cannot be undone." msgstr "Kontrollera att du är säker på att du vill importera den säkerhetskopierade webbplatsen till den just skapade tomma webbplatsen. Denna import kan inte ångras." #: controllers/pages/_ms_import/_step3.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your files have been extracted to a temporary directory. Proceed to the next step to copy your media, plugins, and themes into the new site." msgstr "Filerna har extraherats till en tillfällig katalog. Gå vidare till nästa steg för att kopiera media, plugins och teman till den nya platsen." #: controllers/pages/_ms_import/_step4.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files, such as media, plugins, and themes, were successfully migrated." msgstr "Filer som media, plugins och teman har migrerats." #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:111 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database import failed." msgstr "Databasimporten misslyckades." #: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:131 #@ default msgid "Continue Database Import" msgstr "Fortsätt databasimport" #: controllers/pages/_ms_import/_step7.php:243 #@ default msgid "Next" msgstr "Nästa" #: destinations/dropbox/_manage.php:43 #: destinations/rackspace/_manage.php:42 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted %d file" msgid_plural "Deleted %d files" msgstr[0] "Borttagen %d fil" msgstr[1] "Borttagna %d filer" #: destinations/dropbox/_manage.php:64 #: destinations/dropbox2/_manage.php:13 #: destinations/ftp/_manage.php:103 #: destinations/rackspace/_manage.php:48 #: destinations/s3/_manage.php:104 #: destinations/stash/_manage.php:170 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgctxt "%1$s and %2$s are open and close tags" msgid "The remote file is now being copied to your %1$slocal backups%2$s" msgstr "Fjärr-filen kopieras nu till dina %1$ lokala säkerhetskopior % 2$ s" #: destinations/dropbox/_manage.php:71 #: destinations/ftp/_manage.php:195 #: destinations/sftp/_manage.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Viewing" msgstr "Visar" #: destinations/dropbox/_manage.php:78 #: destinations/dropbox/_manage.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete from Dropbox" msgstr "Radera från Dropbox" #: controllers/ajax.php:1173 #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:148 #: destinations/dropbox/_manage.php:86 #: destinations/dropbox/_manage.php:97 #: destinations/ftp/_manage.php:209 #: destinations/ftp/_manage.php:224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup File" msgstr "Backup-fil" #: destinations/dropbox/_manage.php:87 #: destinations/dropbox/_manage.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Last Modified" msgstr "Senast uppdaterad" #: destinations/dropbox/_manage.php:88 #: destinations/dropbox/_manage.php:99 #: destinations/ftp/_manage.php:210 #: destinations/ftp/_manage.php:225 #: views/_backup-home.php:573 #: views/_backup_listing.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" #: destinations/dropbox/_manage.php:89 #: destinations/dropbox/_manage.php:100 #: destinations/ftp/_manage.php:216 #: destinations/ftp/_manage.php:230 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: destinations/dropbox/_manage.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not created any dropbox backups yet." msgstr "Du har inte skapat några dropbox säkerhetskopior ännu." #: destinations/dropbox/_manage.php:127 #: destinations/ftp/_manage.php:255 #: pluginbuddy/classes/format.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ago" msgstr "sedan" #: destinations/dropbox/_manage.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Copy to local" msgstr "Kopiera till lokal" #: destinations/ftp/_manage.php:95 #: destinations/sftp/_manage.php:56 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "Borttagen %d fil." msgstr[1] "Borttagna %d filer." #: destinations/ftp/_manage.php:97 #: destinations/sftp/_manage.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups were deleted." msgstr "Inga säkerhetskopior raderades." #: destinations/ftp/_manage.php:201 #: destinations/ftp/_manage.php:277 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete from FTP" msgstr "Ta bort från FTP" #: destinations/ftp/_manage.php:238 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This directory does not have any backups." msgstr "Denna katalog har inte några säkerhetskopior." #: controllers/pages/_remote_client.php:5 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #438934894349. Invalid destination ID." msgstr "Fel #438934894349. Ogiltig mål-ID." #: controllers/pages/malware_scan.php:38 #: init_admin.php:180 #: init_admin.php:200 #: init_admin.php:211 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Scan" msgstr "Malware sökning" #: controllers/pages/malware_scan.php:70 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be internet accessible to scan." msgstr "FEL: Du använder webbplatsen lokalt. Webbplatsen måste vara tillgänglig från internet för genomsökning." #: controllers/pages/malware_scan.php:90 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scanning for Malware... Please wait..." msgstr "Söker efter skadlig kod... Vänta..." #: controllers/pages/malware_scan.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:" msgstr "FEL #24452. Det gick inte att läsa in resultat från Malware sökningen. Detaljer:" #: controllers/pages/malware_scan.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An error was encountered attempting to scan this site." msgstr "Ett fel påträffades vid försök att skanna denna webbplats." #: controllers/pages/malware_scan.php:128 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An internet connection is required and this site must be accessible on the public internet." msgstr "En Internetanslutning behövs och denna webbplats måste vara tillgänglig över det offentliga internet." #: controllers/pages/malware_scan.php:165 #: controllers/pages/malware_scan.php:192 #: controllers/pages/malware_scan.php:201 #: controllers/pages/malware_scan.php:202 #: controllers/pages/malware_scan.php:203 #: controllers/pages/malware_scan.php:204 #: controllers/pages/malware_scan.php:205 #: controllers/pages/malware_scan.php:213 #: controllers/pages/malware_scan.php:214 #: controllers/pages/malware_scan.php:215 #: controllers/pages/malware_scan.php:216 #: controllers/pages/malware_scan.php:217 #: controllers/pages/malware_scan.php:225 #: controllers/pages/malware_scan.php:233 #: controllers/pages/malware_scan.php:241 #: controllers/pages/malware_scan.php:249 #: controllers/pages/malware_scan.php:257 #: controllers/pages/server_info/cron.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "none" msgstr "ingen" #: controllers/pages/malware_scan.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warning: Possible Malware Detected!" msgstr "Varning: Möjligt Malware upptäckt!" #: controllers/pages/malware_scan.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "See details below." msgstr "Se information nedan." #: controllers/pages/malware_scan.php:184 #: controllers/pages/malware_scan.php:198 #: controllers/pages/malware_scan.php:222 #: controllers/pages/malware_scan.php:230 #: controllers/pages/malware_scan.php:238 #: controllers/pages/malware_scan.php:246 #: controllers/pages/malware_scan.php:254 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click to toggle" msgstr "Klicka för att växla" #: controllers/pages/malware_scan.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Detected" msgstr "Malware upptäcktes" #: controllers/pages/malware_scan.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware" msgstr "Malware" #: controllers/pages/malware_scan.php:199 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Web server details" msgstr "Detaljer webbserver" #: controllers/pages/malware_scan.php:201 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site" msgstr "Webbplats" #: controllers/pages/malware_scan.php:202 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" #: controllers/pages/malware_scan.php:203 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" #: controllers/pages/malware_scan.php:204 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "System details" msgstr "Information om systemet" #: controllers/pages/malware_scan.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Information" msgstr "Information" #: controllers/pages/malware_scan.php:211 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Web application" msgstr "Webbprogram" #: controllers/pages/malware_scan.php:213 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: controllers/pages/malware_scan.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Versions" msgstr "Versioner" #: controllers/pages/malware_scan.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Notices" msgstr "Meddelanden" #: controllers/pages/malware_scan.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors" msgstr "Fel" #: controllers/pages/malware_scan.php:217 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warnings" msgstr "Varningar" #: controllers/pages/malware_scan.php:223 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Links" msgstr "Länkar" #: controllers/pages/malware_scan.php:231 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local Javascript" msgstr "Lokalt Javascript" #: controllers/pages/malware_scan.php:239 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "External Javascript" msgstr "Externt Javascript" #: controllers/pages/malware_scan.php:247 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Iframes Included" msgstr "Iframe inkluderat" #: controllers/pages/malware_scan.php:255 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blacklisting Status" msgstr " Status svartlistning" #: controllers/pages/malware_scan.php:280 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware scan results are cached for one hour." msgstr "Malware sökning resultatet lagras i en timme." #: controllers/pages/malware_scan.php:279 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Perform New Scan Now" msgstr "Ny sökning nu" #: controllers/pages/migrate_restore.php:123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Website address" msgstr "Webbadress" #: controllers/pages/migrate_restore.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Website address that corresponds to the FTP path.ß" msgstr "Hemsidans adress som motsvarar FTP-sökvägen.ß" #: controllers/pages/migrate_restore.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP server address" msgstr "FTP-serveradress" #: controllers/pages/migrate_restore.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP server address. This must correspond to the website address URL, including path, to the destination site." msgstr "FTP-serveradress. Detta måste motsvara URL adress webbplats, inklusive sökvägen till målwebbplatsen." #: controllers/pages/migrate_restore.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP username" msgstr "FTP användarnamn" #: controllers/pages/migrate_restore.php:151 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP password" msgstr "FTP lösenord" #: controllers/pages/migrate_restore.php:159 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FTP remote path (optional)" msgstr "FTP sökvägen (tillval)" #: controllers/pages/migrate_restore.php:160 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is the remote path / directory for the server. You may use an FTP client to connect to your FTP to determine the exact path." msgstr "Detta är fjärr sökvägen / -katalogen för servern. Du kan använda en FTPklient för att ansluta till din FTP för att bestämma den exakta sökvägen." #: controllers/pages/migrate_restore.php:169 #: destinations/ftp/_configure.php:184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use FTPs encryption" msgstr "Använd FTP kryptering" #: controllers/pages/multisite_export.php:6 #: views/settings/_general.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite export" msgstr "MultiSite export" #: controllers/pages/multisite_import.php:3 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite import" msgstr "MultiSite importera" #: controllers/pages/multisite_import.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Du har inte behörighet att komma åt sidan." #: controllers/pages/scheduling.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted schedule(s):" msgstr "Radera(t/de) schema(n):" #: views/scheduling.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Edit Schedule" msgstr "Redigera schema" #: controllers/pages/scheduling.php:75 #: views/scheduling.php:14 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remove remote destination from this schedule." msgstr "Ta bort fjärr-destinationer från schemat." #: controllers/pages/scheduling.php:82 #: views/scheduling.php:75 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add New Schedule" msgstr "Lägg till nytt schema" #: controllers/pages/scheduling.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is a name for your reference only." msgstr "Detta är ett namn för dig själv endast." #: controllers/pages/scheduling.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backups contain all files (except exclusions) and your database. Database only backups consist of an export of your mysql database; no WordPress files or media. Database backups are typically much smaller and faster to perform and are typically the most quickly changing part of a site." msgstr "Fullständiga säkerhetskopior innehåller alla filer (utom undantag) och databasen. Endast säkerhetskopior av databasen består av en export av din mysql databas; Ingen WordPress-filer eller media. Säkerhetskopior av databasen är vanligen mycket mindre och snabbare att utföra och är vanligen den mest föränderliga del av en webbplats." #: controllers/pages/scheduling.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Time period between backups." msgstr "Tid mellan säkerhetskopior." #: controllers/pages/scheduling.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "IMPORTANT: For scheduled events to occur someone (or you) must visit this site on or after the scheduled time. If no one visits your site for a long period of time some backup events may not be triggered." msgstr "VIKTIGT: För att schemalagda händelser skall inträffa måste någon (eller du) besöka denna webbplats på eller efter den schemalagda tiden. Vissa säkerhetskopieringshändelser kan inte utlösas om ingen besöker webbplatsen under en lång tid." #: controllers/pages/scheduling.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Currently" msgstr "För närvarande" #: controllers/pages/scheduling.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "based on" msgstr "baserat på" #: controllers/pages/scheduling.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress settings" msgstr "Inställningar för WordPress" #: controllers/pages/scheduling.php:157 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Select a Destination" msgstr "Välj en Destination" #: controllers/pages/scheduling.php:157 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "+ Add Remote Destination" msgstr "+ Lägg till fjärr-destinationer" #: controllers/pages/scheduling.php:195 #: controllers/pages/scheduling.php:236 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Invalid time format. Please use the specified format / example %s" msgstr "Ogiltigt tidsformat. Använd det angivna formatet / exempel %s" #: controllers/pages/scheduling.php:321 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: controllers/pages/server_info/cron.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted sheduled CRON event(s):" msgstr "Radeade schenalagda CRON händelse(r):" #: controllers/pages/server_info/cron.php:90 #: controllers/pages/server_info/cron.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "one time only" msgstr "bara en gång" #: controllers/pages/server_info/cron.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Event" msgstr "Händelse" #: controllers/pages/server_info/cron.php:147 #: views/scheduling.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Run Time" msgstr "Körning" #: controllers/pages/server_info/cron.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Period" msgstr "Perioden" #: controllers/pages/server_info/cron.php:149 #: views/scheduling.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: controllers/pages/server_info/cron.php:150 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Arguments" msgstr "Argument" #: controllers/pages/server_info/cron.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display CRON Debugging Array" msgstr "Visa CRON felsökning matris" #: controllers/pages/server_info/cron.php:169 #: controllers/pages/server_info/cron.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Current Time" msgstr "Aktuell tid" #: controllers/pages/server_info/database.php:60 #: controllers/pages/server_info/database.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Table" msgstr "Databastabell" #: controllers/pages/server_info/database.php:64 #: controllers/pages/server_info/database.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rows" msgstr "Rader" #: controllers/pages/server_info/database.php:65 #: controllers/pages/server_info/database.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size" msgstr "Storlek" #: controllers/ajax.php:1673 #: controllers/ajax.php:1682 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size with Exclusions" msgstr "Storlek med undantag" #: controllers/ajax.php:1690 #: controllers/ajax.php:1692 #: controllers/ajax.php:1722 #: controllers/ajax.php:1724 #: controllers/pages/server_info/database.php:194 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "TOTALS" msgstr "SUMMOR" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:37 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:89 #: controllers/pages/server_info/server.php:172 #: controllers/pages/server_info/server.php:231 #: controllers/pages/server_info/server.php:280 #: controllers/pages/server_info/server.php:322 #: controllers/pages/server_info/server.php:328 #: controllers/pages/server_info/server.php:355 #: controllers/pages/server_info/server.php:371 #: controllers/pages/server_info/server.php:665 #: controllers/pages/server_info/server.php:684 #: controllers/pages/server_info/server.php:705 #: controllers/pages/server_info/server.php:806 #: controllers/pages/server_info/server.php:826 #: controllers/pages/server_info/server.php:853 #: controllers/pages/server_info/server.php:886 #: controllers/pages/server_info/server.php:940 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WARNING" msgstr "VARNING" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:39 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:83 #: controllers/pages/server_info/server.php:174 #: controllers/pages/server_info/server.php:191 #: controllers/pages/server_info/server.php:206 #: controllers/pages/server_info/server.php:228 #: controllers/pages/server_info/server.php:236 #: controllers/pages/server_info/server.php:267 #: controllers/pages/server_info/server.php:282 #: controllers/pages/server_info/server.php:324 #: controllers/pages/server_info/server.php:353 #: controllers/pages/server_info/server.php:369 #: controllers/pages/server_info/server.php:389 #: controllers/pages/server_info/server.php:406 #: controllers/pages/server_info/server.php:422 #: controllers/pages/server_info/server.php:439 #: controllers/pages/server_info/server.php:451 #: controllers/pages/server_info/server.php:463 #: controllers/pages/server_info/server.php:524 #: controllers/pages/server_info/server.php:536 #: controllers/pages/server_info/server.php:591 #: controllers/pages/server_info/server.php:622 #: controllers/pages/server_info/server.php:648 #: controllers/pages/server_info/server.php:667 #: controllers/pages/server_info/server.php:686 #: controllers/pages/server_info/server.php:707 #: controllers/pages/server_info/server.php:724 #: controllers/pages/server_info/server.php:736 #: controllers/pages/server_info/server.php:753 #: controllers/pages/server_info/server.php:770 #: controllers/pages/server_info/server.php:792 #: controllers/pages/server_info/server.php:808 #: controllers/pages/server_info/server.php:828 #: controllers/pages/server_info/server.php:855 #: controllers/pages/server_info/server.php:888 #: controllers/pages/server_info/server.php:934 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "OK" msgstr "Okej" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:52 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Relative Path" msgstr "Relativ sökväg" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:53 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:65 #: controllers/pages/server_info/server.php:905 #: controllers/pages/server_info/server.php:917 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Suggestion" msgstr "Förslag" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:54 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:66 #: controllers/pages/server_info/server.php:906 #: controllers/pages/server_info/server.php:918 #: controllers/pages/server_tools.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Value" msgstr "Värde" #: controllers/pages/server_info/permissions.php:86 #: controllers/pages/server_info/server.php:189 #: controllers/pages/server_info/server.php:204 #: controllers/pages/server_info/server.php:265 #: controllers/pages/server_info/server.php:628 #: controllers/pages/server_info/server.php:646 #: controllers/pages/server_info/server.php:937 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "FAIL" msgstr "MISSLYCKAS" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination" msgstr "Destination" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:150 #: views/_backup-home.php:574 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trigger" msgstr "Utlösare" #: controllers/pages/server_info/server.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of WordPress currently running. It is important to keep your WordPress up to date for security & features." msgstr "Version av WordPress som för närvarande körs. Det är viktigt att du håller ditt WordPress uppdaterat för säkerhet och funktioner." #: controllers/pages/server_info/server.php:201 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of your database server (mysql) as reported to this script by WordPress." msgstr "Version av databasservern (mysql) som rapporterades till skriptet av WordPress." #: controllers/pages/server_info/server.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If detected then you may have difficulty migrating your site to some hosts without first removing the AddHandler line. Some hosts will malfunction with this line in the .htaccess file." msgstr "Du kan ha svårigheter att migrera din webbplats till vissa värdar utan första att ta bort raden AddHandler. Vissa värdar kommer fungera dåligt med denna rad i .htaccess-filen." #: controllers/pages/server_info/server.php:222 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AddHandler Value" msgstr "AddHandler Värde" #: controllers/pages/server_info/server.php:229 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "none, n/a" msgstr "Ingen, saknas" #: controllers/pages/server_info/server.php:232 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exists" msgstr "finns" #: controllers/pages/server_info/server.php:237 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "n/a" msgstr "saknas" #: controllers/pages/server_info/server.php:262 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of PHP currently running on this site." msgstr "Version av PHP körs på den här webbplatsen." #: controllers/pages/server_info/server.php:277 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum amount of time that PHP allows scripts to run. After this limit is reached the script is killed. The more time available the better. 30 seconds is most common though 60 seconds is ideal." msgstr "Maximal tid som PHP tillåtera att skript körs. När denna gräns nås avslutas skriptet. Ju mer tillgänglig tid desto bättre. 30 sekunder är vanligast men 60 sekunder är idealt." #: controllers/pages/server_info/server.php:314 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The amount of memory this site is allowed to consume." msgstr "Mängden minne denna webbplats tillåts använda." #: controllers/pages/server_info/server.php:366 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Methods your server supports for dumping (backing up) your mysql database. These were tested values unless compatibility / troubleshooting settings override." msgstr "Metoder som servern stöder för dumpning (Säkerhetskopiering) av din mysql databas. Dessa är testade värden om inte kompatibilitet / felsöknings -inställningar säger annat ." #: controllers/pages/server_info/server.php:342 #: controllers/pages/server_info/server.php:386 #: controllers/pages/server_info/server.php:403 #: controllers/pages/server_info/server.php:419 #: controllers/pages/server_info/server.php:436 #: controllers/pages/server_info/server.php:448 #: controllers/pages/server_info/server.php:460 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: controllers/pages/server_info/server.php:387 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files." msgstr "Total storlek på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive undantagna kataloger / filer." #: controllers/pages/server_info/server.php:404 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion." msgstr "Total storlek på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning." #: controllers/pages/server_info/server.php:449 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your database INCLUDING any excluded tables." msgstr "Totala storleken på din databas inklusive ekluderade tabeller." #: controllers/pages/server_info/server.php:461 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total size of your database EXCLUDING any tables you have marked for exclusion." msgstr "Totala storleken på din databas exklusive tabeller du har markerat för exkludering." #: controllers/pages/server_info/server.php:522 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Average ZIP file creation write speed. Backup file sizes divided by the time taken to create each. Samples: ``." msgstr "Genomsnittlig tid för skapande av a ZIP fil. Filstorlekar för säkerhetskopia dividerad med tid det tar att skapa varje. Exempel: ``." #: controllers/pages/server_info/server.php:534 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculated estimate of the largest .ZIP backup file that may be created. As ZIP files are compressed the site size that may be backed up should be larger than this." msgstr "Uppskattad storlek av de största .ZIP filerna hos säkerhetskopian som kan skapas. Då ZIP-filer är komprimerade bör webbplatsens storlek som kan säkerhetskopieras vara större än detta." #: controllers/pages/server_info/server.php:618 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some hosts block certain PHP functions for various reasons. Sometimes hosts block functions that are required for proper functioning of WordPress or plugins." msgstr "Vissa värdar blockerar vissa PHP funktioner av olika skäl. Ibland blockera värdar funktioner som krävs för korrekt funktionalitet av WordPress eller dess plugins." #: controllers/pages/server_info/server.php:643 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Automatically registers user input as variables. HIGHLY discouraged. Removed from PHP in PHP 6 for security." msgstr "Automatiskt registrerar indata från användaren som variabler. MYCKET motverkas. Bort från PHP PHP 6 för säkerhet." #: controllers/pages/server_info/server.php:662 #: controllers/pages/server_info/server.php:681 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Automatically escapes user inputted data. Not needed when using properly coded software." msgstr "filtrera automatiskt inskriven användardata. Behövs inte med korrekt skrivna program." #: controllers/pages/server_info/server.php:702 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This mode is HIGHLY discouraged and is a sign of a poorly configured host." msgstr "Detta läge bör undvikas och är ett tecken på en dåligt konfigurerade server." #: controllers/pages/server_info/server.php:823 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The server operating system running this site. Linux based systems are encouraged. Windows users may need to perform additional steps to get plugins to perform properly." msgstr "Operativsystem som körs på denna webbplats. Linux baserade system uppmuntras. Windows-användare kan behöva vidta ytterligare åtgärder för att få plugins att fungera korrekt." #: controllers/pages/server_info/server.php:955 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Response" msgstr "Svar" #: controllers/pages/server_info/server.php:976 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Extended PHP Settings via phpinfo()" msgstr "Visa utökade PHP inställningar via phpinfo()" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:82 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "This option displays an interactive graphical representation of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories.\n" "This is useful for finding where space is being used. Directory boxes are scaled based on size. Click on a directory box to move around. Note that this\n" "is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers. Slower computers may have trouble navigating the interactive map." msgstr "" "Det här alternativet visar en interaktiv grafisk presentation av kataloger och motsvarande storleken på allt innehåll, inklusive underkataloger.\n" "Detta är användbart för att hitta var utrymmet används. Katalogrutor skalas baserat på storlek. Klicka på en katalog om du vill titta runt. Observera att detta är en CPU intensiv process och kan ta en stund att ladda och även sluta fungera pga tid på vissa servrar. Långsammare datorer kan ha problem med att navigera i den interaktiva kartan." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:98 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Loading ... Please wait ..." msgstr "Laddar... vänta ..." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:103 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "horizontal" msgstr "horisontell" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:106 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "vertical" msgstr "vertikal" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Max levels" msgstr "Max nivåer" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:119 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Go Up" msgstr "Gå upp" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Directory Size Listing" msgstr "Storlek kataloglista" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This option displays a comprehensive listing of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories. This is useful for finding where space is being used. Note that this is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers." msgstr "Det här alternativet visar en omfattande lista över kataloger och motsvarande storlek på allt innehåll, inklusive underkataloger. Detta är användbart för att hitta var utrymmet används. Observera att detta är en CPU intensiva process och kan ta en stund att ladda och även sluta fungera pga tid på vissa servrar." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Directory Size Listing" msgstr "Visa storlek kataloglista" #: controllers/ajax.php:1672 #: controllers/ajax.php:1681 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size with Children" msgstr "Storlek med underkataloger" #: controllers/pages/server_info/server.php:904 #: controllers/pages/server_info/server.php:916 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: controllers/pages/server_tools.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "URLs & Paths" msgstr "URL: er och sökvägar" #: controllers/pages/server_tools.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Obtained via" msgstr "Erhålls via" #: controllers/pages/-DEL-server_tools.php:11 #: controllers/pages/server_tools.php:165 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Mass Text Replacement" msgstr "Mass Text ersättare databasen " #: controllers/pages/-DEL-server_tools.php:6 #: controllers/pages/server_tools.php:59 #: init_admin.php:179 #: init_admin.php:210 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Tools" msgstr "Serververktyg" #: views/settings/_filetree.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude /wp-content/, /wp-content/uploads/, or BackupBuddy directories. However, you may exclude subdirectories within these. BackupBuddy directories such as backupbuddy_backups are automatically excluded and cannot be added to exclusion list." msgstr "Du kan inte utelämna /wp-content /, /wp-content/uploads/ eller BackupBuddy kataloger. Du kan dock undanta underkataloger inom dessa. BackupBuddy kataloger som backupbuddy_backups utesluts automatiskt och kan inte läggas till i undantagslistan." #: views/settings/_general.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: myp@ssw0rD] - Required password for running the ImportBuddy import/migration script. This prevents unauthorized access when using this tool. You should not use your WordPress password here." msgstr "[Exempel: myp@ssw0rD] - Obligatoriskt lösenord för att köra ImportBuddy import/migration skriptet. Detta förhindrar obehörig åtkomst när du använder verktyget. Du bör inte använda WordPress lösenord här." #: views/settings/_advanced.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "None" msgstr "Ingen" #: views/settings/_advanced.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors Only" msgstr "Fel bara" #: views/settings/_advanced.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Errors & Warnings" msgstr "Fel och varningar" #: views/settings/_advanced.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled links will be displayed upon post or page edits and during WordPress upgrades to remind and allow rapid backing up after modifications or before upgrading." msgstr "[Standard: aktiverad] - När aktiverad kommer länkar att visas vid post- eller sidredigeringar och under WordPress uppgraderingar för att påminna och möjliggöra snabb säkerhetskopiering efter ändringar eller innan du uppgraderar." #: views/settings/_email.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup started email recipient(s)" msgstr "Mottagare schemalagd säkerhetskopiering startad" #: views/settings/_email.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup starting. Use commas to separate multiple email addresses. Notifications will not be sent for remote destination file transfers." msgstr "E-postadress att skicka notifieringar till när schemalagd säkerhetskopiering börjar. