msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BackupBuddy v4.2.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-28 22:01:16+0000\n"
"Last-Translator: admin We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. This either means that the username and password information in your If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. Unable to get changelog data at this time. Error Det går inte att få ändringsloggen just nu. Fel Unable to get changelog data at this time. Error: Unrecognized response from Det går inte att få ändringsloggen just nu. Fel: Okänt svar från Unable to get changelog data at this time. Error code Det går inte att få ändringsloggen just nu. Felkod Unable to get changelog data at this time. Error: Unrecognized response from iThemes API server. Det går inte att få ändringsloggenjust nu. Fel: Okänt svar från iThemes API server.%s
"
msgstr "Följande ord är reserverade för användning av WordPress funktioner och kan inte användas som blogg namn:%s
"
#: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:34
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Saknad eller är ogiltig webbplatsadress."
#: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:37
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Missing backup file."
msgstr "Säkerhetskopian saknas."
#: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:55
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This site address already exists. Please choose another name or delete the existing site first."
msgstr "Denna webbplatsadress finns redan. Välj ett annat namn eller ta bort den befintliga platsen först."
#: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:59
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The site has been created. Click `Continue` to use this site."
msgstr "Webbplatsen har skapats. Klicka på `Fortsätt` om du vill använda den här webbplatsen."
#: controllers/pages/_ms_import/_step2.php:97
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Please verify that you are sure you would like to import the backed up site into the just-created blank site. This import cannot be undone."
msgstr "Kontrollera att du är säker på att du vill importera den säkerhetskopierade webbplatsen till den just skapade tomma webbplatsen. Denna import kan inte ångras."
#: controllers/pages/_ms_import/_step3.php:64
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Your files have been extracted to a temporary directory. Proceed to the next step to copy your media, plugins, and themes into the new site."
msgstr "Filerna har extraherats till en tillfällig katalog. Gå vidare till nästa steg för att kopiera media, plugins och teman till den nya platsen."
#: controllers/pages/_ms_import/_step4.php:131
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files, such as media, plugins, and themes, were successfully migrated."
msgstr "Filer som media, plugins och teman har migrerats."
#: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:111
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database import failed."
msgstr "Databasimporten misslyckades."
#: controllers/pages/_ms_import/_step5.php:131
#@ default
msgid "Continue Database Import"
msgstr "Fortsätt databasimport"
#: controllers/pages/_ms_import/_step7.php:243
#@ default
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: destinations/dropbox/_manage.php:43
#: destinations/rackspace/_manage.php:42
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted %d file"
msgid_plural "Deleted %d files"
msgstr[0] "Borttagen %d fil"
msgstr[1] "Borttagna %d filer"
#: destinations/dropbox/_manage.php:64
#: destinations/dropbox2/_manage.php:13
#: destinations/ftp/_manage.php:103
#: destinations/rackspace/_manage.php:48
#: destinations/s3/_manage.php:104
#: destinations/stash/_manage.php:170
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgctxt "%1$s and %2$s are open and close tags"
msgid "The remote file is now being copied to your %1$slocal backups%2$s"
msgstr "Fjärr-filen kopieras nu till dina %1$ lokala säkerhetskopior % 2$ s"
#: destinations/dropbox/_manage.php:71
#: destinations/ftp/_manage.php:195
#: destinations/sftp/_manage.php:135
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Viewing"
msgstr "Visar"
#: destinations/dropbox/_manage.php:78
#: destinations/dropbox/_manage.php:146
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Delete from Dropbox"
msgstr "Radera från Dropbox"
#: controllers/ajax.php:1173
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:148
#: destinations/dropbox/_manage.php:86
#: destinations/dropbox/_manage.php:97
#: destinations/ftp/_manage.php:209
#: destinations/ftp/_manage.php:224
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup File"
msgstr "Backup-fil"
#: destinations/dropbox/_manage.php:87
#: destinations/dropbox/_manage.php:98
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast uppdaterad"
#: destinations/dropbox/_manage.php:88
#: destinations/dropbox/_manage.php:99
#: destinations/ftp/_manage.php:210
#: destinations/ftp/_manage.php:225
#: views/_backup-home.php:573
#: views/_backup_listing.php:74
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File Size"
msgstr "Filstorlek"
#: destinations/dropbox/_manage.php:89
#: destinations/dropbox/_manage.php:100
#: destinations/ftp/_manage.php:216
#: destinations/ftp/_manage.php:230
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: destinations/dropbox/_manage.php:108
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not created any dropbox backups yet."
msgstr "Du har inte skapat några dropbox säkerhetskopior ännu."
#: destinations/dropbox/_manage.php:127
#: destinations/ftp/_manage.php:255
#: pluginbuddy/classes/format.php:144
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ago"
msgstr "sedan"
#: destinations/dropbox/_manage.php:134
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Copy to local"
msgstr "Kopiera till lokal"
#: destinations/ftp/_manage.php:95
#: destinations/sftp/_manage.php:56
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted %d file."
msgid_plural "Deleted %d files."
msgstr[0] "Borttagen %d fil."
msgstr[1] "Borttagna %d filer."
#: destinations/ftp/_manage.php:97
#: destinations/sftp/_manage.php:58
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No backups were deleted."
msgstr "Inga säkerhetskopior raderades."
#: destinations/ftp/_manage.php:201
#: destinations/ftp/_manage.php:277
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Delete from FTP"
msgstr "Ta bort från FTP"
#: destinations/ftp/_manage.php:238
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This directory does not have any backups."
msgstr "Denna katalog har inte några säkerhetskopior."
#: controllers/pages/_remote_client.php:5
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error #438934894349. Invalid destination ID."
msgstr "Fel #438934894349. Ogiltig mål-ID."
#: controllers/pages/malware_scan.php:38
#: init_admin.php:180
#: init_admin.php:200
#: init_admin.php:211
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Malware Scan"
msgstr "Malware sökning"
#: controllers/pages/malware_scan.php:70
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ERROR: You are currently running your site locally. Your site must be internet accessible to scan."
msgstr "FEL: Du använder webbplatsen lokalt. Webbplatsen måste vara tillgänglig från internet för genomsökning."
#: controllers/pages/malware_scan.php:90
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Scanning for Malware... Please wait..."
msgstr "Söker efter skadlig kod... Vänta..."
#: controllers/pages/malware_scan.php:110
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ERROR #24452. Unable to load Malware Scan results. Details:"
msgstr "FEL #24452. Det gick inte att läsa in resultat från Malware sökningen. Detaljer:"
#: controllers/pages/malware_scan.php:127
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "An error was encountered attempting to scan this site."
msgstr "Ett fel påträffades vid försök att skanna denna webbplats."
#: controllers/pages/malware_scan.php:128
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "An internet connection is required and this site must be accessible on the public internet."
msgstr "En Internetanslutning behövs och denna webbplats måste vara tillgänglig över det offentliga internet."
#: controllers/pages/malware_scan.php:165
#: controllers/pages/malware_scan.php:192
#: controllers/pages/malware_scan.php:201
#: controllers/pages/malware_scan.php:202
#: controllers/pages/malware_scan.php:203
#: controllers/pages/malware_scan.php:204
#: controllers/pages/malware_scan.php:205
#: controllers/pages/malware_scan.php:213
#: controllers/pages/malware_scan.php:214
#: controllers/pages/malware_scan.php:215
#: controllers/pages/malware_scan.php:216
#: controllers/pages/malware_scan.php:217
#: controllers/pages/malware_scan.php:225
#: controllers/pages/malware_scan.php:233
#: controllers/pages/malware_scan.php:241
#: controllers/pages/malware_scan.php:249
#: controllers/pages/malware_scan.php:257
#: controllers/pages/server_info/cron.php:115
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: controllers/pages/malware_scan.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Warning: Possible Malware Detected!"
msgstr "Varning: Möjligt Malware upptäckt!"