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser. Aviseringar kommer inte skickas för filöverföringar till fjärr-destinationer." #: views/settings/_email.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scheduled backup completed email recipient(s)" msgstr "E-postmottagare för färdig Schemalagd säkerhetskopiering" #: views/settings/_email.php:59 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup completion. Use commas to separate multiple email addresses." msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till efter schemalagd säkerhetskopiering. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser." #: views/settings/_email.php:92 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error notification recipient(s)" msgstr "Mottagare felanmälan" #: views/settings/_email.php:93 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address to send notifications to upon encountering any errors or problems. Use commas to separate multiple email addresses." msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till vid eventuella fel eller problem. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser." #: views/settings/_general.php:94 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Local Archive Storage Limits" msgstr "Lagringsgränser lokala arkiv" #: views/settings/_general.php:94 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive Storage Limits Tutorial" msgstr "Lagringsgränser introduktion" #: views/settings/_general.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 10] - Maximum number of local archived backups to store (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 10] - Max antal lokala arkiverade säkerhetskopior att lagra (Gränser för fjärrarkiv konfigureras per mål på sina respektive inställningssidor). Säkerhetskopior som skapas efter denna gräns är nådd kommer att radera din äldsta säkerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ändringar sker när ny säkerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen gräns." #: views/settings/_general.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 350] - Maximum size (in MB) to allow your total local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 350] - Max storlek (i MB) totalt för din lokala arkiv (Gränser för fjärrarkiv konfigureras per mål på sina respektive inställningssidor). Säkerhetskopior som skapas efter denna gräns är nådd kommer att radera din äldsta säkerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ändringar sker när ny säkerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen gräns." #: views/settings/_general.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Multisite" msgstr "MultiSite" #: views/settings/_general.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Allow individual site exports by administrators?" msgstr "Tillåt export av enskilda webbplatser av administratörer?" #: views/settings/_general.php:137 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled individual sites may be exported by Administrators of the individual site. Network Administrators always see this menu (notes with the words SuperAdmin in parentheses in the menu when only SuperAdmins have access to the feature)." msgstr "[Standard: inaktiverad] - Aktiverad kan enskilda webbplatser exporteras av administratörer för siten. Nätverksadministratörer ser alltid menyn (noteras med orden SuperAdmin inom parentes i menyn när endast SuperAdmins har tillgång till funktionen)." #: views/settings/_general.php:139 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Check to extend Site Exporting functionality to subsite Administrators." msgstr "Markera för att utvidga webbplatsexport till administratörer för underwebbplatser." #: views/settings/_database.php:132 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional databases tables to EXCLUDE from the backup. Exclusions are exempted after calculating defaults and additional table includes first. These may include non-WordPress and WordPress tables. WARNING: Excluding WordPress tables results in an incomplete backup and could result in failure in the ability to restore or data loss. Use with caution." msgstr "Ytterligare databastabeller att UTESLUTA från säkerhetskopian. Undantag undantas efter kontroll av standard och ytterligare tabeller att inkludera först. Dessa kan innehålla icke-WordPress och WordPress tabeller. Varning: Exkludera WordPress tabeller resulterar i en ofullständig säkerhetskopiering och kan generar fel i förmåga att återställa eller data förlust. Använd med försiktighet." #: views/settings/_files.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "List paths relative to the WordPress installation directory to be excluded from backups. You may use the directory selector to the left to easily exclude directories by ctrl+clicking them. Paths are relative to root, for example: /wp-content/uploads/junk/" msgstr "Ange sökvägar i förhållande till WordPress installationskatalog som skall undantas från säkerhetskopior. Använd katalogväljaren till vänster för att enkelt Uteslut kataloger genom ctrl + klicka på dem. Sökvägar är relativa till root, till exempel: / wp-content/uploads/diverse /" #: views/settings/_advanced.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Lock archive directory (high security)" msgstr "Lås dokumentarkiv (hög säkerhet)" #: views/settings/_advanced.php:42 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled all downloads of archives via the web will be prevented under all circumstances via .htaccess file. If your server permits it, they will only be unlocked temporarily on click to download. If your server does not support this unlocking then you will have to access the archives via the server (such as by FTP)." msgstr "[Standard: inaktiverad] - När aktiverad kommer alla nedladdningar av arkiv via webben att förhindras under alla omständigheter via .htaccess-fil. Om din server tillåter det, kommer de bara vara upplåsta tillfälligt vid klick för att hämta. Om din server inte stöder denna upplåsning kommer du behöva tillgång till arkiv via servern (t.ex. genom FTP)." #: views/settings/_advanced.php:94 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete all backup archives prior to backups" msgstr "Ta bort alla säkerhetskopior före säkerhetskopiering" #: views/settings/_advanced.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - When enabled all local backup archives will be deleted prior to each backup. This is useful if in compatibilty mode to prevent backing up existing files." msgstr "[Standard: inaktiverad] - När aktiverad kommer alla lokala säkerhetskopior raderas före varje säkerhetskopiering. Detta är användbart i kompatibilitetsläge compatibilty läge för att förhindra att befintliga filer säkerhetskopieras." #: views/settings/_advanced.php:212 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable zip compression" msgstr "Aktivera zip-komprimering" #: views/settings/_advanced.php:213 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - ZIP compression decreases file sizes of stored backups. If you are encountering timeouts due to the script running too long, disabling compression may allow the process to complete faster." msgstr "[Standard: aktiverad]-ZIP-komprimering minskar filstorlekar hos lagrade säkerhetskopior. Om du får timeout på grund av att skriptet körs för länge, kan inaktivering av komprimering få processen att slutföras snabbare." #: views/settings/_advanced.php:134 #: views/settings/_profiles-advanced.php:56 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Perform integrity check on backup files" msgstr "Utför integritetskontroll på säkerhetskopior" #: views/settings/_advanced.php:135 #: views/settings/_profiles-advanced.php:57 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - By default each backup file is checked for integrity and completion the first time it is viewed on the Backup page. On some server configurations this may cause memory problems as the integrity checking process is intensive. If you are experiencing out of memory errors on the Backup file listing, you can uncheck this to disable this feature." msgstr "[Standard: aktiverad] - Varje säkerhetkopie-fil kontrolleras för integritet och färdigställande första gången den visas på sidan för säkerhetskopiering. Detta kan orsaka minnesproblem på vissa serverkonfigurationer då integritetskontrollen är intensiv . Om du upplever minnesfel på listan över säkerhetskopiefiler kan du avmarkera om du vill inaktivera den här funktionen." #: views/settings/_advanced.php:184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Force compatibility mode database dump" msgstr "Tvinga kompatibilitetsläge dumpa databas" #: views/settings/_advanced.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - WARNING: This forces the potentially slower mode of database dumping. Under normal circumstances mysql dump compatibility mode is automatically entered as needed without user intervention." msgstr "[Standard: inaktiverad] - VARNING: Detta tvingar det potentiellt långsammare läget databas dumpning. Under normala omständigheter används kompatibilitetsläge mysql dump automatiskt vid behov utan att användaren tillfrågas." #: views/settings/_advanced.php:163 #: views/settings/_profiles-advanced.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skip database dump on backup" msgstr "Hoppa över dumpa databas vid säkerhetskopiering" #: views/settings/_advanced.php:164 #: views/settings/_profiles-advanced.php:30 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - (WARNING: This prevents BackupBuddy from backing up the database during any kind of backup. This is for troubleshooting / advanced usage only to work around being unable to backup the database." msgstr "[Standard: inaktiverad]-(VARNING: Detta hindrar BackupBuddy från att säkerhetskopiera databasen under någon som helst typ av säkerhetskopiering. Detta är för felsökning / avancerad användning endast för att komma runt att det inte går att säkerhetskopiera databasen." #: views/settings/_advanced.php:235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Alternative zip system (BETA)" msgstr "Alternativa zip system (BETA)" #: views/settings/_advanced.php:245 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable zip method caching" msgstr "Inaktivera zip metod cachelagring" #: views/settings/_advanced.php:246 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support. Bypasses caching available zip methods so they are always displayed in logs. When unchecked BackupBuddy will cache command line zip testing for a few minutes so it does not run too often. This means that your backup status log may not always show the test results unless you disable caching." msgstr "[Standard: inaktiverad] Använd om rekommenderat av support. Inaktiverar cachelagring av tillgängliga zip metoder så att de alltid visas i loggar. Inaktiverad kommer BackupBuddy cachelagra kommandorad zip test i några minuter så det inte körs för ofta. Detta innebär att status säkerhetskopieringslog inte alltid visar testresultaten såvida inte du inaktivera cachelagring." #: views/settings/_advanced.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Modern] - If you are encountering difficulty backing up due to WordPress cron, HTTP Loopbacks, or other features specific to version 2.x you can try classic mode which runs like BackupBuddy v1.x did." msgstr "[Standard: Moderna] - Om du stöter på svårigheter att säkerhetskopiera pga. WordPress cron, HTTP Loopbacks, eller andra funktioner som är specifika för version 2.x, kan du prova klassiskt läge som körs som BackupBuddy v1.x gjorde." #: controllers/ajax.php:1325 #: init_admin.php:175 #: init_admin.php:207 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup" msgstr "Säkerhetskopiering" #: init_admin.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrate, Restore" msgstr "Migrera, Återställa" #: controllers/pages/server_info/database.php:62 #: controllers/pages/server_info/database.php:75 #: init_admin.php:182 #: init_admin.php:213 #: lib/updater/settings-page.php:324 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:404 #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:114 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server reconnection failed." msgstr "Det gick inte att återansluta databasserver ." #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:406 #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server reconnection successful." msgstr "Databasserver återansluten." #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:555 #@ default msgid "Last table dumped before database server went away: " msgstr "Sista dumpad tabell innan kontakten med datasservern avbröts: " #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:577 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished PHP based SQL dump method." msgstr "Slutförd PHP baserad SQL dump metod." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server has gone away, attempting to reconnect." msgstr "Databasservern går inte att kontakta, försöker återansluta." #: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Server connection status verified." msgstr "Databasserverns anslutningsstatus kontrolleras." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:973 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:248 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:973 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (ziparchive)" msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:968 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:243 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:968 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (ziparchive)" msgstr "Filen funnen (ziparchive)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1583 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1608 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:316 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:624 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1289 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1608 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (pclzip)" msgstr "Filen kunde inte hittas (pclzip)" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1612 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:628 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1612 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check if file exists: No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att kontrollera om filen finns: Ingen kompatibel zip-metod finns." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:891 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:891 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running alternative ZIP system (BETA) based on settings." msgstr "Kör alternativt ZIP system (BETA) baserat på inställningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:672 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1015 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using all available zip methods in preferred order." msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga zip metoder i önskad ordning." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:954 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:954 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create a Zip Archive file - no available methods." msgstr "Det gick inte att skapa en Zip-Arkiv fil - inga tillgängliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1500 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1201 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1442 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1666 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:961 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:974 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1500 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:907 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1442 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1666 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:961 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary directory could not be deleted: " msgstr "Temporär katalog kunde inte tas bort: " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating ZIP file" msgstr "Skapa ZIP-fil" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Adding directory" msgstr "Lägger till katalog" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excludes" msgstr "Omfattar inte" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1014 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1014 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying " msgstr "Försöker " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1014 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1014 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP." msgstr " metod för ZIP." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1034 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1043 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1052 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1034 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1043 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1052 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The " msgstr "Den " #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1034 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1034 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP was successful." msgstr " metod för ZIP var framgångsrik." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1043 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1043 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method for ZIP was unsuccessful." msgstr " metod för ZIP misslyckades." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1009 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (ZipArchive; medium speed) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt läge (ZipArchive, medelhastighet) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1012 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (PCLZip; slow speed) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt läge (PCLZip; långsam hastighet) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:586 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to get comment: No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att hämta kommentar: ingen kompatibel zip-metoden finns." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:630 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1346 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:375 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #564634. Unable to delete test file (%s)!" msgstr "Fel #564634. Det gick inte att ta bort testfil (% s)!" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:964 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:731 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1169 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:964 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:475 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary working directory must be available." msgstr "Temporär arbetskatalog måste vara tillgängliga." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1062 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:989 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1261 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1062 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:704 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1261 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Existing ZIP Archive file will be replaced." msgstr "Befintlig ZIP-arkivfil kommer ersättas." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1110 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1321 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1110 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1321 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculating directories to exclude from backup." msgstr "Beräknar kataloger att utesluta från säkerhetskopia." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1122 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:764 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1333 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1122 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:508 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluding" msgstr "Exkluderar" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:743 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempting to use provided Windows zip.exe." msgstr "Försöker använda Windows zip.exe." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1383 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1096 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1550 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:908 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1383 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:805 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1550 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process exit code: " msgstr "Zip processens avbrottskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1428 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1143 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1594 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:915 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1428 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:852 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1594 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file not created - check process exit code." msgstr "Zip-arkivfil inte skapad - kontrollera processens avbritskod." #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1363 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1419 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1134 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1585 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:934 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:985 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1419 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:843 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1585 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: " msgstr "Zip processen rapporterade: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1449 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1164 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1615 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1449 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:873 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1615 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Moving Zip Archive file to local archive directory." msgstr "Flyttar Zip arkivfilen till lokala dokumentarkiv." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1458 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1175 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1624 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:954 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1458 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:884 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1624 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file moved to local archive directory." msgstr "Zip-arkiv-filen flyttad till lokala dokumentarkiv." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:955 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or warnings." msgstr "Zip-arkiv-fil skapades utan fel eller varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1467 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1187 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1633 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:960 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1467 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:893 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1633 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file could not be moved to local archive directory." msgstr "Zip-arkiv-filen kunde inte flyttas till lokala dokumentarkiv." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1496 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1197 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1438 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1662 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:970 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1496 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:903 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1438 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1662 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Removing temporary directory." msgstr "Ta bort temporär katalog." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1400 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1400 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command (Linux)" msgstr " kommandot (Linux)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:644 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:389 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test PASSED." msgstr "PclZip test godkännt." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:649 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:394 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: Zip file not found." msgstr "PclZip test misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:657 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: Unable to create/open zip file." msgstr "PclZip testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:658 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:403 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip Error: " msgstr "PclZip fel: " #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:736 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:480 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Compatibility Mode." msgstr "Kompatibilitetsläget." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:737 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:481 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your backup times out in Compatibility Mode try disabling zip compression in Settings." msgstr "Om din säkerhetskopiering gånger i kompatibilitetsläge försök att inaktivera zip-komprimering i inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:775 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluding archives directory and additional directories defined in settings." msgstr "Undantar arkivkatalog och ytterligare kataloger som definieras i inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:775 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:779 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "total" msgstr "totalt" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:779 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only excluding archives directory based on settings." msgstr "Exkluderar endast arkiv katalogen baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:792 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:826 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:536 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WARNING: Directory/file exclusion unavailable in Compatibility Mode. Even existing old backups will be backed up." msgstr "Varning: Directory/fil exkludering inte tillgängligt i kompatibilitetsläge. Även befintliga gamla säkerhetskopior kommer att säkerhetskopieras." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:991 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:991 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc Exit Code: " msgstr "Proc avbrottskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:878 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:878 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: Unable to create test zip file process." msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att skapa test zip fil process." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:888 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:888 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test Failed: Unable to find zip executable on any specified path." msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att hitta körbar zip på angivna sökvägar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1033 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1033 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: One or more required function do not exist." msgstr "Proc testet misslyckades: en eller flera nödvändiga funktion finns inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1420 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1420 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file creation in progress." msgstr "ZIP-arkivet filskapande pågår." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1437 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1437 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create Zip process: " msgstr "Det gick inte att skapa Zip process: " #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:526 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:526 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test PASSED." msgstr "ZipArchive test GODKÄNT." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:531 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:531 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Zip file not found." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:538 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1130 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:538 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to create/open zip file." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:496 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:504 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:545 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:496 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:504 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:545 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive Error: " msgstr "ZipArchive Fel: " #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1052 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1052 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " method is not currently supported for backup." msgstr " metoden stöds inte för närvarande för säkerhetskopiering." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1584 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:600 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1584 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (ziparchive) for stats" msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive) för statistik" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1590 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:606 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1590 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to check stats (looking in %1$s)." msgstr "ZipArchive kunde inte öppna fil för att kontrollera statistik (titta i %1$ s)." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:669 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility mode (PCLZip) based on settings. This is slower and less reliable." msgstr "Tvingat kompatibelt läge (PCLZip) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitliga." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:695 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using exec() method for ZIP." msgstr "Metoden exec() för ZIP." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:701 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec compression disabled based on settings." msgstr "Exec komprimering inaktiverat baserat på inställningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:705 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:856 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZIP file exists. Appending based on options." msgstr "ZIP-filen existerar. Lägger till baserat på alternativ." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:708 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZIP file exists. Deleting & writing based on options." msgstr "ZIP-filen existerar. Raderara & skapar baserat på alternativ." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:737 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1036 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using custom exec() path: " msgstr "Använder anpassad exec() sökväg: " #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:748 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command (Windows)" msgstr "Exec-kommandot (Windows)" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:751 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command (Linux)" msgstr "Exec-kommandot (Linux)" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:775 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1336 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command ran but ZIP file did not exist." msgstr "Exec-kommandot kördes men ZIP-filen finns inte." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:770 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full speed mode did not complete. Trying compatibility mode next." msgstr "Full hastighet -läge kunde inte slutföras. Försöker med kompatibilitetsläge." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:782 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1339 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up damaged ZIP file. Issue #3489328998." msgstr "Rensar skadad ZIP-fil. Fråga #3489328998." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:790 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleaning up incomplete temporary ZIP file. Issue #343894." msgstr "Rensar upp ofullständig temporär ZIP-fil. Fråga #343894." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:802 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full speed mode completed & generated ZIP file." msgstr "Full hastighet -läge slutförd & genererade ZIP-fil." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:819 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command did not succeed. Falling back." msgstr "Exec-kommandot lyckades inte. Faller tillbaka." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:824 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Compatibility Mode for ZIP. This is slower and less reliable." msgstr "I kompatibilitetsläget för ZIP. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:825 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your backup times out in compatibility mode try disabled zip compression." msgstr "Om säkerhetskopian får timeout i kompatibilitetsläge, försök med inaktiverad zip-komprimering." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:847 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZip compression disabled based on settings." msgstr "PCLZip komprimering inaktiverat baserat på inställningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:850 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZip compression enabled based on settings." msgstr "PCLZip komprimering aktiverad baserat på inställningar." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:861 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Appending to ZIP file via PCLZip." msgstr "Lägger till till ZIP fil via PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:864 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Creating ZIP file via PCLZip" msgstr "Skapar ZIP fil via PCLZip" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:872 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip File..." msgstr "Byter namn på PCLZip fil..." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:875 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip success." msgstr "Framgångsrikt byte av namn på PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:877 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Renaming PCLZip failure." msgstr "Misslyckades byta namn på PCLZip." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:880 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Temporary PCLZip archive file expected but not found. Please verify permissions on the ZIP archive directory." msgstr "Tillfällig PCLZip arkivfil förväntades men kunde inte hittas. Kontrollera behörigheterna för katalogen ZIP-arkiv." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test passed." msgstr "ZipArchive test godkänt." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test failed: Zip file not found." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1319 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exhausted all known exec() path possibilities with no success." msgstr "Uttömt alla kända exec() sökvägar utan framgång." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1323 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying exec() ZIP path:" msgstr "Försöker exec() ZIP sökvägen:" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1333 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec command returned -1." msgstr "Exec-kommandot returnerade -1." #: pluginbuddy/classes/format.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "second" msgstr "andra" #: pluginbuddy/classes/format.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "minute" msgstr "minut" #: pluginbuddy/classes/format.php:132 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "hour" msgstr "timme" #: pluginbuddy/classes/format.php:133 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "day" msgstr "dag" #: pluginbuddy/classes/format.php:134 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "week" msgstr "vecka" #: pluginbuddy/classes/format.php:135 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "month" msgstr "månad" #: pluginbuddy/classes/format.php:136 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "year" msgstr "år" #: pluginbuddy/classes/format.php:137 #@ default msgid "decadeLION" msgstr "" #: pluginbuddy/classes/settings.php:276 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade ." #: pluginbuddy/standalone_preloader.php:172 #, php-format #@ default msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s plugin header is föråldrad. Använd %2$s istället." #: views/_backup-home.php:4 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backups page tutorial" msgstr "Introduktion Säkerhetskopiesidan" #: views/_backup-home.php:133 #: views/migrate-home.php:61 #: views/multisite_export.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter a short descriptive note to apply to this archive for your reference. (175 characters max)" msgstr "Skriv en kort beskrivande notering till detta arkiv för din referens. (använd maximalt 175 tecken)" #: views/_backup-home.php:143 #: views/migrate-home.php:71 #: views/multisite_export.php:46 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error" msgstr "Fel" #: controllers/pages/_backup-perform.php:86 #: controllers/pages/destinations.php:60 #: views/_backup-home.php:170 #: views/multisite_export.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error starting remote send" msgstr "Fel vid start fjärrskicka" #: controllers/pages/_backup-perform.php:88 #: controllers/pages/destinations.php:62 #: views/_backup-home.php:177 #: views/multisite_export.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your file has been scheduled to be sent now. It should arrive shortly." msgstr "Din fil har schemalagts att sändas nu. Den bör anlända inom kort." #: views/_backup_listing.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups have been created yet." msgstr "Inga säkerhetskopior har skapats ännu." #: views/_backup_listing.php:75 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backups are checked to verify that they are valid BackupBuddy backups and contain all of the key backup components needed to restore. Backups may display as invalid until they are completed. Click the refresh icon to re-verify the archive." msgstr "Säkerhetskopior kontrolleras för att verifiera att de är giltiga BackupBuddy säkerhetskopior och innehåller alla viktiga komponenter som behövs för att återställa. Säkerhetskopior kan visas som ogiltiga innan de är slutförda. Klicka på uppdateringsikonen om du vill verifiera arkivet igen." #: lib/updater/settings-page.php:590 #: views/_backup_listing.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Type" msgstr "Typ" #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:56 #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:120 #: views/_server_tools-database_replace.php:39 #: views/_server_tools-database_replace.php:101 #: views/scheduling.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "back" msgstr "tillbaka" #: views/settings/_other.php:75 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Nothing has been logged." msgstr "Ingenting har loggats." #: views/migrate-home.php:95 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error starting remote send of file to migrate" msgstr "Fel vid start av fjärrskickning för fil att migrera" #: views/migrate-home.php:184 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please set a RepairBuddy password on the BackupBuddy Settings page to download this script. This is required to prevent unauthorized access to the script when in use." msgstr "Ange ett RepairBuddy lösenord på sidan Inställningar för BackupBuddy för att hämta skriptet. Detta är nödvändigt för att hindra obehörig åtkomst till skript vid användning." #: views/migrate-home.php:184 #: views/migrate-home.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download the troubleshooting & repair script, repairbuddy.php" msgstr "Hämta felsöknings & reparera -skriptet, repairbuddy.php" #: views/multisite_export.php:6 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Export Unavailable for Main Site" msgstr "Export inte tillgängligt för Huvud webbplats" #: views/multisite_export.php:114 #: views/multisite_export.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: views/multisite_export.php:115 #: views/multisite_export.php:123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: views/multisite_export.php:116 #: views/multisite_export.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugin Type" msgstr "Plugin typ" #: views/multisite_export.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Must Use" msgstr "Måste använda" #: views/multisite_export.php:152 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Drop In" msgstr "Dra in" #: views/multisite_export.php:167 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Network Activated" msgstr "Nätversaktiverad" #: views/multisite_export.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Begin Export" msgstr "Börja exportera" #: views/multisite_export.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Previously Created Site Exports" msgstr "Tidigare skapade webbplatsexporter" #: views/scheduling.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Title" msgstr "Titel" #: views/scheduling.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destinations" msgstr "Destinationer" #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:23 #: destinations/stash/_configure.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes username" msgstr "iThemes användarnamn" #: destinations/stash/_configure.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: kerfuffle] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership username." msgstr "[Exempel: kertii] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap användarnamn." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:29 #: destinations/stash/_configure.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes password" msgstr "iThemes lösenord" #: destinations/stash/_configure.php:30 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 48dsds!s08K%x2s] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership password." msgstr "[Exempel: 48dsds!s08K%x2s] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap lösenord." #: destinations/stash/_configure.php:36 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Log in with your iThemes.com member account to begin." msgstr "Logga in med ditt iThemes.com kontot till att börja med." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:152 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not sent any backups to Stash yet (or files are still transferring)." msgstr "Du har inte skickat några säkerhetskopior för lagring ännu (eller filer är fortfarande under överföring)." #: classes/backup.php:885 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No more backup steps remain. Finishing..." msgstr "Inga fler säkerhetskopieringssteg kvar. Slutför..." #: classes/backup.php:1214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #3382: Backup FAILED. Unable to successfully generate ZIP archive." msgstr "Fel #3382: Säkerhetskopiering misslyckades. Det gick inte att skapa ett ZIP-arkiv." #: classes/backup.php:1281 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No old archive trimming needed." msgstr "Ingen rensning av gamla arkiv behövs." #: classes/core.php:1111 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "View Details" msgstr "Visa detaljer" #: classes/core.php:1636 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "A backup was recently started and reports unfinished steps. You should wait unless you are sure the previous backup has completed or failed to avoid placing a heavy load on your server." msgstr "En säkerhetskopiering startade nyligen och rapporterar oavslutade åtgärder. Du bör vänta såvida du inte är säker på att tidigare säkerhetskopiering har slutförts eller fallerat för att undvika tung belastning på din server." #: controllers/ajax/_destination_picker.php:365 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Tip" msgstr "Tips" #: controllers/ajax/_destination_picker.php:367 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Only Local & FTP destinations may be used for automated migrations." msgstr "Endast lokala & FTP destinationer kan användas för automatiska migreringar." #: controllers/ajax.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Completed backup final ZIP file size" msgstr "Slutlig ZIP-filstorlek slutförd säkerhetskopiering " #: controllers/ajax.php:140 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup reports success but unable to access final ZIP file. Verify permissions and ownership. If the error persists insure that server is properly configured with suphp and proper ownership & permissions." msgstr "Säkerhetskopieringen slutförd men kan inte komma åt sista ZIP filen. Kontrollera behörigheter och ägande. Om felet kvarstår kontrollera att servern är rätt konfigurerad med suphp och korrekt ägarstruktur & behörigheter." #: controllers/ajax.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup successfully completed in " msgstr "Säkerhetskopieringen slutfördes på " #: controllers/ajax.php:147 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ping. Waiting for server . . ." msgstr "Ping. Väntar på servern..." #: controllers/ajax.php:1235 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Integrity Test" msgstr "Integritetstest" #: controllers/ajax.php:1327 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempts" msgstr "Försök" #: controllers/pages/_backup-perform.php:53 #: controllers/pages/_backup-perform.php:88 #: controllers/pages/destinations.php:62 #: views/_backup-home.php:177 #: views/multisite_export.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You will be notified by email if any problems are encountered." msgstr "Du kommer meddelas via e-post om eventuella problem." #: controllers/pages/_backup-perform.php:663 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download backup" msgstr "Hämta backup" #: controllers/pages/_backup-perform.php:665 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Send backup to destination" msgstr "Skicka säkerhetskopia till destination" #: controllers/pages/_backup-perform.php:791 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #4344443: Backup failure" msgstr "Oåterkalleligt fel #4344443: Säkerhetskopieringen fallerade" #: controllers/pages/_migrate.php:245 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status: Your destination URL has been entered above. Click Begin Migration when ready." msgstr "Status: Din mål-URL har angetts ovan. Klicka på Börja Migrering när du är klar." #: destinations/bootstrap.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "A remote destination client is not available for this destination. Its files cannot be viewed & managed from within BackupBuddy." msgstr "En fjärr-destination klient är inte tillgänglig för denna destination. Dess filer kan inte visas & hanteras från BackupBuddy." #: controllers/pages/destinations.php:88 #: init_admin.php:177 #: init_admin.php:209 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote Destinations" msgstr "Fjärr-destinationer" #: controllers/pages/scheduling.php:163 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Delete local backup file after remote send success" msgstr "Ta bort lokal säkerhetskopia efter genomförd fjärr-skickning" #: controllers/pages/scheduling.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] When disabled this schedule will be effectively turned off. This scheduled backup will not occur when disabled / off. You can re-enable schedules by editing them." msgstr "[Standard: aktiverad] När inaktiverat kommer detta schema stängas av. Dennna schemalagda säkerhetskopieringen kommer inte köras när inaktiverad / stänger. Du kan återaktivera scheman genom att redigera dem." #: controllers/pages/scheduling.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable schedule to run" msgstr "Aktivera schema att köras" #: controllers/pages/server_info/database.php:63 #: controllers/pages/server_info/database.php:76 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Updated / Checked" msgstr "Uppdaterad / kontrollerad" #: controllers/pages/server_info/database.php:66 #: controllers/pages/server_info/database.php:79 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluded Size" msgstr "Exkluderad storlek" #: controllers/pages/server_info/database.php:162 #: controllers/pages/server_info/database.php:168 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unavailable" msgstr "Ej tillgänglig" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:141 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "There have been no recent file transfers." msgstr "Inga filöverföringar har förekommit nyligen." #: controllers/pages/server_info/server.php:553 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some servers do are not configured properly to allow WordPress to connect back to itself via the site URL (ie: http://your.com connects back to itself on the same server at http://your.com/ to trigger a simulated cron step). If this is the case you must either ask your hosting provider to fix this or enable WordPres Alternate Cron mode in your wp-config.php file." msgstr "Vissa servrar är inte korrekt konfigurerad för att tillåta WordPress att ansluta till sig via webbplats-URL (dvs: http://your.com ansluter tillbaka till sig själv på samma server på http://your.com/ för att utlösa ett simuleradt cron steg). Om så är fallet måste du antingen be din hostleverantör åtgärda detta eller aktivera WordPres alternativa Cron läge i din wp-config.php fil." #: controllers/pages/server_info/server.php:589 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some servers do not allow sites to connect back to themselves at their own URL. WordPress and BackupBuddy make use of these \"Http Loopbacks\" for several things. Without them you may encounter issues. If your server needs it or you are directed by support you may enable Alternate Cron in your wp-config.php file. When enabled this setting will display \"Enabled\" to remind you." msgstr "Vissa servrar tillåter inte siter att ansluta till sig själva på sin egen URL. WordPress och BackupBuddy utnyttjar dessa \\\"Http Loopbacks\\\" för flera saker. Utan dem kan du stöta på problem. Om din server behöver det eller det efterfrågas av supporten kan du aktivera alternativ Cron i din wp-config.php fil. När aktiverad kommer denna inställning visas \"Aktiverad\" som påminnelse." #: views/settings/_filetree.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude wp-config.php." msgstr "Du kan inte utelämna wp-config.php." #: views/settings/_advanced.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add time in backup file name" msgstr "Lägg till tid i säkerhetskopians filnamn" #: views/settings/_advanced.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled (date only)] - When enabled your backup filename will display the time the backup was created in addition to the default date. This is useful when making multiple backups in a one day period." msgstr "[Standard: inaktiverad (endast datum)] - När aktiverad kommer säkerhetskopians filnamn visa när säkerhetskopian skapades utöver datum som är standard. Detta är användbart när du gör flera säkerhetskopior under en dag." #: views/settings/_email.php:39 #: views/settings/_email.php:70 #: views/settings/_email.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: views/settings/_email.php:48 #: views/settings/_email.php:80 #: views/settings/_email.php:114 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Body" msgstr "Text" #: views/settings/_advanced.php:255 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ignore zip archive warnings" msgstr "Ignorera zip-arkiv varningar" #: views/settings/_advanced.php:256 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] When enabled BackupBuddy will ignore non-fatal warnings encountered during the backup process such as inability to read or access a file, symlink problems, etc. These non-fatal warnings will still be logged." msgstr "[Standard: inaktiverad] När aktiverad kommer BackupBuddy ignorera mindre allvarliga varningar som uppstår under säkerhetskopieringen, som oförmåga att läsa eller få tillgång till en fil, symlink problem osv. Dessa mindre allvarliga varningar loggas fortfarande." #: views/settings/_advanced.php:175 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] Currently in beta. Breaks up some commonly known database tables to be backed up separately rather than all at once. Helps with larger databases." msgstr "[Standard: inaktiverad] För närvarande i beta. Delar upp vissa allmänt kända databastabeller för säkerhetskopiering separat istället för alla på en gång. Bra vid stora databaser." #: destinations/dropbox/_configure.php:181 #: destinations/dropbox2/_configure.php:136 #: destinations/email/_configure.php:18 #: destinations/ftp/_configure.php:92 #: destinations/local/_configure.php:10 #: destinations/rackspace/_configure.php:10 #: destinations/s3/_configure.php:36 #: destinations/sftp/_configure.php:10 #: destinations/stash/_configure.php:159 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Destination name" msgstr "Målets namn" #: destinations/dropbox/_configure.php:198 #: destinations/dropbox2/_configure.php:151 #: destinations/ftp/_configure.php:161 #: destinations/local/_configure.php:53 #: destinations/rackspace/_configure.php:53 #: destinations/sftp/_configure.php:76 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Archive limit" msgstr "Arkivgräns" #: destinations/email/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #: destinations/ftp/_configure.php:101 #: destinations/sftp/_configure.php:19 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server address" msgstr "Serveradress" #: destinations/ftp/_configure.php:125 #: destinations/sftp/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote path (optional)" msgstr "Fjärr-sökvägen (tillval)" #: destinations/ftp/_configure.php:147 #: destinations/local/_configure.php:42 #: destinations/sftp/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migration URL" msgstr "Migration URL" #: destinations/ftp/_configure.php:148 #: destinations/sftp/_configure.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter the URL corresponding to the FTP destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL." msgstr "Ange URL-adressen som motsvarar FTP sökvägen. Denna URL måste leda till den plats där filer uppladdade till detta fjärr-mål skulle hamna. Om destinationen är i en underkatalog, se till att matcha den i den motsvarande URL-adressen." #: destinations/ftp/_configure.php:171 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Transfer mode" msgstr "Överföringsläge" #: destinations/ftp/_configure.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Active (default)" msgstr "Aktiv (standard)" #: destinations/ftp/_configure.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: destinations/ftp/_configure.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable high security mode (not supported by most servers)" msgstr "Aktivera högt säkerhetsläge (stöds inte av de flesta servrar)" #: controllers/ajax.php:2310 #: destinations/ftp/init.php:274 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Verify the server address and port (default 21). Verify your host allows outgoing FTP connections." msgstr "Kontrollera adress och port (standard 21). Kontrollera att din värd tillåter utgående FTP-anslutningar." #: destinations/sftp/init.php:261 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. Unable to connect to the provided optional URL." msgstr "Fel. Det gick inte att ansluta till den angivna valfria URL." #: destinations/local/init.php:183 #: destinations/sftp/init.php:265 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failure. The path appears valid but the URL does not correspond to it. Leave the URL blank if not using this destination for migrations." msgstr "Fel. Sökvägen verkar giltig men URL-adressen motsvarar den inte. Lämna URL'en blank om inte använder denna destination för migreringar." #: destinations/local/_configure.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Provide the full path to the location's directory. This must map to the web location for the destination URL." msgstr "Tillhandahåller den fullständiga sökvägen till platsens katalog. Detta måste mappa till webbplatsen för mål-URL'en,." #: destinations/local/_configure.php:43 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter the URL corresponding to the local destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL." msgstr "Ange den URL som motsvarar den lokala målsökvägen. Denna URL måste leda till den plats där filer uppladdade till denna avlägsna mål skulle hamna. Om målfilen finns i en underkatalog se till att matcha det motsvarande URL-adressen." #: destinations/rackspace/_configure.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "API key" msgstr "API-nyckel" #: destinations/rackspace/_configure.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cloud network" msgstr "Molnnätverk" #: destinations/s3/_configure.php:46 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AWS access key" msgstr "AWS nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:60 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "AWS secret key" msgstr "AWS hemlig nyckel" #: destinations/s3/_configure.php:70 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Bucket name" msgstr "Hinknamn" #: destinations/s3/_configure.php:139 #: destinations/stash/_configure.php:213 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Encrypt connection" msgstr "Kryptera anslutningen" #: destinations/s3/_configure.php:22 #: destinations/stash/_configure.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To jump right in using the defaults just hit \"Add Destination\" below." msgstr "Omdu vill sätta igång direkt med förvalda alternativ tryck \"Lägg till Destination\" nedan." #: destinations/stash/_configure.php:176 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full backup limit" msgstr "Gräns fullständig säkerhetskopiering" #: destinations/dropbox2/_configure.php:160 #: destinations/s3/_configure.php:129 #: destinations/stash/_configure.php:203 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Max chunk size" msgstr "Max segmentetstorlek" #: destinations/dropbox2/_configure.php:161 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them." msgstr "[Exempel: 5] - Anger 0 ingen segmentering; minst 5 om aktiverad. Detta är den maximala filstorleken att skicka. Filer större än detta kommer överföras i delar. Detta möjliggör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp dem. Segmenterade filer kan fördröjas om det finns liten webbtrafik att utlösa dem." #: destinations/s3/_configure.php:140 #: destinations/stash/_configure.php:214 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled, all transfers will be encrypted with SSL encryption. Disabling this may aid in connection troubles but results in lessened security. Note: Once your files arrive on our server they are encrypted using AES256 encryption. They are automatically decrypted upon download as needed." msgstr "[Standard: aktiverad]- När aktiverat kommer alla överföringar krypteras med SSL-kryptering. Inaktiving kan avhjälpa anslutningsproblem men ger lägre säkerhet. Notera: När dina filer anländer till vår server krypteras de med AES256 kryptering. De dekrypteras automatiskt vid nedladdning." #: destinations/stash/_configure.php:224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manage all files" msgstr "Hantera alla filer" #: destinations/stash/_configure.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: enabled] - When enabled, you have access to manage and view all files stored in your Stash account. You will be prompted for your password to access backups for sites other than this one. If disabled the option is entirely removed for added security. For example, you may wish to disable this feature if a client has access and you want to keep them away from your files. This option can NOT be changed without deleting and re-creating the Stash destination for added security." msgstr "[Standard: aktiverad]- När aktiverad kan du hantera och visa alla filer lagrade i ditt Stash-konto. Du kommer behöva ditt lösenord för säkerhetskopior för platser andra än denna. Om inaktiverd tas alternativet bort helt för ökad säkerhet. Till exempel, kanske vill du inaktivera den här funktionen om en klient har tillgång och du vill hålla dem borta från dina filer. Det här alternativet kan INTE ändras utan att ta bort och återskapa Stash-målet för ökad säkerhet." #: destinations/stash/_configure.php:227 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enabling allows access to manage all Stash files (not just this site's)." msgstr "Aktivering tillåter åtkomst för hantering av alla Stash-filer (inte bara denna webbplats's." #: destinations/stash/_manage.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Stash Destination" msgstr "Stash-mål" #: init_admin.php:178 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Import (beta)" msgstr "MS Import (beta)" #: pluginbuddy/classes/ui.php:468 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dismiss" msgstr "Avvisa" #: views/_backup-home.php:492 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No backups have been created recently." msgstr "Inga säkerhetskopior har skapats nyligen." #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:101 #: views/_backup-home.php:530 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Process Technical Details" msgstr "Tekniska Detaljer Säkerhetskopieprocess" #: views/settings/_other.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Clear Log" msgstr "Rensa Loggen" #: views/migrate-home.php:29 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To download, enter a password to lock the ImportBuddy script from unauthorized access. You will be prompted for this password when you go to importbuddy.php in your browser. Since you have not defined a default password yet this will be used as your default and can be changed later from the Settings page." msgstr "För att ladda hem, ange ett lösenord för att låsa ImportBuddy-skriptet från obehörig åtkomst. Du kommer uppmanas ange lösenordet när du går till importbuddy.php i din webbläsare. Eftersom du inte har angett en standardlösenord ännu kommer detta användas som standard och kan ändras senare på sidan Inställningar." #: views/migrate-home.php:41 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To download, either enter a new password for just this download OR LEAVE BLANK to use your default ImportBuddy password (set on the Settings page) to lock the ImportBuddy script from unauthorized access." msgstr "För att hämta, ange antingen ett nytt lösenord för bara denna hämtning, ELLER LÄMNA BLANKT om du vill använda ditt standard ImportBuddy-lösenord (angivet på sidan Inställningar) för att låsa ImportBuddy-skriptet från obehörig åtkomst." #: views/scheduling.php:48 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Keep old backups from piling up by configuring \"Local Archive Storage Limits\" on the Settings page." msgstr "Undvik gamla säkerhetskopior på hög genom att konfigurera \" Lagringsgränser Lokala Arkiv\" på sidan Inställningar." #: views/scheduling.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "First run indicates the first time thie schedule ran or will run. Last run time is the last time that this scheduled backup started. This does not imply that the backup completed, only that it began at this time. The last run time is reset if the schedule is edited. Next run indicates when it is next scheduled to run. If there is no server activity during this time the schedule will be delayed." msgstr "Första körning anger första gången detta schema kördes eller kommer att köras. Sensat körd är senaste gången denna schemalagda säkerhetskopiering startade. Detta innebär inte att säkerhetskopieringen slutförts bara att den startade vid denna tid. Senast körd nollställs om schemat ändras. Nästa körning talar om när den kommer köras nästa gång. Om ingen serveraktivite förekommer under denna tid kommer schemat att fördröjas." #: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:34 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Stash with your iThemes.com member account to select a backup to restore." msgstr "Anslut till Stash med ditt iThemes.com konto för att välja en säkerhetskopia att återställa." #: classes/backup.php:271 #: classes/core.php:768 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 A. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt fel #9034 A. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: classes/backup.php:571 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Integrity check will be performed based on settings for this profile." msgstr "Integritetskontrollen utförs baserat på inställningarna för den här profilen." #: classes/backup.php:580 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skipping integrity check step based on settings for this profile." msgstr "Hoppar över integritetskontroll-steg baserat på inställningarna för den här profilen." #: classes/backup.php:696 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Warning #9034 B. Unable to access fileoptions data." msgstr "Varning #9034 B. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: classes/backup.php:866 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Finished function `%s`. Peak memory usage" msgstr "Funktionen '% s' klar. Max minnesanvändning" #: classes/backup.php:1316 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number allowed." msgstr "Raderar gamla Arkiv '% s' eftersom antalet i arkiv överskrider antalet tillåtna." #: classes/backup.php:1361 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Scanning and verifying backup file integrity." msgstr "Kontrollera och verifiera säkerhetskopians integritet." #: classes/backup.php:1379 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sending integrity check failure email." msgstr "Skickar e-post om fel vid integritetskontroll." #: classes/backup.php:1513 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "As this backup did not pass the integrity check you should verify it manually or re-scan. Integrity checks can fail on good backups due to permissions, large file size exceeding memory limits, etc. You may manually disable integrity check on the Settings page but you will no longer be notified of potentially bad backups." msgstr "Då säkerhetskopian inte klarade integritetskontrollen bör du kontrollera den manuellt eller göra om kontrollen. Integritetskontroller kan fallera på korrekta säkerhetskopior pga behörigheter, filstorlek som överstiger minnesgräns, etc. Du kan manuellt inaktivera integritetskontrollen på sidan för inställningar men du kommer inte längre bli meddelad om potentiellt dåliga säkerhetskopior." #: classes/core.php:109 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 C. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt fel #9034 C. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: classes/core.php:921 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error. Unable to delete local file `` after send as set in settings." msgstr "Fel. Det går inte att ta bort den lokala filen '' efter skickad som angivet i inställningar." #: classes/core.php:924 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted local archive after successful remote destination send based on settings." msgstr "Raderade lokalt arkiv efter framgångsrikt skickat till fjärr-destinationer baserat på inställningar." #: classes/core.php:1007 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Deleted:" msgstr "Borttagen:" #: classes/core.php:1541 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "HTTP Loopback Connections are not enabled on this server or are not functioning properly. You may encounter stalled, significantly delayed backups, or other difficulties. See details in the box below. This may be caused by a conflicting plugin such as a caching plugin." msgstr "HTTP Loopback-anslutningar är inte aktiverat på den här servern eller fungerar inte korrekt. Du kan stöta på avstannade, betydligt försenade säkerhetskopior, eller andra svårigheter. Se detaljer i rutan nedan. Detta kan bero på en pluginkonflikt tex en caching plugin." #: classes/core.php:1565 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One or more caching plugins were detected as activated. Some caching plugin configurations may possibly cache & interfere with backup processes or WordPress cron. If you encounter problems clear the caching plugin's cache (deactivating the plugin may help) to troubleshoot." msgstr "En eller flera caching plugins upptäcktes som aktiverad. Vissa caching plugin-konfigurationer kan cacha och störa säkerhetskopieringsprocesser eller WordPress cron. Om du stöter på problem, rensa caching pluginets cache (avaktivera plugin kan hjälpa) för att felsöka." #: classes/core.php:1566 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Activated caching plugins detected:" msgstr "Aktiverad cachelagring plugin upptäckt:" #: controllers/ajax/_destination_picker.php:366 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If you encounter difficulty try the ImportBuddy tool. Verify the destination URL by entering the \"Migration URL\", and clicking \"Test Settings\" before proceeding." msgstr "Om du stöter på svårigheter så prova verktyget ImportBuddy. Kontrollera mål-URL genom att ange \"Migration URL\", och klicka på \"Test Settings\" innan du fortsätter." #: controllers/ajax.php:123 #@ default msgid "New PHP process." msgstr "Ny PHP process" #: controllers/ajax.php:1167 #: views/_backup-home.php:510 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to access fileoptions data file." msgstr ". Det går inte att komma åt fileoptions data." #: controllers/ajax.php:1331 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "No step statistics were found for this backup." msgstr "Ingen steg-statistik hittades för denna säkerhetskopia." #: controllers/ajax.php:1652 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site Size Listing & Exclusions" msgstr "Lista Webbplatsstorlek & exkluderingar" #: controllers/ajax.php:1654 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size + Children" msgstr "Storlek + barn" #: controllers/ajax.php:1655 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "- Exclusions" msgstr "- Exkluderingar" #: controllers/ajax.php:1978 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Success." msgstr "Komplett." #: controllers/ajax.php:2053 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #9036. The destination directory being restored already exists and is NOT empty. The directory will not be restored to prevent inadvertently losing files within the existing directory. Delete existing directory first if you wish to proceed or restore individual files." msgstr "Fel #9036. Målkatalogen som återställs existerar redan och är inte tom. Katalogen kommer inte att återställas för att förhindra att oavsiktligt förlora filer i den befintliga katalogen. Ta bort befintlig katalog först om du vill fortsätta eller återställ enskilda filer." #: controllers/dashboard.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not successfully created any backups." msgstr "Du har inte skapat några säkerhetskopior." #: controllers/dashboard.php:34 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid " Your most recent successful backup was %s ago." msgstr "Din senaste kompletta säkerhetskopia gjordes för %s sedan." #: controllers/pages/_backup-perform.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error stopping backup." msgstr "Fel vid stoppa säkerhetskopiering." #: controllers/pages/_backup-perform.php:53 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This backup has been stopped. Any external spawned processes currently active may continue until timeout." msgstr "Säkerhetskopian har stoppats. Alla externa aktiva processer kommer eventuellt fortsätta tills timeout." #: controllers/pages/_backup-perform.php:352 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The backup has halted." msgstr "Säkerhetskopieringen har stoppats." #: controllers/pages/_backup-perform.php:698 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Status Log" msgstr "Status Log" #: controllers/pages/_zip_viewer.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Caution: Restored files may overwrite existing files of the same name. Use caution when restoring, especially when restoring large numbers of files to avoid breaking the site." msgstr "Varning: Återställda filerna kan skriva över befintliga filer med samma namn. Var försiktig när du återställer, särskilt när du återställer ett stort antal filer, för att undvika fel hos din webplats." #: controllers/pages/_zip_viewer.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select one or more files to restore." msgstr "Du måste välja en eller flera filer att återställa." #: controllers/pages/_zip_viewer.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Restore" msgstr "Filåterställning" #: controllers/help/migrate_restore.php:7 #: controllers/help/migrate_restore.php:8 #: controllers/pages/_zip_viewer.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restore" msgstr "Återställa" #: controllers/pages/_zip_viewer.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File Viewer" msgstr "Filvisare" #: controllers/pages/destinations.php:90 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy supports many remote destinations which you may transfer backups to. You may manually send backups to these locations or automatically have them sent for scheduled backups. You may view the files in a remote destination by selecting a destination below once created. In addition to viewing files, you may copy remote backups to your server, and delete files. All subscribed BackupBuddy customers are provided free storage to our own BackupBuddy Stash cloud destination." msgstr "BackupBuddy stöder många fjärr-destinationer som du kan överföra säkerhetskopior till. Du kan skicka säkerhetskopior till dessa platser manuellt eller skicka dem automatiskt vid schemalagda säkerhetskopieringar. Du kan visa filerna i en fjärr-destination genom att välja en destination nedan när de är skapade. Förutom att visa filer, kan du kopiera fjärr-backuper till din server och ta bort filer. Alla abonnerande BackupBuddy kunder har fri lagring il vårt eget BackupBuddy Stash moln." #: controllers/pages/migrate_restore.php:112 #: init_admin.php:208 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restore / Migrate" msgstr "Återställ / migrera" #: controllers/pages/scheduling.php:55 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging service, to generate site activity." msgstr "Obs: Om det inte finns någon aktivitet på webbplatsen kan det uppstå förseningar mellan stegen i säkerhetskopieringen. Använd webbplatsen eller använd tredjepart service, en gratis pingservice, för att generera aktivitet på webbplatsen." #: controllers/pages/server_info/permissions.php:55 #: controllers/pages/server_info/permissions.php:67 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Owner (UID:GID)" msgstr "Ägare (UID:GID)" #: controllers/pages/server_info/server.php:169 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version of BackupBuddy currently running on this site." msgstr "Version av BackupBuddy som för närvarande körs på denna webbplats." #: controllers/pages/server_info/server.php:350 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Methods your server supports for creating ZIP files. These were tested & verified to operate. Command line is magnitudes better than other methods and operates via exec() or other execution functions. ZipArchive is a PHP extension. PHP-based ZIP compression/extraction is performed via a PHP script called pclzip but it is slower and can be memory intensive." msgstr "Metoder som servern stöder för att skapa ZIP-filer. Dessa är testade & verifierade för att fungera. Kommandoraden är betydligt bättre än andra metoder och opererar via exec() eller andra ekeverande funktioner. ZipArchive är en PHP förlängning. PHP-baserad ZIP-komprimering/extraktion sker via ett PHP-skript som heter pclzip men det är långsammare och kan vara minneskrävande." #: controllers/pages/server_info/server.php:420 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total number of files/folders in your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files." msgstr "Totalt antal filer/mappar på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive alla undantagna kataloger / filer." #: controllers/pages/server_info/server.php:437 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Total number of files/folders site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion." msgstr "Totalt antal filer/mappar på webbplatsen (med start i din WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning." #: controllers/pages/server_info/server.php:722 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "API mode PHP is running under." msgstr "API-läge PHP körs under." #: controllers/pages/server_info/server.php:734 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether PHP is running in 32 or 64 bit mode. 64-bit is recommended over 32-bit. Note: This only determines PHP status NOT status of other server functionality such as filesystem, command line zip, etc." msgstr "Om PHP körs i 32 eller 64 bitarsläge. 64-bitars rekommenderas över 32-bitars. Obs: Detta bestämmer bara PHP status inte status för andra serverfunktioner som filsystem, kommandoraden zip, etc." #: controllers/pages/server_info/server.php:803 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This is the directory which WordPress reports to BackupBuddy it is installed in." msgstr "Det är dennna katalog som WordPress rapporterar till BackupBuddy att den är installerad i." #: controllers/pages/server_info/server.php:850 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Plugins currently activated for this site. A warning does not guarentee problems with a plugin but indicates that a plugin is activated that at one point may have caused operational issues. Plugin conflicts can be specific and may only occur under certain circumstances such as certain plugin versions, plugin configurations, and server settings." msgstr "Plugins aktiverade för den här webbplatsen. En varning är inte nödvändigtvis ett problem med ett plugin men indikerar att en aktiv plugin kan vid ett tillfälle ha orsakat operativa problem. Pluginkonflikter kan vara specifika och endast ske under vissa omständigheter som vissa plugin-versioner, plugin-konfigurationer och inställningar." #: controllers/pages/server_info/server.php:883 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Current user, user ID, and group ID under which this PHP process is running. This user must have proper access to your files and directories. If the PHP user is not your own then setting up a system such as suphp is encouraged to ensure proper access and security." msgstr "Aktuell användare, användar-ID och grupp-ID som denna PHP-processen körs under. Användaren måste ha tillgång till dina filer och kataloger. Om PHP användaren inte är din egen rekommenderas att inrätta ett system som suphp för att säkerställa korrekt åtkomst och säkerhet." #: controllers/pages/server_info/server.php:1002 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Information Results" msgstr "Resultat Serverinformation" #: controllers/pages/server_tools.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server" msgstr "Server" #: controllers/pages/server_tools.php:76 #: views/_backup-home.php:373 #: views/settings/_advanced.php:157 #: views/settings/_includeexclude.php:137 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database" msgstr "Databas" #: views/_backup-home.php:377 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files" msgstr "Filer" #: controllers/pages/settings.php:112 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to access fileoptions data." msgstr "Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/dropbox/_manage.php:87 #: destinations/dropbox/_manage.php:98 #: destinations/ftp/_manage.php:213 #: destinations/ftp/_manage.php:228 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Sorted by modified" msgstr "Sorterade efter ändrade" #: destinations/ftp/_manage.php:211 #: destinations/ftp/_manage.php:226 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Modified" msgstr "Ändrade" #: destinations/stash/_manage.php:282 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to BackupBuddy Stash for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till BackupBuddy Stash för denna webbplats ännu." #: init_admin.php:192 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Export (experimental)" msgstr "MS Export (experimentell)" #: init_admin.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "MS Export SA (experimental)" msgstr "MS Export SA (experimentell)" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1018 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:640 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file size: %1$s bytes, owned by user:group %2$s:%3$s with permissions %4$s" msgstr "Zip-arkivstorlek: %1$ s byte, ägs av: användargruppen %2$ s: % 3$ s med behörigheter %4$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1375 #: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:997 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported %1$s more %2$s report%3$s - please review in: %4$s" msgstr "Zip processen redovisade %1$ s mer %2$ s rapport % 3$ s - Läs i: %4$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:196 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:170 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:196 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:170 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown OS type (%1$s) could not set executable paths" msgstr "Okänd OS typ (%1$ s) gick inte att ange exekverbara sökvägar" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:644 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:644 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) PASSED." msgstr "Exec test (zip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:661 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:661 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: Test zip file not found." msgstr "Exec test (zip) misslyckades: Testzipfilen hittades inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:668 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:668 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: exec Exit Code: " msgstr "Exec test (zip) misslyckades: exec avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:681 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:681 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) unable to delete test file (%s)" msgstr "Exec test (zip) kunde inte ta bort testfil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:926 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:926 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying executable path for unzip:" msgstr "Försöker körbar sökväg för unzip:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:789 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:789 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) PASSED." msgstr "Exec test (unzip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:798 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:798 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed." msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: Test av packa upp filen misslyckades." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:799 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:799 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: exec Exit Code: " msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: exec avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:975 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:980 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1180 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1185 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:975 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:980 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1180 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1185 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using zip version: %1$s.%2$s" msgstr "Med zip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:990 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2082 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1195 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:990 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2082 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using absolute zip path: " msgstr "Med absolut zip sökväg: " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1013 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:827 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1220 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1013 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:571 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1220 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation compression disabled based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande komprimering inaktiverat baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1017 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:838 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1224 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1017 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:582 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation compression enabled based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande komprimering aktiverat baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1031 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1237 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1031 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1237 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will not be followed based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar kommer inte att följas baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1034 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1037 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1034 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1037 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links requested to not be followed based on settings but this option is not supported on this operating system." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar begärdes att inte följas utifrån inställningar, men det här alternativet stöds inte på detta operativsystem." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1042 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1241 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1042 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1241 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will be followed based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande symboliska länkar kommer att följas baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1051 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:862 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1051 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:606 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation actionable warnings will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1055 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:866 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1055 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:610 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation actionable warnings will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras inte baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1175 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1386 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1175 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1386 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using exclusion file `%1$s`" msgstr "Använder exkluderingsfilen %1$ s'" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1192 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1192 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Errors/Warnings cannot not be logged with this version of zip and exec_dir active" msgstr "Zip fel/varningar loggas inte inte med denna version av zip och exec_dir aktiva" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1204 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1204 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command" msgstr " kommando" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1296 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1538 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1296 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1538 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Log file could not be opened - error reported: %1$s" msgstr "Log filen kunde inte öppnas - fel som rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1386 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1099 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1553 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1386 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:808 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1553 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s warning%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s Varning % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1399 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1112 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1566 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1399 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:821 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1566 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s information%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s information % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1415 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1130 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1415 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:839 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s error%2$s" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel % 2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1432 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1147 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1598 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1432 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:856 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1598 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file created but with errors/actionable-warnings so will be deleted - check process exit code and warnings." msgstr "Zip Arkivet skapat men med fel/funktionella varningar, så raderas - kontrollera processens slutkod och varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1459 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1625 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1459 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1625 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or actionable warnings." msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel eller funktionella varningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1477 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1176 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1643 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1477 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:885 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1643 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file successfully created with no errors (any actionable warnings ignored by user settings)." msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel (funktionella varningar ignoreras av användarinställningarna)." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1486 #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1652 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1486 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1652 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file could not be found in local archive directory." msgstr "Zip-arkiv filen inte kunde hittas i lokal arkivmapp." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1573 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1679 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1834 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1935 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2199 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1573 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1679 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1834 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1935 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2199 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using absolute unzip path: " msgstr "använder absolut sökväg unzip : " #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1616 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1616 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehållet (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1626 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1626 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1637 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1765 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1874 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2004 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2123 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2250 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1637 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1765 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1874 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2004 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2123 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2250 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec indicated as available method but exec function non-existent" msgstr "exec anges som tillgänglig metod men exec funktion går inte att hitta" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1727 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1727 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehåll (%1$ s från %2$ s till %3$ s % 4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1745 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1745 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehållet (%1$ s från %2$ s till %3$ s % 4$ s) - fel information: %5$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1853 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1853 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (exec)" msgstr "Filen hittad (exec)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1858 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1858 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File not found (exec)" msgstr "Filen hittades inte (exec)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1864 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1864 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att kontrollera om fil finns (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1983 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1983 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) listed file contents (%1$s)" msgstr "exec (packa upp) visad fils innehåll (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1993 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1993 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil att lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2104 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2104 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (zip) set comment in file %1$s" msgstr "exec (zip) ange kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2112 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2112 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (zip) failed to open/process file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "exec (zip) gick inte att öppna/processa fil för att ange kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2231 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2231 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) retrieved comment in file %1$s" msgstr "exec (unzip) hämtad kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2239 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2239 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "exec (unzip) failed to open/process get comment in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa hämta kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:616 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:361 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip test FAILED: %1$s" msgstr "PclZip testet misslyckades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:753 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:497 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Calculating directories/files to exclude from backup (relative to site root)." msgstr "Beräkning av kataloger/filer som ska exkluderas från en säkerhetskopia (i förhållande till webbplats-rot)." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:811 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1278 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1345 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1545 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1630 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1709 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1764 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:555 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:984 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1051 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1251 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1336 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1415 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1470 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip indicated as available method but error reported: %1$s" msgstr "pclzip anges som tillgänglig metod men fel rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:849 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:593 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symbolisk länkar ignoreras baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:853 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:597 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation symbolic links will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar kommer inte ignoreras baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1004 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:719 #@ it-l10n-backupbuddy msgid " command arguments" msgstr " kommandoargument" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1292 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:998 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "pclzip extraherad fil innehåll (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1302 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1497 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1008 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1203 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "pclzip kunde inte att öppna filen för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1570 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:308 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1276 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File found (pclzip)" msgstr "Filen hittad (pclzip)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1591 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:323 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1297 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "Det gick inte att öppna filen för att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$ s) - pclzip fel Info: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1659 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1365 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip listed file contents (%1$s)" msgstr "pclzip listat filinnehåll (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1669 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1375 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "pclzip gick inte att öppna filen för att lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1722 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:431 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1428 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip set comment in file %1$s" msgstr "PclZip ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1729 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:438 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1435 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "PclZip kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1776 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:556 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1482 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip retrieved comment in file %1$s" msgstr "PclZip hämtad kommentar i fil %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1783 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:572 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1489 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "PclZip kunde inte hämta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:833 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:833 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) PASSED." msgstr "PROC test (zip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:850 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:850 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) FAILED: Test zip file not found." msgstr "PROC test (zip) misslyckades: Test-zipfilen hittades inte." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:857 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:857 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) FAILED: proc Exit Code: " msgstr "PROC test (zip) misslyckades: proc avslutskod: " #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:870 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:870 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (zip) unable to delete test file (%s)" msgstr "PROC test (zip) kunde inte ta bort test-fil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:981 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:981 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) PASSED." msgstr "Proc test (unzip) PASSERADE." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:990 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:990 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed." msgstr "Proc test (unzip) misslyckades: Test packa upp filen -testet misslyckades." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:998 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:998 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test FAILED: Unable to create test unzip file process." msgstr "Proc testet misslyckades: Det går inte att skapa ett tes packa upp filen process." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1010 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1010 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test (unzip) unable to delete test file (%s)" msgstr "Proc test (unzip) kunde inte ta bort test-fil (% s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1019 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1019 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Proc test Failed: Unable to find unzip executable on any specified path." msgstr "Proc testet misslyckades: det går inte att hitta körbar unzip på någon angiven sökväg." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1250 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1250 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation warnings will be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande varningar ignoreras baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1254 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1254 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip archive creation warnings will not be ignored based on settings." msgstr "Zip arkiv skapande varningar kommer inte ignoreras baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1581 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1581 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s errors" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:476 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:476 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: %1$s" msgstr "ZipArchive testet misslyckades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:494 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:494 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to add file to zip file." msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det går inte att lägga till filen i zip-filen." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:502 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:502 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive test FAILED: Problem creating/closing zip file." msgstr "ZipArchive test FAILED: Problem att skapa/stänga zip-fil." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:649 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:732 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:947 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1024 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1109 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1180 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:649 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:732 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:947 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1024 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1109 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1180 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive indicated as available method but error reported: %1$s" msgstr "ziparchive anges som tillgänglig metod men fel rapporterades: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:671 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:671 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive extracted file contents (%1$s to %2$s)" msgstr "extraherade filer från ziparkiv (%1$ s %2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:676 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:676 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive failed to extract file contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ziparchive kunde inte att extrahera filens innehåll (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:688 #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:901 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:688 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:901 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:982 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:257 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:982 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att kontrollera om filen existerar (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1057 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1057 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive listed file contents (%1$s)" msgstr "listat innehåll i ziparkiv (%1$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1067 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1067 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen och lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1128 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:373 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1128 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive set comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1134 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:379 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1134 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to set comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1143 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:387 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1143 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna fil för att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1214 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:491 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1214 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive retrieved comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive hämtade kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1220 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:505 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1220 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to retrieve comment in file %1$s" msgstr "ZipArchive kunde inte hämta kommentar i filen %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1229 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1229 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to get comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "Det gick inte att öppna filen för att hämta kommentarer i filen %1$ s - fel information ZipArchive: %2$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1239 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:264 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:394 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:520 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1195 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1239 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive indicated as available method but ZipArchive class non-existent" msgstr "ziparchive anges som tillgänglig metod men ZipArchive klassen finns inte" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:29 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:29 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Alternate Zip System enabled but not found/readable at: %1$s" msgstr "Alternativt Zip system aktiverat men inte hittad/läsbar på: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:895 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:895 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running standard ZIP system based on settings." msgstr "Kör standard ZIP system baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:901 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:901 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Running under %1$s-bit PHP" msgstr "Körs under %1$ s-bit PHP" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:904 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:904 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server API: %1$s" msgstr "Server API: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:924 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:924 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Best Available zip method based on settings." msgstr "Använder Bästa Tillgängliga zip-metod baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:929 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:929 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using All Available zip methods in preferred order based on settings." msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga zip metoder i önskad ordning baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:934 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:934 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using Forced Compatibility zip method based on settings." msgstr "Använder Tvingande kompatibilitet zip-metod baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:939 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:939 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy setting not recognized: %1$s" msgstr "Tvingande kompatibilitetsläge som Zip-metod strategi känns inte igen som inställningar: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:946 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:946 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy not set or setting not recognized." msgstr "Tvingande kompatibilitetsläge som Zip-metoden strategi inte inställt eller inställningen känns inte igen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1059 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1059 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to create a Zip Archive file with any nominated method." msgstr "Det gick inte att skapa ett Zip arkiv med någon föreslagen metod." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1089 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1089 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility unzip method (ZipArchive; medium speed) based on settings." msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (ZipArchive, medelhastighet) baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1094 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1094 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forced compatibility unzip method (PCLZip; slow speed) based on settings." msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (PCLZip, långsam hastighet) baserat på inställningar." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1099 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1099 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Using all available unzip methods in preferred order." msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga unzip metoder i önskad ordning." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1106 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1106 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No available unzip methods found." msgstr "Det gick inte att extrahera säkerhetskopians innehåll (%1$ s %2$ s): ingen tillgänglig unzip metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1156 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1156 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att extrahera säkerhetskopians innehåll (%1$ s %2$ s): ingen kompatibel zip-metoden funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1198 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1198 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No available unzip methods found." msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen tillgänglig unzip metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1206 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1206 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): %2$s does not exist, is not a directory or is not writeable" msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$ s): %2$s finns inte, är inte en katalog eller är inte skrivbar" #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1256 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1256 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metode hittad." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1283 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1283 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to check file exists - no available methods." msgstr "Det gick inte att kontrollera att filen finns - inga tillgängliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1330 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:337 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1330 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check if file exists (looking for %1$s in %2$s): No compatible zip method found." msgstr "Det går inte att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metoden funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1352 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1352 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to list backup file contents - no available methods." msgstr "Det gick inte att lista backupfilens innehåll - inga tillgängliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1399 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1399 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to check file content of backup (%1$s): No compatible zip method found." msgstr "Det går inte att kontrollera backupfilens innehåll (%1$ s): ingen kompatibel zip-metod funnen." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1422 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1422 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to set comment in backup file - no available methods." msgstr "Kunde inte ange kommentar i backup-fil - inga tillgängliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1473 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:452 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1473 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to set comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed - note stored internally only." msgstr "Kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metod hittades eller alla metoder misslyckades - notering endast sparad internt." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1499 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1499 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Failed to get comment from backup file - no available methods." msgstr "Kunde inte läsa kommentar från säkerhetskopia - inga tillgängliga metoder." #: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1571 #: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1571 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to get comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed." msgstr "Kunde inte läsa kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metoden hittad eller alla metoder misslyckades." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:330 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:445 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:579 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1260 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip indicated as available method but class PclZip non-existent" msgstr "pclzip anges som tillgänglig metod men PclZip-klassen finns inte" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:513 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s" msgstr "ZipArchive kunde inte att öppnas för att hämta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:793 #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:805 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete temporary zip directory" msgstr "Kan inte att ta bort tillfällig zip katalog" #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:919 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file created but will be removed - check process exit code." msgstr "Zip arkivet skapat men kommer att tas bort - kontrollera processens slutkod." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:940 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL details: This error indicates that fopen failed (returned false) when trying to open the file in the mode specified. This is almost always due to permissions." msgstr "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL detaljer: det här felet betyder att fopen misslyckades (returnerade falkst) när du försöker öppna filen i det läge som angetts. Detta beror nästan alltid på behörigheter." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1188 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ZipArchive failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att lista innehållet i filen %1$ s - fel: %2$ s." #: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1253 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "PclZip failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s." msgstr "PclZip kunde inte att öppna filen för att lista innehållet i filen %1$ s - fel: %2$ s." #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:928 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum PHP execution time was not modified" msgstr "Max PHP genomförandetid ändrades inte" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:929 #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:942 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Reported PHP execution time - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s" msgstr "Rapporterad PHP körningstid - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:941 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempted to set PHP execution time to %1$s" msgstr "Försökte ställa in PHP körningstid till %1$ s" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:965 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Attempted to set PHP memory limit to user defined WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$s) or over-ridden value" msgstr "Försökte ställa in PHP minne gräns för användaren definierat WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$ s) eller over-ridden värde" #: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:975 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Reported PHP memory limits - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s" msgstr "Rapporterade PHP minnesgränser - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s" #: views/_backup-home.php:173 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The local backup will be deleted upon successful transfer as selected." msgstr "Den lokala säkerhetskopian raderas vid komplett överföring enligt inställningarna." #: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:192 #: views/_server_tools-database_replace.php:172 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site table prefix contains multiple underscores. Prefix list may be inaccurate if these are not Multisite subsites." msgstr "Webbplatstabellens prefix innehåller flera understreck. Prefixen kan vara felaktiga om dessa inte är multisite underwebbplatser." #: controllers/pages/_backup-home.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quick Setup" msgstr "Snabb installation" #: views/migrate-home.php:188 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Download RepairBuddy troubleshooting & repair tool." msgstr "Ladda ner RepairBuddy felsökning & reparationsverktyg." #: views/_backup_listing.php:73 #: views/scheduling.php:59 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Profile" msgstr "Profil" #: views/settings/_advanced.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Basic Operation" msgstr "Grundläggande funktion" #: views/settings/_advanced.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Include ImportBuddy in full backup archive" msgstr "Inkludera ImportBuddy i fullständig säkerhetskopia" #: views/settings/_advanced.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable local SSL certificate verification" msgstr "Inaktivera lokala verifikation av SSL certifikat" #: views/settings/_advanced.php:105 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] When checked, WordPress will skip local https SSL verification." msgstr "[Default: funktionshindrade] När ikryssad hoppar WordPress över lokal https SSL kontroll." #: views/settings/_advanced.php:124 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save meta data in comment" msgstr "Spara metadata i kommentar" #: views/settings/_advanced.php:125 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Enabled] When enabled, BackupBuddy will store general backup information in the ZIP comment header such as Site URL, backup type & time, serial, etc. during backup creation." msgstr "[Standard: aktiverad] När aktiverad lagrar BackupBuddy allmän backup information i ZIP-kommentarens header såsom webbadress, typ av säkerhetskopiering & tid, seriell, etc. när säkerhetskopian skapas." #: views/settings/_advanced.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Maximum log file size" msgstr "Max loggfilsstorlek" #: views/settings/_advanced.php:75 #@ default msgid "[Default: 10 MB] - If the log file exceeds this size then it will be cleared to prevent it from using too much space." msgstr "Om loggfilen överstiger denna storlek kommer den att raderas för att förhindra att den tar för mycket plats" #: views/settings/_advanced.php:174 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Break out big table dumps into steps" msgstr "Bryt ut stora tabell-dumpar till steg" #: views/settings/_advanced.php:206 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip" msgstr "Zip" #: views/settings/_advanced.php:221 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip method strategy" msgstr "Zip-metod strategi" #: views/settings/_advanced.php:223 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Best Available" msgstr "Bästa Tillgängliga" #: views/settings/_advanced.php:224 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "All Available" msgstr "Alla tillgängliga" #: views/settings/_advanced.php:225 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Force Compatibility" msgstr "Forcera kompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:227 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Best Only] - Normally use Best Available but if the server is unreliable in this mode can try All Available or Force Compatibility" msgstr "[Default: bästa endast] - Använd normalt Bästa Tillgängliga men om servern inte är tillförlitlig i detta läge så prova Alla Tillgängliga eller Forcera kompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:228 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Select Force Compatibility if absolutely necessary." msgstr "Välj forcera kompatibilitet om absolut nödvändigt." #: views/settings/_advanced.php:236 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support." msgstr "[Default: funktionshindrade] Använd om angivet av support." #: views/settings/_advanced.php:265 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ignore/do-not-follow symbolic links" msgstr "Ignorera/följ-inte symboliska länkar" #: views/settings/_advanced.php:266 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Enabled] When enabled BackupBuddy will ignore/not-follow symbolic links encountered during the backup process" msgstr "[Standard: aktiverad] När aktiverad kommer BackupBuddy ignorera/inte följa symboliska länkar under säkerhetskopieringen" #: views/settings/_database.php:119 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Inclusions beyond base" msgstr "Inkluderingar förrutom basen" #: views/settings/_database.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Additional databases tables to include OR exclude IN ADDITION to the DEFAULTS determined by the previous option. You may override defaults with exclusions. Excluding tables may result in an incomplete or broken backup so exercise caution." msgstr "Ytterligare databastabeller att inkludera eller utesluta utöver STANDARDINSTÄLLNINGARNA bestämt i tidigare alternativ. Du kan åsidosätta standardinställningarna med exkluderingar. Exkludering av tabeller kan resultera i en ofullständig eller trasiga backup så iakta försiktighet." #: views/settings/_database.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exclusions beyond base" msgstr "Exkluderingar utöver basen" #: views/settings/_database.php:131 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One table per line. This may be manually edited." msgstr "En tabell per rad. Detta kan redigeras manuellt." #: views/settings/_email.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email Notifications" msgstr "E-postmeddelanden" #: views/settings/_email.php:17 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 30] - Maximum number of days (set to 0 to disable) that may pass with no new backups created before sending an error notifcation email. Create schedules to automatically back up your site regularly. Alert notification emails will only be sent once every 24 hours at most." msgstr "[Exempel: 30] - Maximalt antal dagar (sätt till 0 för att inaktivera) som kan passera med inga nya skapade säkerhetskopior innan notifiering om fel. Skapa scheman för att automatiskt säkerhetskopiera din webbplats regelbundet. Notifieringar kommer skickas max en gång per dygn." #: views/settings/_email.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email return address" msgstr "Avsändare E-post adress" #: views/settings/_email.php:123 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email address listed as the `from` email address for any emails sent by BackupBuddy. Leave blank (default) to use the WordPress admin email." msgstr "E-postadressen listas som 'från' e-post adress för e-post skickat av BackupBuddy. Lämna tomt (standard) om du vill använda WordPress admin e-post." #: views/settings/_email.php:125 #: views/settings/_general.php:68 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Blank for default" msgstr "Tomt för standard" #: views/settings/_files.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluded files & directories (relative to WordPress root)" msgstr "Undantagna filer & kataloger (i förhållande till WordPress rot)" #: views/settings/_general.php:25 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error testing" msgstr "Felkontroll" #: views/settings/_general.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Email has been sent. If you do not receive it check your WordPress & server settings." msgstr "E-post har skickats. Om du inte får det kontrollera inställningarna för WordPress & server." #: views/settings/_general.php:49 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "General" msgstr "Allmänna" #: views/settings/_general.php:73 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy access permission" msgstr "Behörigheter för BackupBuddy" #: views/settings/_general.php:75 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Administrator (default)" msgstr "Administratör (standard)" #: views/settings/_general.php:76 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Editor (moderate_comments)" msgstr "Redaktör (moderate_comments)" #: views/settings/_general.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Author (edit_published_posts)" msgstr "Författare (edit_published_posts)" #: views/settings/_general.php:78 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Contributor (edit_posts)" msgstr "Medarbetare (edit_posts)" #: views/settings/_general.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Administrator] - Allow other user levels to access BackupBuddy. Use extreme caution as users granted access will have FULL access to BackupBuddy and your backups, including remote destinations. This is a potential security hole if used improperly. Use caution when selecting any other user roles or giving users in such roles access. Not applicable to Multisite installations." msgstr "[Standard: Administratör] - Tillåta andra användare att komma åt BackupBuddy. Var ytterst försiktig då användare med beviljad åtkomst kommer att ha FULL tillgång till BackupBuddy och dina säkerhetskopior, inklusive fjärrdestinationer. Detta är ett potentiellt säkerhetshål om de användt felaktigt. Var försiktig när du väljer andra roller eller ger användare sådana roller. Gäller inte installationer av multisitefunktionen." #: views/settings/_advanced.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable backup reminders for edits" msgstr "Aktivera påminnelser för säkerhetskopiering vid redigeringar" #: views/settings/_general.php:118 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 90] - Maximum age (in days) to allow your local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any backups exceeding this age will be deleted as new backups are created. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit." msgstr "[Exempel: 90] - Max ålder (i dagar) för ditt lokala arkiv att nå (Begränsningar för fjärrarkiv konfigureras per destination på deras respektive sidor). Säkerhetskopior som överstiger denna ålder tas bort altefter som nya säkerhetskopior skapas. Ändringar för denna inställning aktiveras när en ny säkerhetskopia är gjord. Sätt till noll (0) för ingen gräns." #: views/settings/_general.php:149 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Defaults" msgstr "Databas Standard" #: views/settings/_general.php:155 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "File & Directory Defaults" msgstr "Fil & katalog Standard" #: views/settings/_includeexclude.php:148 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files & Directories" msgstr "Filer & kataloger" #: views/settings/_profiles-advanced.php:21 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: controllers/help/backup.php:23 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Profiles" msgstr "Backup profiler" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:836 #, php-format #@ default msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1031 #, php-format #@ default msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1033 #, php-format #@ default msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1149 #, php-format #@ default msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" #: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:1667 #, php-format #@ default msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "" #: classes/backup.php:218 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only backup mode." msgstr "Säkerhetskopierar endast filer ." #: classes/backup.php:223 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Error #8587383: Unknown backup mode." msgstr "Fel #8587383: Okänt säkerhetskopieringsläge." #: classes/backup.php:549 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Skipping database dump based on settings / profile type." msgstr "Hoppar över databasdump baserat på inställningar / profil typ." #: classes/backup.php:1372 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup failed to pass integrity check. The backup may have failed OR the backup may be valid but the integrity check could not verify it. This could be due to permissions, large file size, running out of memory, or other error. Verify you have not excluded one or more required files, paths, or database tables; check for warnings above in the status log. You may wish to manually verify the backup file is functional or re-scan." msgstr "Säkerhetskopian passerade inte integritetskontrollen. Säkerhetskopieringen kan ha misslyckats ELLER säkerhetskopian kan vara ok, men integritetskontrollen kunde inte verifiera det. Detta kan bero på behörigheter, stor filstorlek, ont om minne eller andra fel. Kontrollera att du inte har uteslutit en eller flera nödvändiga filer, sökvägar eller databastabeller; kontrollera varningar ovan i status loggen. Du kan manuellt behöva kontrollera om säkerhetskopian är ok eller skanna igen." #: classes/core.php:242 #: classes/core.php:243 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database skipped" msgstr "Databasen hoppas över" #: classes/core.php:874 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034 G. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal fel #9034 G. Kunde inte tillgå data för val till filer." #: classes/core.php:1111 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Status" msgstr "Status Säkerhetskopiering" #: controllers/ajax.php:391 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.2342348. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal Error #9034.2342348. Kunde inte tillgå data för val till filer." #: controllers/ajax.php:1326 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Time" msgstr "Tid" #: controllers/ajax.php:1740 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Directory Size Listing in Text Format" msgstr "Visa lista katalogstorlek i textformat" #: controllers/ajax.php:2238 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.324544. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatal Error #9034.324544. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: controllers/ajax.php:2287 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Missing required FTP server inputs." msgstr "Saknar obligatorisk FTP server data." #: controllers/ajax.php:2328 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to login to FTP server. Bad user/pass." msgstr "Det gick inte att logga in på FTP-servern. Felaktigt användarnamn/lösenord." #: controllers/filters.php:31 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: controllers/filters.php:32 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Support" msgstr "Support" #: controllers/help/backup.php:7 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup Types" msgstr "Backuptyper" #: controllers/help/backup.php:8 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "Database backups by default contain WordPress tables which includes posts, pages, comments widget content,\n" "\t\tmedia titles & descriptions (but not the media files themselves), and other WordPress settings.\n" "\t\tAdditional inclusions or exclusions may be defined on the Settings page or by modifying the profile below.\n" "\t\t