#: controllers/pages/malware_scan.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "See details below."
msgstr "Se information nedan."
#: controllers/pages/malware_scan.php:184
#: controllers/pages/malware_scan.php:198
#: controllers/pages/malware_scan.php:222
#: controllers/pages/malware_scan.php:230
#: controllers/pages/malware_scan.php:238
#: controllers/pages/malware_scan.php:246
#: controllers/pages/malware_scan.php:254
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att växla"
#: controllers/pages/malware_scan.php:185
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Malware Detected"
msgstr "Malware upptäcktes"
#: controllers/pages/malware_scan.php:187
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Malware"
msgstr "Malware"
#: controllers/pages/malware_scan.php:199
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Web server details"
msgstr "Detaljer webbserver"
#: controllers/pages/malware_scan.php:201
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Site"
msgstr "Webbplats"
#: controllers/pages/malware_scan.php:202
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: controllers/pages/malware_scan.php:203
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
#: controllers/pages/malware_scan.php:204
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "System details"
msgstr "Information om systemet"
#: controllers/pages/malware_scan.php:205
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: controllers/pages/malware_scan.php:211
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Web application"
msgstr "Webbprogram"
#: controllers/pages/malware_scan.php:213
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: controllers/pages/malware_scan.php:214
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
#: controllers/pages/malware_scan.php:215
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Notices"
msgstr "Meddelanden"
#: controllers/pages/malware_scan.php:216
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: controllers/pages/malware_scan.php:217
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#: controllers/pages/malware_scan.php:223
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: controllers/pages/malware_scan.php:231
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Local Javascript"
msgstr "Lokalt Javascript"
#: controllers/pages/malware_scan.php:239
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "External Javascript"
msgstr "Externt Javascript"
#: controllers/pages/malware_scan.php:247
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Iframes Included"
msgstr "Iframe inkluderat"
#: controllers/pages/malware_scan.php:255
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Blacklisting Status"
msgstr " Status svartlistning"
#: controllers/pages/malware_scan.php:280
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Malware scan results are cached for one hour."
msgstr "Malware sökning resultatet lagras i en timme."
#: controllers/pages/malware_scan.php:279
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Perform New Scan Now"
msgstr "Ny sökning nu"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:123
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Website address"
msgstr "Webbadress"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:124
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Website address that corresponds to the FTP path.ß"
msgstr "Hemsidans adress som motsvarar FTP-sökvägen.ß"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:134
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FTP server address"
msgstr "FTP-serveradress"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:135
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FTP server address. This must correspond to the website address URL, including path, to the destination site."
msgstr "FTP-serveradress. Detta måste motsvara URL adress webbplats, inklusive sökvägen till målwebbplatsen."
#: controllers/pages/migrate_restore.php:143
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FTP username"
msgstr "FTP användarnamn"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:151
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FTP password"
msgstr "FTP lösenord"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:159
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FTP remote path (optional)"
msgstr "FTP sökvägen (tillval)"
#: controllers/pages/migrate_restore.php:160
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This is the remote path / directory for the server. You may use an FTP client to connect to your FTP to determine the exact path."
msgstr "Detta är fjärr sökvägen / -katalogen för servern. Du kan använda en FTPklient för att ansluta till din FTP för att bestämma den exakta sökvägen."
#: controllers/pages/migrate_restore.php:169
#: destinations/ftp/_configure.php:184
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Use FTPs encryption"
msgstr "Använd FTP kryptering"
#: controllers/pages/multisite_export.php:6
#: views/settings/_general.php:135
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Multisite export"
msgstr "MultiSite export"
#: controllers/pages/multisite_import.php:3
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Multisite import"
msgstr "MultiSite importera"
#: controllers/pages/multisite_import.php:36
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt sidan."
#: controllers/pages/scheduling.php:47
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted schedule(s):"
msgstr "Radera(t/de) schema(n):"
#: views/scheduling.php:77
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Edit Schedule"
msgstr "Redigera schema"
#: controllers/pages/scheduling.php:75
#: views/scheduling.php:14
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Remove remote destination from this schedule."
msgstr "Ta bort fjärr-destinationer från schemat."
#: controllers/pages/scheduling.php:82
#: views/scheduling.php:75
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Lägg till nytt schema"
#: controllers/pages/scheduling.php:98
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This is a name for your reference only."
msgstr "Detta är ett namn för dig själv endast."
#: controllers/pages/scheduling.php:121
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full backups contain all files (except exclusions) and your database. Database only backups consist of an export of your mysql database; no WordPress files or media. Database backups are typically much smaller and faster to perform and are typically the most quickly changing part of a site."
msgstr "Fullständiga säkerhetskopior innehåller alla filer (utom undantag) och databasen. Endast säkerhetskopior av databasen består av en export av din mysql databas; Ingen WordPress-filer eller media. Säkerhetskopior av databasen är vanligen mycket mindre och snabbare att utföra och är vanligen den mest föränderliga del av en webbplats."
#: controllers/pages/scheduling.php:138
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Time period between backups."
msgstr "Tid mellan säkerhetskopior."
#: controllers/pages/scheduling.php:146
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "IMPORTANT: For scheduled events to occur someone (or you) must visit this site on or after the scheduled time. If no one visits your site for a long period of time some backup events may not be triggered."
msgstr "VIKTIGT: För att schemalagda händelser skall inträffa måste någon (eller du) besöka denna webbplats på eller efter den schemalagda tiden. Vissa säkerhetskopieringshändelser kan inte utlösas om ingen besöker webbplatsen under en lång tid."
#: controllers/pages/scheduling.php:149
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Currently"
msgstr "För närvarande"
#: controllers/pages/scheduling.php:149
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "based on"
msgstr "baserat på"
#: controllers/pages/scheduling.php:149
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "WordPress settings"
msgstr "Inställningar för WordPress"
#: controllers/pages/scheduling.php:157
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Select a Destination"
msgstr "Välj en Destination"
#: controllers/pages/scheduling.php:157
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "+ Add Remote Destination"
msgstr "+ Lägg till fjärr-destinationer"
#: controllers/pages/scheduling.php:195
#: controllers/pages/scheduling.php:236
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Invalid time format. Please use the specified format / example %s"
msgstr "Ogiltigt tidsformat. Använd det angivna formatet / exempel %s"
#: controllers/pages/scheduling.php:321
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:37
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted sheduled CRON event(s):"
msgstr "Radeade schenalagda CRON händelse(r):"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:90
#: controllers/pages/server_info/cron.php:97
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "one time only"
msgstr "bara en gång"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:146
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:147
#: views/scheduling.php:62
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Run Time"
msgstr "Körning"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:148
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Period"
msgstr "Perioden"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:149
#: views/scheduling.php:60
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:150
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:171
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Display CRON Debugging Array"
msgstr "Visa CRON felsökning matris"
#: controllers/pages/server_info/cron.php:169
#: controllers/pages/server_info/cron.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuell tid"
#: controllers/pages/server_info/database.php:60
#: controllers/pages/server_info/database.php:73
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Table"
msgstr "Databastabell"
#: controllers/pages/server_info/database.php:64
#: controllers/pages/server_info/database.php:77
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: controllers/pages/server_info/database.php:65
#: controllers/pages/server_info/database.php:78
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: controllers/ajax.php:1673
#: controllers/ajax.php:1682
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Size with Exclusions"
msgstr "Storlek med undantag"
#: controllers/ajax.php:1690
#: controllers/ajax.php:1692
#: controllers/ajax.php:1722
#: controllers/ajax.php:1724
#: controllers/pages/server_info/database.php:194
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "TOTALS"
msgstr "SUMMOR"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:37
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:89
#: controllers/pages/server_info/server.php:172
#: controllers/pages/server_info/server.php:231
#: controllers/pages/server_info/server.php:280
#: controllers/pages/server_info/server.php:322
#: controllers/pages/server_info/server.php:328
#: controllers/pages/server_info/server.php:355
#: controllers/pages/server_info/server.php:371
#: controllers/pages/server_info/server.php:665
#: controllers/pages/server_info/server.php:684
#: controllers/pages/server_info/server.php:705
#: controllers/pages/server_info/server.php:806
#: controllers/pages/server_info/server.php:826
#: controllers/pages/server_info/server.php:853
#: controllers/pages/server_info/server.php:886
#: controllers/pages/server_info/server.php:940
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:39
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:83
#: controllers/pages/server_info/server.php:174
#: controllers/pages/server_info/server.php:191
#: controllers/pages/server_info/server.php:206
#: controllers/pages/server_info/server.php:228
#: controllers/pages/server_info/server.php:236
#: controllers/pages/server_info/server.php:267
#: controllers/pages/server_info/server.php:282
#: controllers/pages/server_info/server.php:324
#: controllers/pages/server_info/server.php:353
#: controllers/pages/server_info/server.php:369
#: controllers/pages/server_info/server.php:389
#: controllers/pages/server_info/server.php:406
#: controllers/pages/server_info/server.php:422
#: controllers/pages/server_info/server.php:439
#: controllers/pages/server_info/server.php:451
#: controllers/pages/server_info/server.php:463
#: controllers/pages/server_info/server.php:524
#: controllers/pages/server_info/server.php:536
#: controllers/pages/server_info/server.php:591
#: controllers/pages/server_info/server.php:622
#: controllers/pages/server_info/server.php:648
#: controllers/pages/server_info/server.php:667
#: controllers/pages/server_info/server.php:686
#: controllers/pages/server_info/server.php:707
#: controllers/pages/server_info/server.php:724
#: controllers/pages/server_info/server.php:736
#: controllers/pages/server_info/server.php:753
#: controllers/pages/server_info/server.php:770
#: controllers/pages/server_info/server.php:792
#: controllers/pages/server_info/server.php:808
#: controllers/pages/server_info/server.php:828
#: controllers/pages/server_info/server.php:855
#: controllers/pages/server_info/server.php:888
#: controllers/pages/server_info/server.php:934
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "OK"
msgstr "Okej"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:52
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:64
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Relative Path"
msgstr "Relativ sökväg"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:53
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:65
#: controllers/pages/server_info/server.php:905
#: controllers/pages/server_info/server.php:917
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Suggestion"
msgstr "Förslag"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:54
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:66
#: controllers/pages/server_info/server.php:906
#: controllers/pages/server_info/server.php:918
#: controllers/pages/server_tools.php:143
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:86
#: controllers/pages/server_info/server.php:189
#: controllers/pages/server_info/server.php:204
#: controllers/pages/server_info/server.php:265
#: controllers/pages/server_info/server.php:628
#: controllers/pages/server_info/server.php:646
#: controllers/pages/server_info/server.php:937
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "FAIL"
msgstr "MISSLYCKAS"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:149
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:150
#: views/_backup-home.php:574
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Trigger"
msgstr "Utlösare"
#: controllers/pages/server_info/server.php:186
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Version of WordPress currently running. It is important to keep your WordPress up to date for security & features."
msgstr "Version av WordPress som för närvarande körs. Det är viktigt att du håller ditt WordPress uppdaterat för säkerhet och funktioner."
#: controllers/pages/server_info/server.php:201
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Version of your database server (mysql) as reported to this script by WordPress."
msgstr "Version av databasservern (mysql) som rapporterades till skriptet av WordPress."
#: controllers/pages/server_info/server.php:215
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "If detected then you may have difficulty migrating your site to some hosts without first removing the AddHandler line. Some hosts will malfunction with this line in the .htaccess file."
msgstr "Du kan ha svårigheter att migrera din webbplats till vissa värdar utan första att ta bort raden AddHandler. Vissa värdar kommer fungera dåligt med denna rad i .htaccess-filen."
#: controllers/pages/server_info/server.php:222
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "AddHandler Value"
msgstr "AddHandler Värde"
#: controllers/pages/server_info/server.php:229
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "none, n/a"
msgstr "Ingen, saknas"
#: controllers/pages/server_info/server.php:232
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exists"
msgstr "finns"
#: controllers/pages/server_info/server.php:237
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "n/a"
msgstr "saknas"
#: controllers/pages/server_info/server.php:262
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Version of PHP currently running on this site."
msgstr "Version av PHP körs på den här webbplatsen."
#: controllers/pages/server_info/server.php:277
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Maximum amount of time that PHP allows scripts to run. After this limit is reached the script is killed. The more time available the better. 30 seconds is most common though 60 seconds is ideal."
msgstr "Maximal tid som PHP tillåtera att skript körs. När denna gräns nås avslutas skriptet. Ju mer tillgänglig tid desto bättre. 30 sekunder är vanligast men 60 sekunder är idealt."
#: controllers/pages/server_info/server.php:314
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The amount of memory this site is allowed to consume."
msgstr "Mängden minne denna webbplats tillåts använda."
#: controllers/pages/server_info/server.php:366
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Methods your server supports for dumping (backing up) your mysql database. These were tested values unless compatibility / troubleshooting settings override."
msgstr "Metoder som servern stöder för dumpning (Säkerhetskopiering) av din mysql databas. Dessa är testade värden om inte kompatibilitet / felsöknings -inställningar säger annat ."
#: controllers/pages/server_info/server.php:342
#: controllers/pages/server_info/server.php:386
#: controllers/pages/server_info/server.php:403
#: controllers/pages/server_info/server.php:419
#: controllers/pages/server_info/server.php:436
#: controllers/pages/server_info/server.php:448
#: controllers/pages/server_info/server.php:460
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: controllers/pages/server_info/server.php:387
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files."
msgstr "Total storlek på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive undantagna kataloger / filer."
#: controllers/pages/server_info/server.php:404
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total size of your site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion."
msgstr "Total storlek på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning."
#: controllers/pages/server_info/server.php:449
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total size of your database INCLUDING any excluded tables."
msgstr "Totala storleken på din databas inklusive ekluderade tabeller."
#: controllers/pages/server_info/server.php:461
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total size of your database EXCLUDING any tables you have marked for exclusion."
msgstr "Totala storleken på din databas exklusive tabeller du har markerat för exkludering."
#: controllers/pages/server_info/server.php:522
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Average ZIP file creation write speed. Backup file sizes divided by the time taken to create each. Samples: ``."
msgstr "Genomsnittlig tid för skapande av a ZIP fil. Filstorlekar för säkerhetskopia dividerad med tid det tar att skapa varje. Exempel: ``."