\n" "\t\tFull backups by default contain everything found in Database backups as well as all files in your WordPress installation directory\n" "\t\tand its subdirectories. This includes files such as media, plugins, themes, images, and any other files found in your WordPress directory and subdirectories.\n" "\t\tAdditional inclusions or exclusions may be defined on the Settings page or by modifying the profile below.\n" "\t\t

\n" "\t\tFiles Only backups omit the database and only backup files. You may customize which files are included or excluded from files only\n" "\t\tbackups using Profiles to customize this to your needs." msgstr "" "Databassäkerhetskopior som standard innehåller WordPress tabeller som innehåller inlägg, sidor, kommentarer widget innehåll, \\\t\\\tmedia titlar & beskrivningar (men inte media filer själva), och andra WordPress inställningar.\n" "\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras på sidan inställningar eller genom att ändra profilen nedan.\n" "\\\t\\\t

\\\t\\\tfullständiga backup som standard innehåller allt som finns i säkerhetskopiering av databaser samt alla filer i din WordPress installation katalog \\\t\\\tand dess underkataloger. Detta inkluderar filer som media, plugins, teman, bilder och andra filer i din WordPress katalogen och underkataloger.\n" "\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras på sidan inställningar eller genom att ändra profilen nedan.\n" "\\\t\\\t