#: controllers/pages/server_info/server.php:534
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Calculated estimate of the largest .ZIP backup file that may be created. As ZIP files are compressed the site size that may be backed up should be larger than this."
msgstr "Uppskattad storlek av de största .ZIP filerna hos säkerhetskopian som kan skapas. Då ZIP-filer är komprimerade bör webbplatsens storlek som kan säkerhetskopieras vara större än detta."
#: controllers/pages/server_info/server.php:618
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Some hosts block certain PHP functions for various reasons. Sometimes hosts block functions that are required for proper functioning of WordPress or plugins."
msgstr "Vissa värdar blockerar vissa PHP funktioner av olika skäl. Ibland blockera värdar funktioner som krävs för korrekt funktionalitet av WordPress eller dess plugins."
#: controllers/pages/server_info/server.php:643
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Automatically registers user input as variables. HIGHLY discouraged. Removed from PHP in PHP 6 for security."
msgstr "Automatiskt registrerar indata från användaren som variabler. MYCKET motverkas. Bort från PHP PHP 6 för säkerhet."
#: controllers/pages/server_info/server.php:662
#: controllers/pages/server_info/server.php:681
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Automatically escapes user inputted data. Not needed when using properly coded software."
msgstr "filtrera automatiskt inskriven användardata. Behövs inte med korrekt skrivna program."
#: controllers/pages/server_info/server.php:702
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This mode is HIGHLY discouraged and is a sign of a poorly configured host."
msgstr "Detta läge bör undvikas och är ett tecken på en dåligt konfigurerade server."
#: controllers/pages/server_info/server.php:823
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The server operating system running this site. Linux based systems are encouraged. Windows users may need to perform additional steps to get plugins to perform properly."
msgstr "Operativsystem som körs på denna webbplats. Linux baserade system uppmuntras. Windows-användare kan behöva vidta ytterligare åtgärder för att få plugins att fungera korrekt."
#: controllers/pages/server_info/server.php:955
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Response"
msgstr "Svar"
#: controllers/pages/server_info/server.php:976
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Display Extended PHP Settings via phpinfo()"
msgstr "Visa utökade PHP inställningar via phpinfo()"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:82
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid ""
"This option displays an interactive graphical representation of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories.\n"
"This is useful for finding where space is being used. Directory boxes are scaled based on size. Click on a directory box to move around. Note that this\n"
"is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers. Slower computers may have trouble navigating the interactive map."
msgstr ""
"Det här alternativet visar en interaktiv grafisk presentation av kataloger och motsvarande storleken på allt innehåll, inklusive underkataloger.\n"
"Detta är användbart för att hitta var utrymmet används. Katalogrutor skalas baserat på storlek. Klicka på en katalog om du vill titta runt. Observera att detta är en CPU intensiv process och kan ta en stund att ladda och även sluta fungera pga tid på vissa servrar. Långsammare datorer kan ha problem med att navigera i den interaktiva kartan."
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:98
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Loading ... Please wait ..."
msgstr "Laddar... vänta ..."
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:103
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:105
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "horizontal"
msgstr "horisontell"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:106
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:109
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Max levels"
msgstr "Max nivåer"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:119
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Go Up"
msgstr "Gå upp"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:54
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Directory Size Listing"
msgstr "Storlek kataloglista"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:58
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This option displays a comprehensive listing of directories and the corresponding size of all contents within, including subdirectories. This is useful for finding where space is being used. Note that this is a CPU intensive process and may take a while to load and even time out on some servers."
msgstr "Det här alternativet visar en omfattande lista över kataloger och motsvarande storlek på allt innehåll, inklusive underkataloger. Detta är användbart för att hitta var utrymmet används. Observera att detta är en CPU intensiva process och kan ta en stund att ladda och även sluta fungera pga tid på vissa servrar."
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:72
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Display Directory Size Listing"
msgstr "Visa storlek kataloglista"
#: controllers/ajax.php:1672
#: controllers/ajax.php:1681
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Size with Children"
msgstr "Storlek med underkataloger"
#: controllers/pages/server_info/server.php:904
#: controllers/pages/server_info/server.php:916
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverkonfiguration"
#: controllers/pages/server_tools.php:142
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "URLs & Paths"
msgstr "URL: er och sökvägar"
#: controllers/pages/server_tools.php:144
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Obtained via"
msgstr "Erhålls via"
#: controllers/pages/-DEL-server_tools.php:11
#: controllers/pages/server_tools.php:165
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Mass Text Replacement"
msgstr "Mass Text ersättare databasen "
#: controllers/pages/-DEL-server_tools.php:6
#: controllers/pages/server_tools.php:59
#: init_admin.php:179
#: init_admin.php:210
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server Tools"
msgstr "Serververktyg"
#: views/settings/_filetree.php:33
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You cannot exclude /wp-content/, /wp-content/uploads/, or BackupBuddy directories. However, you may exclude subdirectories within these. BackupBuddy directories such as backupbuddy_backups are automatically excluded and cannot be added to exclusion list."
msgstr "Du kan inte utelämna /wp-content /, /wp-content/uploads/ eller BackupBuddy kataloger. Du kan dock undanta underkataloger inom dessa. BackupBuddy kataloger som backupbuddy_backups utesluts automatiskt och kan inte läggas till i undantagslistan."
#: views/settings/_general.php:55
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: myp@ssw0rD] - Required password for running the ImportBuddy import/migration script. This prevents unauthorized access when using this tool. You should not use your WordPress password here."
msgstr "[Exempel: myp@ssw0rD] - Obligatoriskt lösenord för att köra ImportBuddy import/migration skriptet. Detta förhindrar obehörig åtkomst när du använder verktyget. Du bör inte använda WordPress lösenord här."
#: views/settings/_advanced.php:63
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: views/settings/_advanced.php:64
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Errors Only"
msgstr "Fel bara"
#: views/settings/_advanced.php:65
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Errors & Warnings"
msgstr "Fel och varningar"
#: views/settings/_advanced.php:23
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] - When enabled links will be displayed upon post or page edits and during WordPress upgrades to remind and allow rapid backing up after modifications or before upgrading."
msgstr "[Standard: aktiverad] - När aktiverad kommer länkar att visas vid post- eller sidredigeringar och under WordPress uppgraderingar för att påminna och möjliggöra snabb säkerhetskopiering efter ändringar eller innan du uppgraderar."
#: views/settings/_email.php:26
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Scheduled backup started email recipient(s)"
msgstr "Mottagare schemalagd säkerhetskopiering startad"
#: views/settings/_email.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup starting. Use commas to separate multiple email addresses. Notifications will not be sent for remote destination file transfers."
msgstr "E-postadress att skicka notifieringar till när schemalagd säkerhetskopiering börjar. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser. Aviseringar kommer inte skickas för filöverföringar till fjärr-destinationer."
#: views/settings/_email.php:58
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Scheduled backup completed email recipient(s)"
msgstr "E-postmottagare för färdig Schemalagd säkerhetskopiering"
#: views/settings/_email.php:59
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email address to send notifications to upon scheduled backup completion. Use commas to separate multiple email addresses."
msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till efter schemalagd säkerhetskopiering. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser."
#: views/settings/_email.php:92
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error notification recipient(s)"
msgstr "Mottagare felanmälan"
#: views/settings/_email.php:93
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email address to send notifications to upon encountering any errors or problems. Use commas to separate multiple email addresses."
msgstr "E-postadress att skicka meddelanden till vid eventuella fel eller problem. Använd semikolon för att avgränsa flera e-postadresser."
#: views/settings/_general.php:94
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Local Archive Storage Limits"
msgstr "Lagringsgränser lokala arkiv"
#: views/settings/_general.php:94
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Archive Storage Limits Tutorial"
msgstr "Lagringsgränser introduktion"
#: views/settings/_general.php:100
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 10] - Maximum number of local archived backups to store (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit."
msgstr "[Exempel: 10] - Max antal lokala arkiverade säkerhetskopior att lagra (Gränser för fjärrarkiv konfigureras per mål på sina respektive inställningssidor). Säkerhetskopior som skapas efter denna gräns är nådd kommer att radera din äldsta säkerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ändringar sker när ny säkerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen gräns."
#: views/settings/_general.php:109
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 350] - Maximum size (in MB) to allow your total local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any new backups created after this limit is met will result in your oldest backup(s) being deleted to make room for the newer ones. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit."
msgstr "[Exempel: 350] - Max storlek (i MB) totalt för din lokala arkiv (Gränser för fjärrarkiv konfigureras per mål på sina respektive inställningssidor). Säkerhetskopior som skapas efter denna gräns är nådd kommer att radera din äldsta säkerhetskopior för att ge plats för de nyare. Ändringar sker när ny säkerhetskopia görs. Anges till noll (0) för ingen gräns."
#: views/settings/_general.php:130
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Multisite"
msgstr "MultiSite"
#: views/settings/_general.php:135
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Allow individual site exports by administrators?"
msgstr "Tillåt export av enskilda webbplatser av administratörer?"
#: views/settings/_general.php:137
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled] - When enabled individual sites may be exported by Administrators of the individual site. Network Administrators always see this menu (notes with the words SuperAdmin in parentheses in the menu when only SuperAdmins have access to the feature)."
msgstr "[Standard: inaktiverad] - Aktiverad kan enskilda webbplatser exporteras av administratörer för siten. Nätverksadministratörer ser alltid menyn (noteras med orden SuperAdmin inom parentes i menyn när endast SuperAdmins har tillgång till funktionen)."
#: views/settings/_general.php:139
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Check to extend Site Exporting functionality to subsite Administrators."
msgstr "Markera för att utvidga webbplatsexport till administratörer för underwebbplatser."
#: views/settings/_database.php:132
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Additional databases tables to EXCLUDE from the backup. Exclusions are exempted after calculating defaults and additional table includes first. These may include non-WordPress and WordPress tables. WARNING: Excluding WordPress tables results in an incomplete backup and could result in failure in the ability to restore or data loss. Use with caution."
msgstr "Ytterligare databastabeller att UTESLUTA från säkerhetskopian. Undantag undantas efter kontroll av standard och ytterligare tabeller att inkludera först. Dessa kan innehålla icke-WordPress och WordPress tabeller. Varning: Exkludera WordPress tabeller resulterar i en ofullständig säkerhetskopiering och kan generar fel i förmåga att återställa eller data förlust. Använd med försiktighet."
#: views/settings/_files.php:73
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "List paths relative to the WordPress installation directory to be excluded from backups. You may use the directory selector to the left to easily exclude directories by ctrl+clicking them. Paths are relative to root, for example: /wp-content/uploads/junk/"
msgstr "Ange sökvägar i förhållande till WordPress installationskatalog som skall undantas från säkerhetskopior. Använd katalogväljaren till vänster för att enkelt Uteslut kataloger genom ctrl + klicka på dem. Sökvägar är relativa till root, till exempel: / wp-content/uploads/diverse /"
#: views/settings/_advanced.php:41
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Lock archive directory (high security)"
msgstr "Lås dokumentarkiv (hög säkerhet)"
#: views/settings/_advanced.php:42
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled] - When enabled all downloads of archives via the web will be prevented under all circumstances via .htaccess file. If your server permits it, they will only be unlocked temporarily on click to download. If your server does not support this unlocking then you will have to access the archives via the server (such as by FTP)."
msgstr "[Standard: inaktiverad] - När aktiverad kommer alla nedladdningar av arkiv via webben att förhindras under alla omständigheter via .htaccess-fil. Om din server tillåter det, kommer de bara vara upplåsta tillfälligt vid klick för att hämta. Om din server inte stöder denna upplåsning kommer du behöva tillgång till arkiv via servern (t.ex. genom FTP)."
#: views/settings/_advanced.php:94
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Delete all backup archives prior to backups"
msgstr "Ta bort alla säkerhetskopior före säkerhetskopiering"
#: views/settings/_advanced.php:95
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled] - When enabled all local backup archives will be deleted prior to each backup. This is useful if in compatibilty mode to prevent backing up existing files."
msgstr "[Standard: inaktiverad] - När aktiverad kommer alla lokala säkerhetskopior raderas före varje säkerhetskopiering. Detta är användbart i kompatibilitetsläge compatibilty läge för att förhindra att befintliga filer säkerhetskopieras."
#: views/settings/_advanced.php:212
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enable zip compression"
msgstr "Aktivera zip-komprimering"
#: views/settings/_advanced.php:213
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] - ZIP compression decreases file sizes of stored backups. If you are encountering timeouts due to the script running too long, disabling compression may allow the process to complete faster."
msgstr "[Standard: aktiverad]-ZIP-komprimering minskar filstorlekar hos lagrade säkerhetskopior. Om du får timeout på grund av att skriptet körs för länge, kan inaktivering av komprimering få processen att slutföras snabbare."
#: views/settings/_advanced.php:134
#: views/settings/_profiles-advanced.php:56
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Perform integrity check on backup files"
msgstr "Utför integritetskontroll på säkerhetskopior"
#: views/settings/_advanced.php:135
#: views/settings/_profiles-advanced.php:57
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] - By default each backup file is checked for integrity and completion the first time it is viewed on the Backup page. On some server configurations this may cause memory problems as the integrity checking process is intensive. If you are experiencing out of memory errors on the Backup file listing, you can uncheck this to disable this feature."
msgstr "[Standard: aktiverad] - Varje säkerhetkopie-fil kontrolleras för integritet och färdigställande första gången den visas på sidan för säkerhetskopiering. Detta kan orsaka minnesproblem på vissa serverkonfigurationer då integritetskontrollen är intensiv . Om du upplever minnesfel på listan över säkerhetskopiefiler kan du avmarkera om du vill inaktivera den här funktionen."
#: views/settings/_advanced.php:184
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Force compatibility mode database dump"
msgstr "Tvinga kompatibilitetsläge dumpa databas"
#: views/settings/_advanced.php:185
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled] - WARNING: This forces the potentially slower mode of database dumping. Under normal circumstances mysql dump compatibility mode is automatically entered as needed without user intervention."
msgstr "[Standard: inaktiverad] - VARNING: Detta tvingar det potentiellt långsammare läget databas dumpning. Under normala omständigheter används kompatibilitetsläge mysql dump automatiskt vid behov utan att användaren tillfrågas."