\\\t\\\tfiler endast säkerhetskopior utelämna databasen och bara säkerhetskopiera filer. Du kan anpassa vilka filer som är inkluderade eller exkluderade från filer enda \\\t\\\tbackups med hjälp av profiler för att anpassa det till dina behov." #: controllers/help/backup.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "" "Backup profiles allow you to customize what is backed up and other various backup settings on a case-by-case basis.\n" "\t\tThis allows for greater customization and control. There are three types of profiles which may be created:\n" "\t\tComplete / Full Backups, Database Only Backups, and Files Only Backups." msgstr "" "Backup profiler kan du anpassa vad som backas upp och andra olika inställningar för säkerhetskopiering på en fall-till-fall-basis.\n" "\\\t\\\tThis möjliggör bättre anpassning och kontroll. Det finns tre typer av profiler som kan skapas: \\\t\\\tComplete / fullständig säkerhetskopiering, databas endast säkerhetskopior, och filer endast säkerhetskopior." #: controllers/help/backup.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click the plus (+) icon in the Profiles list to create a new profile. Click the gear icon next to an existing profile to edit it." msgstr "Klicka på plustecknet (+) ikonen i profillistan för att skapa en ny profil. Klicka på växelikonen bredvid en befintlig profil för att redigera den." #: controllers/help/migrate_restore.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Restoring re-creates your backed up site back to the same server, directory, and URL where it was previously located. This is typically done if the site was damaged or accidently deleted. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Once the restore actually begins, it is mostly the same as migration." msgstr "Återställ återskapar din säkerhetskopierade webbplats tillbaka till samma server, katalog, och URL den hade tidigare. Detta görs vanligtvis om webbplatsen var skadad eller oavsiktligt tagits bort. Denna process skiljer sig mestadels från en migrering i hur den förbereds. När återställningen börjart, är det huvudsakligen samma som migration." #: controllers/help/migrate_restore.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If your old site or WordPress installation already exists, you must delete it first before proceeding. If you would like to re-use the same database settings, you may do so but on Step 3 of running the restore script, importbuddy.php, click the \"Advanced Options\" button and select to wipe the existing database contents." msgstr "Om din gamla webbplats eller WordPress installation redan finns, måste du först ta bort den innan du fortsätter. Om du vill använda samma databasinställningar, kan du göra så, men i steg 3 av återställningesscriptet, importbuddy.php, klicka på \"Avancerade alternativ\" och välj att ta bort befintligt databasinnehåll." #: controllers/help/migrate_restore.php:13 #: controllers/help/migrate_restore.php:26 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Follow the standard Restore / Migrate instructions in the page below." msgstr "Följ standard Återställ / Migrera instruktioner på sidan nedan." #: controllers/help/migrate_restore.php:20 #: controllers/help/migrate_restore.php:21 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrate" msgstr "Migrera" #: controllers/help/migrate_restore.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Migrating re-creates your backed up site on a new server and/or directory and/or URL. This is typically done when changing web hosts, URLs, or duplicating as a starting point for a new website. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Additionally on Step 3 of the import script, importbuddy.php, you will be prompted for the new site URL. This is usually automatically detected for you based on the location importbuddy.php is run from." msgstr "Migrera återskapar din säkerhetskopierade webbplats till en ny server, katalog eller URL. Detta görs vanligtvis vid byte av webbhotell, webbadress, eller duplicera som utgångspunkt för en ny webbplats. Denna process skiljer sig huvudsakligen från en migrering i förberedelserna. Dessutom i steg 3 av importscriptet, importbuddy.php, uppmanas du ange den nya webbplatsens URL. Detta upptäcks vanligtvis automatiskt baserat på platsen importbuddy.php körs från." #: controllers/help/migrate_restore.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Do not install WordPress on the destination server prior to migrating. If you keep the same database settings on the destination site as they were before then your previous site where the backup was made will likely encounter problems as you will have two sites sharing the same database." msgstr "Installera inte WordPress på målservern innan du migrerar. Om du behåller samma databasinställningar på målwebbplatsen som de var innan, kommer troligen din föregående webbplats där säkerhetskopian gjordes, sannolikt få problem då du kommer att ha två platser som delar samma databas." #: controllers/help/scheduling.php:7 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups" msgstr "Fullständig säkerhetskopiering" #: controllers/help/scheduling.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups by default contain all of your WordPress files, WordPress database, settings, media details and files, posts, content, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up. You may optionally include or exclude additional database content or files." msgstr "Som standard innehåller Fullständig säkerhetskopiering alla dina WordPress-filer, WordPress databas, inställningar, mediadetaljer och filer, inlägg, innehåll med mera. Alla filer i din WordPress katalog och därunder kommer att säkerhetskopieras som standard. Alla databastabeller med start i din WordPress databastabell kommer att säkerhetskopieras. Du kan också inkludera eller exkludera ytterligare databasinnehåll eller filer." #: controllers/help/scheduling.php:11 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often." msgstr "Fullständig säkerhetskopiering schemalägs normalt mindre ofta (dvs veckovis) än endast databas säkerhetskopior då de kan vara ganska stora och filerna ändras vanligtvis mindre ofta." #: controllers/help/scheduling.php:13 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed\"" msgstr "Tumregel när man fastställelser scheman för säkerhetskopiering : hur långt tillbaka är du villig att förlora om något går fel och din säkerhetskopia behövs \"" #: controllers/help/scheduling.php:20 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups" msgstr "Endast databassäkerhetskopior" #: controllers/help/scheduling.php:22 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups by default contain all of your WordPress database, many settings, media details (but not the actual media files), posts, content, and more. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional database content." msgstr "Som standard innehåller databassäkerhetskopior hela din WordPress databas, många inställningar, mediadetaljer (men inte själva mediefilerna), inlägg, innehåll med mera. Alla databastabeller med start din WordPress databastabell kommer att säkerhetskopieras som standard. Du kan också inkludera eller utesluta ytterligare databasinnehåll." #: controllers/help/scheduling.php:24 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only Backups are typically scheduled to occur very often (ie daily) as they are usually relatively small and contain your most-changed content." msgstr "Endast databassäkerhetskopior schemaläggs normalt mycket ofta (dvs dagligen) eftersom de oftast är relativt små och innehåller det mest ändrade innehållet." #: controllers/help/scheduling.php:26 #: controllers/help/scheduling.php:39 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed?" msgstr "Tumregel när man fastställer scheman för säkerhetskopiering: hur långt tillbaka är du villig att förlora om något går fel och din säkerhetskopia behövs?" #: controllers/help/scheduling.php:33 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only Backups" msgstr "Säkerhetskopior med bara filer" #: controllers/help/scheduling.php:35 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only Backups by default contain all of your WordPress files, media files, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional files." msgstr "Säkerhetskopia av endast filer innehåller som standard alla din WordPress filer,mediafiler och mycket mer. Alla filer i din WordPress katalog och därunder kommer att säkerhetskopieras som standard. Du kan också inkludera eller utesluta ytterligare filer." #: controllers/help/scheduling.php:37 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often. This will vary depending on which specific files you are choosing to backup for your specified profile." msgstr "Fullständig säkerhetskopiering schemaläggs normalt mindre ofta (dvs veckovis) än säkerhetskopiering av endast databas endast då de kan vara ganska stora och filerna vanligtvis ändra mindre ofta. Detta kommer variera beroende på vilka specifika filer du väljer att säkerhetskopiera för din angivna profil." #: controllers/help/settings.php:7 #: views/settings.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: controllers/help/settings.php:9 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This section contains the basic settings for BackupBuddy. At a minimum you should configure the ImportBuddy password and notification emails so you will be notified if backups fail." msgstr "Detta avsnitt innehåller de grundläggande inställningarna för BackupBuddy. Som minimum bör du konfigurera ImportBuddy lösenordet och e-post så du meddelas om misslyckade säkerhetskopieringar." #: controllers/help/settings.php:16 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: controllers/help/settings.php:18 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy contains many advanced settings for power users. Additionally as servers differ significantly, there can sometimes be problems with functionality due to server problems or limitations. Advanced settings allow you to override advanced functionality to work around server problems. Technical support may advise you to enable or disable certain features to work around issues or troubleshoot problems." msgstr "BackupBuddy innehåller många avancerade inställningar för avancerade användare. Dessutom då servrar skiljer sig åt avsevärt, kan det ibland vara problem med funktioner på grund av serverproblem eller begränsningar. Avancerade inställningar tillåter dig åsidosätta avancerad funktionalitet för att arbeta runt serverproblem. Teknisk support kan råda dig att aktivera eller inaktivera vissa funktioner för att lösa frågor eller felsöka problem." #: controllers/help/settings.php:25 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logging & Misc" msgstr "Loggning & Övrigt" #: controllers/help/settings.php:27 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy by default only logs errors. The Advanced Settings section allows enabling logging all activity to this page for advanced troubleshooting. You may force clearing out temporary files, reset dismissed popup alerts, and view debugging data as well." msgstr "BackupBuddy som standard loggar bara fel. Avancerade inställningar kan aktivera loggning av all aktivitet på den här sidan för avancerad felsökning. Du kan forcera rensning av tillfälliga filer, återställa avfärdade popup varningar och visa felsökningsdata." #: controllers/pages/_backup-home.php:30 #: controllers/pages/destinations.php:25 #: controllers/pages/migrate_restore.php:27 #: controllers/pages/server_tools.php:31 #: controllers/pages/settings.php:18 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Tour Page" msgstr "Sida för rundtur" #: controllers/pages/_backup-home.php:86 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click the \"Help\" tab at the upper right of any screen for additional help and information about the current page including links to Technical Support and the Knowledge Base." msgstr "Klicka på fliken \"Hjälp\" i det övre högra hörnet av varje skärm för ytterligare hjälp och information om den aktuella sidan inklusive länkar till teknisk Support och kunskapsbasen." #: controllers/pages/malware_scan.php:52 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Malware Scan URL" msgstr "Webbadress för scanning av sabotageprogram" #: controllers/pages/scheduling.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save Schedule" msgstr "Spara Schema" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:39 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.32393. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt Fel #9034.32393. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:120 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote destination test" msgstr "Test av Fjärrdestination" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:122 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manual settings test" msgstr "Manuella inställningar test" #: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:151 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Transfer Information" msgstr "Överföra Information" #: controllers/pages/server_info/server.php:572 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "This check verifies that the cron system has not been disabled by the DISABLE_WP_CRON constant. This may be defined by a plugin or other method to disable the cron system which may result in automated functionality not being available." msgstr "Den här kontrollen verifierar att cron systemet inte har inaktiverats av DISABLE_WP_CRON konstanten. Detta kan definieras av en plugin eller annan metod för att inaktivera cron systemet vilket kan resultera i automatiserade funktioner inte är tillgängliga." #: controllers/pages/server_info/server.php:751 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Software running this http web server, such as Apache, IIS, or Nginx." msgstr "Programvara som kör denna webbserver, som Apache, IIS eller Nginx." #: controllers/pages/server_info/server.php:768 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server CPU use in intervals: 1 minute, 5 minutes, 15 minutes. E.g. .45 basically equates to 45% CPU usage." msgstr "CPU serveranvändning i intervall: 1 minut, 5 minuter, 15 minuter. E.g. 45 motsvarar i princip 45% CPU användning." #: controllers/pages/server_info/server.php:790 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Whether or not your server is configured to allow SSH2 connections over PHP or SFTP connections or PHP. Most hosts do not currently provide this feature. Information only; BackupBuddy cannot make use of this functionality at this time." msgstr "Om servern är konfigurerad för att tillåta SSH2 anslutningar över PHP eller SFTP anslutningar eller PHP. De flesta värdar har för närvarande inte denna funktion. Endast information; BackupBuddy kan för närvarande inte använda denna funktion." #: controllers/pages/server_info/site_size.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Interactive Graphical Directory Size Map" msgstr "Interaktiv grafisk karta över katalogstorlek" #: controllers/pages/server_info/site_size.php:86 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Display Interactive Graphical Directory Size Map" msgstr "Visa interaktiv grafisk karta över katalogstorlek" #: controllers/pages/server_tools.php:80 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Site Size Maps" msgstr "Kartor över webbplatsstorlek" #: controllers/pages/server_tools.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "WordPress Schedules (Cron)" msgstr "WordPress Scheman (Cron)" #: controllers/pages/settings.php:48 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy Settings" msgstr "BackupBuddy inställningar" #: destinations/bootstrap.php:296 #: destinations/dropbox2/init.php:331 #: destinations/local/init.php:117 #: destinations/s3/init.php:133 #: destinations/stash/init.php:144 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.2344848. Unable to access fileoptions data." msgstr "Fatalt Fel #9034.2344848. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/bootstrap.php:380 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.387462. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.387462. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/dropbox2/_configure.php:62 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Connect to Dropbox.com & Authorize (opens new window)" msgstr "Anslut till Dropbox.com & auktorisera (öppnar nytt fönster)" #: destinations/dropbox2/_configure.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Yes, I've Authorized BackupBuddy with Dropbox & Entered the Code above" msgstr "Ja, jag har auktoriserade BackupBuddy med Dropbox & angett koden ovan" #: destinations/dropbox2/_manage.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Selected file(s) deleted." msgstr "Markerad(e) fil(er) raderade." #: destinations/dropbox2/_manage.php:30 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to delete one or more files. Details: " msgstr "Det går inte att ta bort en eller flera filer. Detaljer: " #: destinations/dropbox2/_manage.php:101 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this destination yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna destination ännu." #: destinations/dropbox2/init.php:188 #: destinations/ftp/init.php:202 #: destinations/s3/init.php:376 #: destinations/s3/init.php:526 #: destinations/stash/init.php:456 #: destinations/stash/init.php:602 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.84838. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.84838. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/ftp/init.php:329 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.72373. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.72373. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/s3/_configure.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New bucket region" msgstr "Ny hink region" #: destinations/s3/_configure.php:92 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: US Standard] - Determines the region where NEW buckets will be created (if any). If your bucket already exists then it will NOT be modified." msgstr "[standard: US Standard] - bestämmer regione där nya hinkar kommer att skapas (om någon). Om din hink redan finns kommer den inte att ändras." #: destinations/s3/_configure.php:99 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Storage Class" msgstr "Lagringsklass" #: destinations/s3/_configure.php:104 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Standard Storage] - Determines the type of storage to use when placing this file on Amazon S3. Reduced redundancy offers less protection against loss but costs less. See Amazon for for details." msgstr "[Standard: Standardlagring] - bestämmer vilken typ av lagring som används när du sparar filen på Amazon S3. Minskad redundans erbjuder mindre skydd mot förlust men kostar mindre. Se Amazon för detaljer." #: destinations/s3/_configure.php:120 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remote archive limit" msgstr "Gräns fjärrarkiv" #: destinations/s3/_configure.php:121 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet säkerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian." #: destinations/s3/_configure.php:130 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. Amazon recommends 100mb chunk sizes or less." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta är den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som är större än detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp den i bitar. Uppdelade filer kan försenas om det är lite webbplatstrafik för att trigga dem. Amazon rekommenderar 100mb bit storlek eller mindre." #: destinations/s3/_configure.php:133 #: destinations/stash/_configure.php:207 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Default" msgstr "Standard" #: destinations/s3/_configure.php:142 #: destinations/stash/_configure.php:216 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable connecting over SSL." msgstr "Aktivera anslutning via SSL." #: destinations/s3/_manage.php:51 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "S3 Destination" msgstr "S3 Destination" #: destinations/s3/_manage.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this S3 destination for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna S3 destination för den här webbplatsen ännu." #: destinations/sftp/_manage.php:141 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You have not completed sending any backups to this sFTP destination for this site yet." msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna sFTP destination för den här webbplatsen ännu." #: destinations/sftp/init.php:159 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "sFTP remote limit could not delete %s backups. Please check and verify file permissions." msgstr "sFTP fjärrgräns kunde inte ta bort %s säkerhetskopior. Kontrollera och verifiera filbehörigheter." #: destinations/sftp/init.php:181 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Fatal Error #9034.843498. Unable to access fileoptions data." msgstr "Allvarligt Fel #9034.843498. Det går inte att komma åt fileoptions data." #: destinations/sftp/init.php:223 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to connect to server using host, username, and password combination provided." msgstr "Det gick inte att ansluta till servern med med den värd, användarnamn och lösenord som tillhandahållits." #: destinations/stash/_configure.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Full (complete) backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet fullständiga (komplett) säkerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna gräns är uppfyllt raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:185 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only backup limit" msgstr "Databas endast backup gräns" #: destinations/stash/_configure.php:186 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Database Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet databas endast backup Arkiv lagras i denna specifika destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:194 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only backup limit" msgstr "Gräns säkerhetskopia endast filer" #: destinations/stash/_configure.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Files Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det maximala antalet av säkerhetskopiearkiv för endast filer som lagras i denna specifika destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ." #: destinations/stash/_configure.php:204 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. 100 MB chunk sizes or less are recommended." msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta är den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som är större än detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjgör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp processen. Uppdelade filer kan försenas om det finns liten webbplatstrafik att utlösa dem. 100 MB bit som storlek eller mindre är rekommenderat." #: init_admin.php:181 #: init_admin.php:212 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Schedules" msgstr "Scheman" #: init_admin.php:246 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Tutorials & Support" msgstr "Tutorials & Support" #: init_admin.php:248 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting Started eBook" msgstr "Komma Igång eBook" #: init_admin.php:250 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Getting Started Videos" msgstr "Komma Igång Videor" #: init_admin.php:252 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Knowledge Base & Tutorials" msgstr "Kunskapsbas & Guider" #: init_admin.php:254 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Support Forum" msgstr "Supportforum" #: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:555 #@ default msgid "ERROR #9026: The mySQL server went away unexpectedly during database dump of table ``. This is almost always caused by mySQL running out of memory. The backup integrity can no longer be guaranteed so the backup has been halted." msgstr "" #: lib/updater/admin.php:131 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To receive automatic updates for %l, use the iThemes Licensing page found in the Settings menu." msgstr "Fär att få automatiska uppdateringar för %l, använda sidan iThemes Licensing finns i menyn Inställningar." #: lib/updater/admin.php:138 #: lib/updater/admin.php:144 #: lib/updater/settings-page.php:302 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "iThemes Licensing" msgstr "iThemes Licensiering" #: lib/updater/admin.php:170 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Manage iThemes product licenses to receive automatic upgrade support" msgstr "Hantera iThemes produktlicenser för att få support för automatisk uppgradering" #: lib/updater/admin.php:170 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "License" msgstr "Licens" #: lib/updater/api.php:41 #: lib/updater/api.php:56 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "

Unable to get changelog data at this time.

Error %1$s: %2$s

" msgstr "

Det går inte att få ändringsloggen just nu.

Fel %1$s : %2$ s

" #: lib/updater/api.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "

Unable to get changelog data at this time.

Error: Unrecognized response from wp_remote_get.

" msgstr "

Det går inte att få ändringsloggen just nu.

Fel: Okänt svar från wp_remote_get .

" #: lib/updater/api.php:47 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "

Unable to get changelog data at this time.

Error code %1$s: %2$s

" msgstr "

Det går inte att få ändringsloggen just nu.

Felkod %1$s : %2$ s

" #: lib/updater/api.php:58 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "

Unable to get changelog data at this time.

Error: Unrecognized response from iThemes API server.

" msgstr "

Det går inte att få ändringsloggenjust nu.

Fel: Okänt svar från iThemes API server.

" #: lib/updater/server.php:72 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The server could not be contacted. Requests are delayed for %d minute to allow the server to recover." msgid_plural "The server could not be contacted. Requests are delayed for %d minutes to allow the server to recover." msgstr[0] "Servern kunde inte kontaktas. Förfrågningar senareläggs med %d minuter för att låta servern återkomma." msgstr[1] "Servern kunde inte kontaktas. Förfrågningar senareläggs med %d minuter för att låta servern återkomma." #: lib/updater/server.php:150 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The server was unable to be contacted." msgstr "Servern kunde inte kontaktas." #: lib/updater/server.php:160 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An error occurred when communicating with the iThemes update server: %s (%s)" msgstr "Ett fel uppstod vid kommunikation med iThemes uppdateringsserver : %s (%s)" #: lib/updater/settings-page.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Incorrect password. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details." msgstr "Felaktigt lösenord. Se till att du skriver ditt iThemes medlemskap användarnamn och lösenord." #: lib/updater/settings-page.php:81 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Invalid username. Please make sure that you are supplying your iThemes membership username and password details." msgstr "Ogiltigt användarnamn. Se till att du skriver ditt iThemes medlemskap användarnamn och lösenord." #: lib/updater/settings-page.php:84 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The licensing server reports that the %1$s (%2$s) product is unknown. Please contact support for assistance." msgstr "Licensieringsservern rapporterar att %1$ s (%2$ s) produkten är okänd. Vänligen kontakta support för hjälp." #: lib/updater/settings-page.php:87 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%1$s could not be licensed since the membership account is out of available licenses for this product. You can unlicense the product on other sites or upgrade your membership to one with a higher number of licenses in order to increase the amount of available licenses." msgstr "%1$s kunde inte licensieras eftersom kontots tillgängliga licenser för denna produkt är slut. Du kan avlicensiera produkten på andra webbplatser eller uppgradera ditt medlemskap till en med ett högre antal licenser för att öka mängden tillgängliga licenser." #: lib/updater/settings-page.php:90 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%s could not be licensed due to an internal error. Please try to license %s again at a later time. If this problem continues, please contact iThemes support." msgstr "%s kunde inte licensieras på grund av ett internt fel. Försök att licensiera %s igen vid ett senare tillfälle. Om problemet kvarstår, kontakta iThemes support." #: lib/updater/settings-page.php:96 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown error relating to the %1$s product occurred. Please contact iThemes support. Error details: %2$s" msgstr "Ett okänt fel avseende den %1$ s produkten inträffade. Vänligen kontakta iThemes support. Felinformation: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:98 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown error occurred. Please contact iThemes support. Error details: %s" msgstr "Ett okänt fel inträffade. Vänligen kontakta iThemes support. Felinformation: %s" #: lib/updater/settings-page.php:129 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Settings saved" msgstr "Inställningarna sparade" #: lib/updater/settings-page.php:136 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username and password in order to license products." msgstr "Du måste ange ett iThemes medlemskap användarnamn och lösenord för att licens produkter." #: lib/updater/settings-page.php:138 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username in order to license products." msgstr "Du måste ange ett iThemes medlemskap användarnamn för att licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:140 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership password in order to license products." msgstr "Du måste ange ett iThemes medlemskap lösenord för att licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:142 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select at least one product to license. Ensure that you select the products that you wish to license in the listing below." msgstr "Du måste välja minst en produkt att licensiera. Se till att du väljer de produkter du vill licensiera i listan nedan." #: lib/updater/settings-page.php:157 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown server error occurred. Please try to license your products again at another time." msgstr "Ett okänt serverfel uppstod. Försök att licensiera din produkter igen vid ett annat tillfälle." #: lib/updater/settings-page.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Your product subscription has expired" msgstr "Din produktprenumeration har gått ut" #: lib/updater/settings-page.php:184 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Successfully licensed %l." msgstr "Komplett licensierad %l." #: lib/updater/settings-page.php:188 #: lib/updater/settings-page.php:193 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to license %1$s. Reason: %2$s" msgstr "kunde inte licensiera %1$ s. Orsak: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:201 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username and password in order to remove licenses." msgstr "Du måste ange ett iThemes medlemskap användarnamn och lösenord för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:203 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership username in order to remove licenses." msgstr "Du måste ange en iThemes medlemskap användarnamn för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:205 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must supply an iThemes membership password in order to remove licenses." msgstr "Du måste ange ett iThemes medlemskap lösenord för att ta bort licenser." #: lib/updater/settings-page.php:207 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You must select at least one license to remove. Ensure that you select the licenses that you wish to remove in the listing below." msgstr "Du måste välja minst en licens att ta bort. Se till att du väljer de licenser som du vill ta bort i listan nedan." #: lib/updater/settings-page.php:222 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "An unknown server error occurred. Please try to remove licenses from your products again at another time." msgstr "Ett okänt serverfel uppstod. Försök att ta bort licenser från dina produkter igen vid ett annat tillfälle." #: lib/updater/settings-page.php:243 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown server error." msgstr "Okänt serverfel." #: lib/updater/settings-page.php:248 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Successfully removed license from %l." msgid_plural "Successfully removed licenses from %l." msgstr[0] "Tog bort licens från %l." msgstr[1] "Tog bort licenser från %l." #: lib/updater/settings-page.php:252 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unable to remove license from %1$s. Reason: %2$s" msgstr "Det går inte att ta bort licens från %1$ s. Orsak: %2$ s" #: lib/updater/settings-page.php:330 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Quick Release Updates" msgstr "Snabb-uppdateringar" #: lib/updater/settings-page.php:337 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enable quick release updates" msgstr "Aktivera snabb-uppdateringar" #: lib/updater/settings-page.php:340 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Some products have quick releases that are created to solve specific issues that some users experience. In order to avoid causing users to have updates show up too frequently, automatic updates to these quick releases are disabled by default. Enabling this feature allows quick releases to be available to the automatic update system. Using this option is only recommended if support has requested that you enable it in order to receive a quick release. You should disable this option at a later time after confirming that the quick release solves the issue for you." msgstr "Vissa produkter har snabb-uppdateringar som skapas för att lösa specifika problem som vissa användare upplever. För att undvika att användare får uppdateringar alltför ofta, är automatiska uppdateringar till dessa snabb-releaser inaktiverade som standard. Aktivering av den här funktionen tillåter snabb-uppdateringar vara tillgängliga för det automatiska uppdateringssystemet. Det här alternativet rekommenderas endast om support har begärt att du aktiverar den för att få en snabb-uppdatering. Du bör inaktivera detta alternativ senare efter bekräftat att snabb-uppdateringen löste problemet för dig." #: lib/updater/settings-page.php:347 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" #: lib/updater/settings-page.php:366 #: lib/updater/settings-page.php:397 #: lib/updater/settings-page.php:521 #: lib/updater/settings-page.php:589 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Product" msgstr "Produkt" #: lib/updater/settings-page.php:367 #: lib/updater/settings-page.php:399 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Member" msgstr "Medlem" #: lib/updater/settings-page.php:368 #: lib/updater/settings-page.php:401 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Expiration" msgstr "Förfallodagen" #: lib/updater/settings-page.php:369 #: lib/updater/settings-page.php:402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remaining Licenses" msgstr "Återstående licenser" #: lib/updater/settings-page.php:385 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Licensed Products" msgstr "Licensierade produkter" #: lib/updater/settings-page.php:391 #: lib/updater/settings-page.php:515 #@ default msgid "Select All" msgstr "Välj alla" #: lib/updater/settings-page.php:400 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Product Status" msgstr "Produktstatus" #: lib/updater/settings-page.php:410 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "unlimited" msgstr "obegränsad" #: lib/updater/settings-page.php:451 #: lib/updater/settings-page.php:545 #, php-format #@ default msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #: lib/updater/settings-page.php:471 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Remove Licenses" msgstr "Ta bort licenser" #: lib/updater/settings-page.php:505 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unlicensed Products" msgstr "Olicensierade produkter" #: lib/updater/settings-page.php:507 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following products have not been licensed. Licensing a product gives you access to automatic updates from within WordPress." msgstr "Följande produkter har inte licensierats. Licensiering en produkt ger dig tillgång till automatiska uppdateringar inuti WordPress." #: lib/updater/settings-page.php:508 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "To license products, select the products you wish to license, enter your iThemes membership username and password, and press the License Products button." msgstr "För att licensiera produkter, Välj de produkter du vill licensiera, ange ditt iThemes användarnamn och lösenord och tryck på knappen licensiera produkter." #: lib/updater/settings-page.php:509 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Need help? Click here for a quick video tutorial." msgstr "Behöver du hjälp? Klicka här för en snabb videogenomgång." #: lib/updater/settings-page.php:561 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "License Products" msgstr "Licensiera produkter" #: lib/updater/settings-page.php:581 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unrecognized Products" msgstr "Okända produkter" #: lib/updater/settings-page.php:583 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "The following products were not recognized by the licensing system. This can be due to a bug in the product code, a temporary server issue, or because the product is no longer supported." msgstr "Följande produkter kunde inte identifieras av licensieringssystemet. Detta kan bero på ett fel i produkten, en tillfälligt serverfel, eller att produkten är inte längre stöds." #: lib/updater/settings-page.php:584 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Please check this page again at a later time to see if the problem resolves itself. If the product remains, please contact iThemes support and provide them with the details given below." msgstr "Kontrollera den här sidan igen vid ett senare tillfälle för att se om problemet löser sig självt. Om produkten är kvar, kontakta iThemes support och förse dem med de uppgifter som anges nedan." #: lib/updater/settings-page.php:591 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Package" msgstr "Paketet" #: lib/updater/settings-page.php:592 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/updater/settings-page.php:593 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Server Response" msgstr "Svar från servern" #: lib/updater/settings-page.php:603 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Unknown Error" msgstr "Okänt fel" #: lib/updater/settings-page.php:642 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" #: lib/updater/settings-page.php:644 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d timme" msgstr[1] "%d timmar" #: lib/updater/settings-page.php:646 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuter" #: lib/updater/settings-page.php:648 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekunder" #: lib/updater/settings-page.php:651 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:612 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:612 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) trying executable path:" msgstr "Exec test (zip) försöker körbar sökväg:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:693 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:693 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip) FAILED: Unable to find zip executable on any specified path." msgstr "Exec test (zip) MISSLYCKADES: kan inte hitta körbara zip på ngon angiven sökväg." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:714 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:719 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:714 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:719 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Found zip version: %1$s.%2$s" msgstr "Hittad zip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:738 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:738 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) checking test file readable: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) kontrollerar läsbar testfil: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:742 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:742 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) checking test file intact: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) kontrollerar intakt testfil: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:751 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:751 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) trying executable path:" msgstr "Exec test (unzip) försöker körbar sökväg:" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:809 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:809 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test file appears to be corrupted: %1$s" msgstr "Exec test (unzip) MISSLYCKADES: testfilen verkar vara skadad: %1$ s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:816 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:816 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test file appears to either not exist or not be readable." msgstr "Exec test (unzip) MISSLYCKADES: testfilen verkar antingen inte finnas eller inte kunna läsas." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:826 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:826 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (unzip) FAILED: Unable to find unzip executable on any specified path." msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: Det går inte att hitta körbar unzip på någon angiven sökväg." #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:841 #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:846 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:841 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:846 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Found unzip version: %1$s.%2$s" msgstr "Hittad unzip version: %1$s.%2$s" #: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:854 #: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:854 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Exec test (zip/unzip) FAILED: One or more required function do not exist." msgstr "Exec test (zip/packa) MISSLYCKADES: En eller flera nödvändiga funktioner inte finns." #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:299 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:313 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:343 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:374 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s/%2$s (directories/files) added to backup zip archive" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$s/%2$s (kataloger/filer) läggs till säkerhetkopie zip-arkiv" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:314 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:344 #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:375 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Connection status: %1$s (%2$s)" msgstr "Zip-processen rapporterade: Anslutningsstatus: %1$ s (%2$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:324 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: Usage data (raw/relative): ( %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s )/( -, %6$s, -, -, - )" msgstr "Zip-processen rapporterade: Användningsdata (rå/relativ): (%1$ s %2$ s, %3$ s, %4$ s, %5$ s) / (-, %6$ s,-,-, -)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:350 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s seconds elapsed - resetting timebase to %2$s seconds" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s sekunder förflutit - återställer tidbasen till %2$ s sekunder" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:381 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s seconds elapsed - tickling server" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s sekunder förflutit - kontrollerar server" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1018 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip process reported: %1$s/%2$s (directories/files) added to backup zip archive (final)" msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$s/%2$s (kataloger/filer) läggs till säkerhetskopie zip-arkivet (final)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1181 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Zip Archive file size: %1$s/%2$s (directories/files) added" msgstr "Zip-arkivstorlek: %1$s/%2$s (kataloger/filer) lagts till" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1461 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1167 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "Innehåll i pclzip uppackade filen (%1$ s från %2$ s till %3$ s %4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1477 #: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1183 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "pclzip failed to open/process file to extract file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "pclzip kunde inte att öppna/processa fil för att extrahera filens innehåll (%1$ s från %2$ s till %3$ s %4$ s) - fel information: %5$ s." #: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:775 #: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:775 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Trying executable path for zip proc:" msgstr "Försöker körbar sökvägen för zip proc:" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:865 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:865 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)" msgstr "Innehåll i ziparkiv uppackade filen (%1$ s från %2$ s till %3$ s %4$ s)" #: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:881 #: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:881 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ziparchive failed to open/process file to extract file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s." msgstr "ziparkivet kunde inte att öppna/processa fil för att packa upp filens innehåll (%1$ s från %2$ s till %3$ s %4$ s) - fel information: %5$ s." #: pluginbuddy/classes/ui.php:468 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Dismiss this alert. Unhide dismissed alerts on the Settings page." msgstr "Avfärda denna varning. Ta fram avfärdade varningar på sidan inställningar." #: views/_backup-home.php:362 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Choose a backup profile to run:" msgstr "Välj en backupprofil att köra:" #: views/_backup-home.php:375 #: views/settings/_includeexclude.php:110 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full" msgstr "Komplett" #: views/_backup-home.php:384 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Configure this profile's settings." msgstr "Konfigurera inställningar för denna profil." #: views/_backup-home.php:391 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Create new profile." msgstr "Skapa ny profil." #: views/_backup-home.php:402 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database only" msgstr "Databasen endast" #: views/_backup-home.php:403 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Full (DB + Files)" msgstr "Komplett (DB + Filer)" #: views/_backup-home.php:404 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files only (BETA)" msgstr "Endast filer (BETA)" #: views/_backup-home.php:407 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "New profile title..." msgstr "Ny profil titel..." #: views/_backup-home.php:408 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: views/_backup-home.php:571 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backups (Start Time)" msgstr "Säkerhetskopior (starttid)" #: views/_backup-home.php:572 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Type | Profile" msgstr "Typ | Profil" #: views/_backup_listing.php:72 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: views/scheduling.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "BackupBuddy Schedules" msgstr "BackupBuddy Scheman" #: views/settings/_advanced.php:44 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "May prevent downloading backups within WordPress on incompatible servers" msgstr "Kan förhindra nedladdning av säkerhetskopior inom WordPress på inkompatibla servrar" #: views/settings/_advanced.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Located in backup" msgstr "Finns i säkerhetskopian" #: views/settings/_advanced.php:61 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logging Level" msgstr "Loggningsnivå" #: views/settings/_advanced.php:66 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Everything (troubleshooting mode)" msgstr "Allt (felsökningsläge)" #: views/settings/_advanced.php:68 #, php-format #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: Errors Only] - This option controls how much activity is logged for records or troubleshooting. Logs may be viewed from the Logs / Other tab on the Settings page. Additionally when in Everything / Troubleshooting mode error emails will contain encrypted troubleshooting data for support. Log file: %s" msgstr "[Default: Endast Fel ] - Det här alternativet styr hur mycket aktivitet som loggas för poster eller felsökning. Loggar kan ses från Loggar / Annat -fliken på sidan Inställningar. Dessutom när i Allt / Felsöknings -läge kommer felnotifiering e-post innehålla krypterade felsökning data för support. Loggfil: %s" #: views/settings/_advanced.php:85 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Technical & Server Compatibility" msgstr "Teknisk & Serverkompatibilitet" #: views/settings/_advanced.php:97 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use is exclusions are malfunctioning or for special purposes." msgstr "Användning är undantag fungerar inte eller för speciella ändamål." #: views/settings/_advanced.php:107 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Workaround if local SSL verification fails (ie. for loopback & local CA cert issues)." msgstr "Lösning om lokal SSL-verifiering misslyckas (dvs. för loopback & lokala CA cert frågor)." #: views/settings/_advanced.php:114 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Prevent Flushing" msgstr "Förhindra Flushing" #: views/settings/_advanced.php:115 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: not prevented (unchecked)] - Rarely some servers die unexpectedly when flush() or ob_flush() are called multiple times during the same PHP process. Checking this prevents these from ever being called during backups." msgstr "[Default: inte förhindras (omarkerad)] - Det händer att servrar dör oväntat när flush() eller ob_flush() kallas flera gånger under samma PHP-process. Markerat hindrar detta från att någonsin kallas under säkerhetskopiering." #: views/settings/_advanced.php:117 #: views/settings/_advanced.php:197 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Check if directed by support." msgstr "Markera om angivet av support." #: views/settings/_advanced.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "If backups hang when saving meta data disabling skips this process." msgstr "Om säkerhetskopiering låser sig när du sparar metadata, inaktiveras hoppar över denna process." #: views/settings/_advanced.php:137 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Disable if the backup page will not load or backups hang on integrity check." msgstr "Inaktivera om säkerhetskoperingssidan inte laddas eller säkerhetskopiering låses vid integritetskontroll." #: views/settings/_advanced.php:143 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Default global backup mode" msgstr "Standard globalt säkerhetskopierings-läge" #: views/settings/_advanced.php:145 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Classic (v1.x) - Entire backup in single PHP page load" msgstr "Classic (v1.x) - Hela säkerhetskopian i enda PHP sida" #: views/settings/_advanced.php:146 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Modern (v2.x+) - Split across page loads via WP cron" msgstr "Modern (v2.x+) - Dela över sidor via WP cron" #: views/settings/_advanced.php:166 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Completely bypass backing up database for all database types. Use caution." msgstr "Hoppa helt över säkerhetskopiera databas för alla databastyper. Används med försiktighet." #: views/settings/_advanced.php:177 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Backup large data tables in separate steps for handling large databases." msgstr "Säkerhetskopiera stora datatabeller i separata steg för att hantera stora databaser." #: views/settings/_advanced.php:187 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Forces PHP-based database dump instead of command line. Pre-v3.x mode." msgstr "Forcera PHP-baserade databas dumpar stället för kommandoraden. Pre-v3.x-läge." #: views/settings/_advanced.php:194 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Ignore command line length check results" msgstr "Ignorera resultat av kommandoradens längdkontroll" #: views/settings/_advanced.php:195 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "[Default: disabled] - WARNING: BackupBuddy attempts to determine your system's maximum command line length to insure that database operation commands do not get inadvertantly cut off. On some systems it is not possible to reliably detect this information which could result infalling back into compatibility mode even though the system is capable of running in normal operational modes. This option instructs BackupBuddy to ignore the results of the command line length check." msgstr "[Default: inaktiverat] - Varning: BackupBuddy försök att bestämma systemets maximala kommandoradslängd för att försäkra att kommandon för databasoperationer inte oavsiktligt blir avklippta. På vissa system är det inte möjligt att på ett tillförlitligt sätt upptäcka denna information vilket skulle kunna leda till tillbakafallande i kompatibilitetsläge även om systemet är kapabelt att köra i normala operativa lägen. Detta alternativ instruerar BackupBuddy att ignorera resultatet kontroll av kommandoradens längd." #: views/settings/_advanced.php:215 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Typically DOUBLES the amount of data which may be zipped up before timeouts." msgstr "FÖRDUBBLAR vanligtvis mängden data som skall bli zippade innan timeout." #: views/settings/_database.php:42 #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "All tables (including non-WordPress)" msgstr "Alla tabeller (inklusive icke-WordPress)" #: views/settings/_database.php:42 #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "None (use with caution)" msgstr "Ingen (använd med försiktighet)" #: views/settings/_database.php:45 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Use global default" msgstr "Använd global standard" #: views/settings/_email.php:16 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Send notification after period of no backups" msgstr "Skicka notifiering efter period av inga säkerhetskopior" #: views/settings/_files.php:47 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Excluded files & directories for this profile" msgstr "Undantagna filer & kataloger för den här profilen" #: views/settings/_files.php:74 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "One file or directory exclusion per line." msgstr "En fil eller katalog -exkludering per rad." #: views/settings/_general.php:54 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "ImportBuddy password" msgstr "ImportBuddy lösenord" #: views/settings/_general.php:63 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Custom local storage directory" msgstr "Anpassad lokal lagringskatalog" #: views/settings/_general.php:64 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Leave blank for default. To customize, enter a full local path where all backup ZIP files will be saved to. This directory must have proper write and read permissions. Upon changing, any backups in the existing directory will be moved to the new directory. Note: This is only where local backups will be, not remotely stored backups. Remote storage is configured on the Remote Destinations page." msgstr "Lämna tom för default. Att anpassa, ange en fullständig lokal sökväg där alla backningen ZIP-filer kommer att sparas. Denna katalog måste ha korrekt skriva och läsa. Vid omväxlar, kommer några säkerhetskopior i den befintliga katalogen att flyttas till den nya katalogen. Obs: Detta är endast där lokal säkerhetskopiering kommer att vara, inte fjärrlagrade säkerhetskopior. Fjärrlagring är konfigurerat på den avlägsna destinationer." #: views/settings/_general.php:99 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Limit number of local backups to keep" msgstr "Begränsa antalet lokala säkerhetskopior att behålla" #: views/settings/_general.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Size limit of all local backups combined" msgstr "Gräns storlek för alla lokala säkerhetskopior tillsammans" #: views/settings/_general.php:117 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Age limit of local backups" msgstr "Åldersgräns lokala säkerhetskopior" #: views/settings/_includeexclude.php:108 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Database Only" msgstr "Databasen endast" #: views/settings/_includeexclude.php:112 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Files Only" msgstr "Endast filer" #: views/settings/_includeexclude.php:126 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Profile Name" msgstr "Profilnamn" #: views/settings/_includeexclude.php:127 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Enter a descriptive profile name for this profile for your use." msgstr "Ange ett beskrivande profilnamn för den här profilen för din användning." #: views/settings/_other.php:65 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Troubleshooting Log" msgstr "Felsökningslog" #: views/settings/_other.php:84 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Version History" msgstr "Versionshistorik" #: views/settings/_other.php:92 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Other" msgstr "Andra" #: views/settings/_other.php:94 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Cleanup Temporary Files Now" msgstr "Rensa Temporära Filer Nu" #: views/settings/_other.php:100 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "* Temporary files are normally automatically cleaned up on a regularly scheduled basis." msgstr "* Tillfälliga filer rensas normalt automatiskt med regelbundna mellanrum." #: views/settings.php:6 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Windows servers may be able to significantly boost performance, if the server allows executing .exe files (or can be configured to allow this file as an exception), by adding native Zip compatibility executable files available for download here. Instructions are provided within the readme.txt in the package. This package prevents Windows from falling back to Zip compatiblity mode and works for both BackupBuddy and importbuddy.php. This is particularly useful for local development on a Windows machine using a system like XAMPP." msgstr "Windows-servrar kan avsevärt öka prestandan om servern tillåter körning av .exe-filer (eller kan konfigureras för att tillåta denna fil som undantag), genom att lägga till orginal Zip-kompatibla körbara filer tillgängliga för nedladdning här. Instruktioner finns i readme.txt i paketet. Det här paketet hindrar Windows från att falla tillbaka till Zip-kompatibelt läge och fungerar för både BackupBuddy och importbuddy.php. Detta är särskilt användbart för lokal utveckling på en Windows-maskin med ett system som XAMPP." #: views/settings.php:77 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Advanced Settings / Troubleshooting" msgstr "Avancerade inställningar / Felsökning" #: views/settings.php:82 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Logs & Other" msgstr "Loggar & Annat" #: views/settings/_files.php:28 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "You cannot exclude /wp-content/, the uploads directory, or BackupBuddy directories which will be automatically excluded. However, you may exclude subdirectories within these. BackupBuddy directories such as backupbuddy_backups are automatically excluded and cannot be added to exclusion list." msgstr "Du kan inte exkludera /wp-content /, uploads katalogen eller BackupBuddy kataloger vilka automatiskt kommer att exkluderas. Du får dock exkludera underkataloger till dessa. BackupBuddy kataloger som backupbuddy_backups exkluderas automatiskt och kan inte läggas till i exkluderingslistan." #: views/settings/_files.php:68 #@ it-l10n-backupbuddy msgid "Click on a directory name to navigate directories. Click the red minus sign to the right of a directory to place it in the exclusion list. /wp-content/, the uploads directory, and BackupBuddy backup & temporary directories cannot be excluded. BackupBuddy directories are automatically excluded." msgstr "Klicka på ett katalognamn för att navigera kataloger. Klicka på röda minus-tecknet till höger om en katalog för att placera den på exkluderingsslistan. /wp-content / uploads katalogen, och BackupBuddy backup & temporära kataloger kan inte exkluderas. BackupBuddy kataloger exkluderas automatiskt."