#: views/settings/_advanced.php:163
#: views/settings/_profiles-advanced.php:29
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Skip database dump on backup"
msgstr "Hoppa över dumpa databas vid säkerhetskopiering"
#: views/settings/_advanced.php:164
#: views/settings/_profiles-advanced.php:30
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled] - (WARNING: This prevents BackupBuddy from backing up the database during any kind of backup. This is for troubleshooting / advanced usage only to work around being unable to backup the database."
msgstr "[Standard: inaktiverad]-(VARNING: Detta hindrar BackupBuddy från att säkerhetskopiera databasen under någon som helst typ av säkerhetskopiering. Detta är för felsökning / avancerad användning endast för att komma runt att det inte går att säkerhetskopiera databasen."
#: views/settings/_advanced.php:235
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Alternative zip system (BETA)"
msgstr "Alternativa zip system (BETA)"
#: views/settings/_advanced.php:245
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Disable zip method caching"
msgstr "Inaktivera zip metod cachelagring"
#: views/settings/_advanced.php:246
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support. Bypasses caching available zip methods so they are always displayed in logs. When unchecked BackupBuddy will cache command line zip testing for a few minutes so it does not run too often. This means that your backup status log may not always show the test results unless you disable caching."
msgstr "[Standard: inaktiverad] Använd om rekommenderat av support. Inaktiverar cachelagring av tillgängliga zip metoder så att de alltid visas i loggar. Inaktiverad kommer BackupBuddy cachelagra kommandorad zip test i några minuter så det inte körs för ofta. Detta innebär att status säkerhetskopieringslog inte alltid visar testresultaten såvida inte du inaktivera cachelagring."
#: views/settings/_advanced.php:148
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Modern] - If you are encountering difficulty backing up due to WordPress cron, HTTP Loopbacks, or other features specific to version 2.x you can try classic mode which runs like BackupBuddy v1.x did."
msgstr "[Standard: Moderna] - Om du stöter på svårigheter att säkerhetskopiera pga. WordPress cron, HTTP Loopbacks, eller andra funktioner som är specifika för version 2.x, kan du prova klassiskt läge som körs som BackupBuddy v1.x gjorde."
#: controllers/ajax.php:1325
#: init_admin.php:175
#: init_admin.php:207
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"
#: init_admin.php:176
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Migrate, Restore"
msgstr "Migrera, Återställa"
#: controllers/pages/server_info/database.php:62
#: controllers/pages/server_info/database.php:75
#: init_admin.php:182
#: init_admin.php:213
#: lib/updater/settings-page.php:324
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:404
#: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:114
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Server reconnection failed."
msgstr "Det gick inte att återansluta databasserver ."
#: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:406
#: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:122
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Server reconnection successful."
msgstr "Databasserver återansluten."
#: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:555
#@ default
msgid "Last table dumped before database server went away: "
msgstr "Sista dumpad tabell innan kontakten med datasservern avbröts: "
#: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:577
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Finished PHP based SQL dump method."
msgstr "Slutförd PHP baserad SQL dump metod."
#: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:100
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Server has gone away, attempting to reconnect."
msgstr "Databasservern går inte att kontakta, försöker återansluta."
#: lib/wpdbutils/wpdbutils.php:130
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Server connection status verified."
msgstr "Databasserverns anslutningsstatus kontrolleras."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:973
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:248
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:973
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File not found (ziparchive)"
msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:968
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:243
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:968
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File found (ziparchive)"
msgstr "Filen funnen (ziparchive)"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1583
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1608
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:316
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:624
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1289
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1608
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File not found (pclzip)"
msgstr "Filen kunde inte hittas (pclzip)"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1612
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:628
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1612
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to check if file exists: No compatible zip method found."
msgstr "Det gick inte att kontrollera om filen finns: Ingen kompatibel zip-metod finns."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:891
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:891
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Running alternative ZIP system (BETA) based on settings."
msgstr "Kör alternativt ZIP system (BETA) baserat på inställningar."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:672
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1015
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using all available zip methods in preferred order."
msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga zip metoder i önskad ordning."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:954
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:954
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to create a Zip Archive file - no available methods."
msgstr "Det gick inte att skapa en Zip-Arkiv fil - inga tillgängliga metoder."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1500
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1201
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1442
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1666
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:961
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:974
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1500
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:907
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1442
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1666
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:961
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Temporary directory could not be deleted: "
msgstr "Temporär katalog kunde inte tas bort: "
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Creating ZIP file"
msgstr "Skapa ZIP-fil"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Adding directory"
msgstr "Lägger till katalog"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:971
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:691
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:971
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Excludes"
msgstr "Omfattar inte"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1014
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1014
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Trying "
msgstr "Försöker "
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1014
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1014
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " method for ZIP."
msgstr " metod för ZIP."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1034
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1043
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1052
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1034
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1043
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1052
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The "
msgstr "Den "
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1034
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1034
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " method for ZIP was successful."
msgstr " metod för ZIP var framgångsrik."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1043
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1043
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " method for ZIP was unsuccessful."
msgstr " metod för ZIP misslyckades."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1009
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced compatibility mode (ZipArchive; medium speed) based on settings. This is slower and less reliable."
msgstr "Tvingat kompatibelt läge (ZipArchive, medelhastighet) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1012
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced compatibility mode (PCLZip; slow speed) based on settings. This is slower and less reliable."
msgstr "Tvingat kompatibelt läge (PCLZip; långsam hastighet) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:586
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to get comment: No compatible zip method found."
msgstr "Det gick inte att hämta kommentar: ingen kompatibel zip-metoden finns."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:630
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1346
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:375
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error #564634. Unable to delete test file (%s)!"
msgstr "Fel #564634. Det gick inte att ta bort testfil (% s)!"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:964
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:731
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1169
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:964
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:475
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1169
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Temporary working directory must be available."
msgstr "Temporär arbetskatalog måste vara tillgängliga."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1062
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:989
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1261
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1062
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:704
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1261
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Existing ZIP Archive file will be replaced."
msgstr "Befintlig ZIP-arkivfil kommer ersättas."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1110
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1321
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1110
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1321
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Calculating directories to exclude from backup."
msgstr "Beräknar kataloger att utesluta från säkerhetskopia."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1122
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:764
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1333
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1122
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:508
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1333
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Excluding"
msgstr "Exkluderar"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:743
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Attempting to use provided Windows zip.exe."
msgstr "Försöker använda Windows zip.exe."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1383
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1096
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1550
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:908
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1383
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:805
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1550
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process exit code: "
msgstr "Zip processens avbrottskod: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1428
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1143
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1594
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:915
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1428
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:852
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1594
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file not created - check process exit code."
msgstr "Zip-arkivfil inte skapad - kontrollera processens avbritskod."
#: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1363
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1419
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1134
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1585
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:934
#: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:985
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1419
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:843
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1585
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported: "
msgstr "Zip processen rapporterade: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1449
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1164
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1615
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1449
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:873
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1615
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Moving Zip Archive file to local archive directory."
msgstr "Flyttar Zip arkivfilen till lokala dokumentarkiv."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1458
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1175
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1624
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:954
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1458
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:884
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1624
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file moved to local archive directory."
msgstr "Zip-arkiv-filen flyttad till lokala dokumentarkiv."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:955
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or warnings."
msgstr "Zip-arkiv-fil skapades utan fel eller varningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1467
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1187
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1633
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:960
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1467
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:893
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1633
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file could not be moved to local archive directory."
msgstr "Zip-arkiv-filen kunde inte flyttas till lokala dokumentarkiv."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1496
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1197
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1438
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1662
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:970
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1496
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:903
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1438
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1662
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Removing temporary directory."
msgstr "Ta bort temporär katalog."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1400
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1400
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " command (Linux)"
msgstr " kommandot (Linux)"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:644
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:389
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip test PASSED."
msgstr "PclZip test godkännt."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:649
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:394
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip test FAILED: Zip file not found."
msgstr "PclZip test misslyckades: Zip filen kunde inte hittas."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:657
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:402
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip test FAILED: Unable to create/open zip file."
msgstr "PclZip testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:658
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:403
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip Error: "
msgstr "PclZip fel: "
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:736
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:480
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using Compatibility Mode."
msgstr "Kompatibilitetsläget."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:737
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:481
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "If your backup times out in Compatibility Mode try disabling zip compression in Settings."
msgstr "Om din säkerhetskopiering gånger i kompatibilitetsläge försök att inaktivera zip-komprimering i inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:775
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Excluding archives directory and additional directories defined in settings."
msgstr "Undantar arkivkatalog och ytterligare kataloger som definieras i inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:775
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:779
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:519
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "total"
msgstr "totalt"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:779
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:523
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Only excluding archives directory based on settings."
msgstr "Exkluderar endast arkiv katalogen baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:792
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:826
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:536
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "WARNING: Directory/file exclusion unavailable in Compatibility Mode. Even existing old backups will be backed up."
msgstr "Varning: Directory/fil exkludering inte tillgängligt i kompatibilitetsläge. Även befintliga gamla säkerhetskopior kommer att säkerhetskopieras."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:991
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:991
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc Exit Code: "
msgstr "Proc avbrottskod: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:878
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:878
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test FAILED: Unable to create test zip file process."
msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att skapa test zip fil process."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:888
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:888
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test Failed: Unable to find zip executable on any specified path."
msgstr "Proc testet misslyckades: Det gick inte att hitta körbar zip på angivna sökvägar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1033
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1033
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test FAILED: One or more required function do not exist."
msgstr "Proc testet misslyckades: en eller flera nödvändiga funktion finns inte."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1420
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1420
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file creation in progress."
msgstr "ZIP-arkivet filskapande pågår."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1437
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1437
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to create Zip process: "
msgstr "Det gick inte att skapa Zip process: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:526
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:526
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test PASSED."
msgstr "ZipArchive test GODKÄNT."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:531
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:531
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test FAILED: Zip file not found."
msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:538
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1130
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:538
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to create/open zip file."
msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det gick inte att skapa/öppna zip-filen."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:496
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:504
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:545
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:496
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:504
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:545
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive Error: "
msgstr "ZipArchive Fel: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:581
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1052
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:581
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1052
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " method is not currently supported for backup."
msgstr " metoden stöds inte för närvarande för säkerhetskopiering."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1584
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:600
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1584
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File not found (ziparchive) for stats"
msgstr "Filen kunde inte hittas (ziparchive) för statistik"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1590
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:606
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1590
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to check stats (looking in %1$s)."
msgstr "ZipArchive kunde inte öppna fil för att kontrollera statistik (titta i %1$ s)."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:669
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced compatibility mode (PCLZip) based on settings. This is slower and less reliable."
msgstr "Tvingat kompatibelt läge (PCLZip) baserat på inställningar. Detta är långsammare och mindre tillförlitliga."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:695
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using exec() method for ZIP."
msgstr "Metoden exec() för ZIP."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:701
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec compression disabled based on settings."
msgstr "Exec komprimering inaktiverat baserat på inställningar."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:705
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:856
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZIP file exists. Appending based on options."
msgstr "ZIP-filen existerar. Lägger till baserat på alternativ."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:708
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZIP file exists. Deleting & writing based on options."
msgstr "ZIP-filen existerar. Raderara & skapar baserat på alternativ."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:737
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1036
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using custom exec() path: "
msgstr "Använder anpassad exec() sökväg: "
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:748
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec command (Windows)"
msgstr "Exec-kommandot (Windows)"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:751
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec command (Linux)"
msgstr "Exec-kommandot (Linux)"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:775
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1336
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec command ran but ZIP file did not exist."
msgstr "Exec-kommandot kördes men ZIP-filen finns inte."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:770
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full speed mode did not complete. Trying compatibility mode next."
msgstr "Full hastighet -läge kunde inte slutföras. Försöker med kompatibilitetsläge."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:782
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1339
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Cleaning up damaged ZIP file. Issue #3489328998."
msgstr "Rensar skadad ZIP-fil. Fråga #3489328998."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:790
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Cleaning up incomplete temporary ZIP file. Issue #343894."
msgstr "Rensar upp ofullständig temporär ZIP-fil. Fråga #343894."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:802
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full speed mode completed & generated ZIP file."
msgstr "Full hastighet -läge slutförd & genererade ZIP-fil."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:819
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec command did not succeed. Falling back."
msgstr "Exec-kommandot lyckades inte. Faller tillbaka."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:824
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using Compatibility Mode for ZIP. This is slower and less reliable."
msgstr "I kompatibilitetsläget för ZIP. Detta är långsammare och mindre tillförlitligt."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:825
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "If your backup times out in compatibility mode try disabled zip compression."
msgstr "Om säkerhetskopian får timeout i kompatibilitetsläge, försök med inaktiverad zip-komprimering."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:847
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PCLZip compression disabled based on settings."
msgstr "PCLZip komprimering inaktiverat baserat på inställningar."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:850
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PCLZip compression enabled based on settings."
msgstr "PCLZip komprimering aktiverad baserat på inställningar."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:861
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Appending to ZIP file via PCLZip."
msgstr "Lägger till till ZIP fil via PCLZip."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:864
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Creating ZIP file via PCLZip"
msgstr "Skapar ZIP fil via PCLZip"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:872
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Renaming PCLZip File..."
msgstr "Byter namn på PCLZip fil..."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:875
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Renaming PCLZip success."
msgstr "Framgångsrikt byte av namn på PCLZip."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:877
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Renaming PCLZip failure."
msgstr "Misslyckades byta namn på PCLZip."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:880
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Temporary PCLZip archive file expected but not found. Please verify permissions on the ZIP archive directory."
msgstr "Tillfällig PCLZip arkivfil förväntades men kunde inte hittas. Kontrollera behörigheterna för katalogen ZIP-arkiv."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1123
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test passed."
msgstr "ZipArchive test godkänt."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1126
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test failed: Zip file not found."
msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Zip filen kunde inte hittas."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1319
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exhausted all known exec() path possibilities with no success."
msgstr "Uttömt alla kända exec() sökvägar utan framgång."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1323
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Trying exec() ZIP path:"
msgstr "Försöker exec() ZIP sökvägen:"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1333
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec command returned -1."
msgstr "Exec-kommandot returnerade -1."
#: pluginbuddy/classes/format.php:130
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "second"
msgstr "andra"
#: pluginbuddy/classes/format.php:131
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: pluginbuddy/classes/format.php:132
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "hour"
msgstr "timme"
#: pluginbuddy/classes/format.php:133
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "day"
msgstr "dag"
#: pluginbuddy/classes/format.php:134
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "week"
msgstr "vecka"
#: pluginbuddy/classes/format.php:135
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "month"
msgstr "månad"
#: pluginbuddy/classes/format.php:136
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "year"
msgstr "år"
#: pluginbuddy/classes/format.php:137
#@ default
msgid "decadeLION"
msgstr ""
#: pluginbuddy/classes/settings.php:276
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade ."
#: pluginbuddy/standalone_preloader.php:172
#, php-format
#@ default
msgid "The %1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
instead."
msgstr "%1$s
plugin header is föråldrad. Använd %2$s
istället."
#: views/_backup-home.php:4
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backups page tutorial"
msgstr "Introduktion Säkerhetskopiesidan"
#: views/_backup-home.php:133
#: views/migrate-home.php:61
#: views/multisite_export.php:36
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enter a short descriptive note to apply to this archive for your reference. (175 characters max)"
msgstr "Skriv en kort beskrivande notering till detta arkiv för din referens. (använd maximalt 175 tecken)"
#: views/_backup-home.php:143
#: views/migrate-home.php:71
#: views/multisite_export.php:46
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: controllers/pages/_backup-perform.php:86
#: controllers/pages/destinations.php:60
#: views/_backup-home.php:170
#: views/multisite_export.php:65
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error starting remote send"
msgstr "Fel vid start fjärrskicka"
#: controllers/pages/_backup-perform.php:88
#: controllers/pages/destinations.php:62
#: views/_backup-home.php:177
#: views/multisite_export.php:67
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Your file has been scheduled to be sent now. It should arrive shortly."
msgstr "Din fil har schemalagts att sändas nu. Den bör anlända inom kort."
#: views/_backup_listing.php:67
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No backups have been created yet."
msgstr "Inga säkerhetskopior har skapats ännu."
#: views/_backup_listing.php:75
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backups are checked to verify that they are valid BackupBuddy backups and contain all of the key backup components needed to restore. Backups may display as invalid until they are completed. Click the refresh icon to re-verify the archive."
msgstr "Säkerhetskopior kontrolleras för att verifiera att de är giltiga BackupBuddy säkerhetskopior och innehåller alla viktiga komponenter som behövs för att återställa. Säkerhetskopior kan visas som ogiltiga innan de är slutförda. Klicka på uppdateringsikonen om du vill verifiera arkivet igen."
#: lib/updater/settings-page.php:590
#: views/_backup_listing.php:73
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:56
#: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:120
#: views/_server_tools-database_replace.php:39
#: views/_server_tools-database_replace.php:101
#: views/scheduling.php:81
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "back"
msgstr "tillbaka"
#: views/settings/_other.php:75
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Nothing has been logged."
msgstr "Ingenting har loggats."
#: views/migrate-home.php:95
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error starting remote send of file to migrate"
msgstr "Fel vid start av fjärrskickning för fil att migrera"
#: views/migrate-home.php:184
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Please set a RepairBuddy password on the BackupBuddy Settings page to download this script. This is required to prevent unauthorized access to the script when in use."
msgstr "Ange ett RepairBuddy lösenord på sidan Inställningar för BackupBuddy för att hämta skriptet. Detta är nödvändigt för att hindra obehörig åtkomst till skript vid användning."
#: views/migrate-home.php:184
#: views/migrate-home.php:186
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Download the troubleshooting & repair script, repairbuddy.php"
msgstr "Hämta felsöknings & reparera -skriptet, repairbuddy.php"
#: views/multisite_export.php:6
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Export Unavailable for Main Site"
msgstr "Export inte tillgängligt för Huvud webbplats"
#: views/multisite_export.php:114
#: views/multisite_export.php:122
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: views/multisite_export.php:115
#: views/multisite_export.php:123
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: views/multisite_export.php:116
#: views/multisite_export.php:124
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Plugin Type"
msgstr "Plugin typ"
#: views/multisite_export.php:138
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Must Use"
msgstr "Måste använda"
#: views/multisite_export.php:152
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Drop In"
msgstr "Dra in"
#: views/multisite_export.php:167
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Network Activated"
msgstr "Nätversaktiverad"
#: views/multisite_export.php:177
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Begin Export"
msgstr "Börja exportera"
#: views/multisite_export.php:188
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Previously Created Site Exports"
msgstr "Tidigare skapade webbplatsexporter"
#: views/scheduling.php:58
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: views/scheduling.php:61
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Destinations"
msgstr "Destinationer"
#: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:23
#: destinations/stash/_configure.php:22
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "iThemes username"
msgstr "iThemes användarnamn"
#: destinations/stash/_configure.php:23
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: kerfuffle] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership username."
msgstr "[Exempel: kertii] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap användarnamn."
#: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:29
#: destinations/stash/_configure.php:29
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "iThemes password"
msgstr "iThemes lösenord"
#: destinations/stash/_configure.php:30
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 48dsds!s08K%x2s] - Your iThemes.com / PluginBuddy membership password."
msgstr "[Exempel: 48dsds!s08K%x2s] - Ditt iThemes.com / PluginBuddy medlemskap lösenord."
#: destinations/stash/_configure.php:36
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Log in with your iThemes.com member account to begin."
msgstr "Logga in med ditt iThemes.com kontot till att börja med."
#: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:152
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not sent any backups to Stash yet (or files are still transferring)."
msgstr "Du har inte skickat några säkerhetskopior för lagring ännu (eller filer är fortfarande under överföring)."
#: classes/backup.php:885
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No more backup steps remain. Finishing..."
msgstr "Inga fler säkerhetskopieringssteg kvar. Slutför..."
#: classes/backup.php:1214
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error #3382: Backup FAILED. Unable to successfully generate ZIP archive."
msgstr "Fel #3382: Säkerhetskopiering misslyckades. Det gick inte att skapa ett ZIP-arkiv."
#: classes/backup.php:1281
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No old archive trimming needed."
msgstr "Ingen rensning av gamla arkiv behövs."
#: classes/core.php:1111
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "View Details"
msgstr "Visa detaljer"
#: classes/core.php:1636
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "A backup was recently started and reports unfinished steps. You should wait unless you are sure the previous backup has completed or failed to avoid placing a heavy load on your server."
msgstr "En säkerhetskopiering startade nyligen och rapporterar oavslutade åtgärder. Du bör vänta såvida du inte är säker på att tidigare säkerhetskopiering har slutförts eller fallerat för att undvika tung belastning på din server."
#: controllers/ajax/_destination_picker.php:365
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
#: controllers/ajax/_destination_picker.php:367
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Only Local & FTP destinations may be used for automated migrations."
msgstr "Endast lokala & FTP destinationer kan användas för automatiska migreringar."
#: controllers/ajax.php:124
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Completed backup final ZIP file size"
msgstr "Slutlig ZIP-filstorlek slutförd säkerhetskopiering "
#: controllers/ajax.php:140
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup reports success but unable to access final ZIP file. Verify permissions and ownership. If the error persists insure that server is properly configured with suphp and proper ownership & permissions."
msgstr "Säkerhetskopieringen slutförd men kan inte komma åt sista ZIP filen. Kontrollera behörigheter och ägande. Om felet kvarstår kontrollera att servern är rätt konfigurerad med suphp och korrekt ägarstruktur & behörigheter."
#: controllers/ajax.php:143
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup successfully completed in "
msgstr "Säkerhetskopieringen slutfördes på "
#: controllers/ajax.php:147
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Ping. Waiting for server . . ."
msgstr "Ping. Väntar på servern..."
#: controllers/ajax.php:1235
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Integrity Test"
msgstr "Integritetstest"
#: controllers/ajax.php:1327
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Attempts"
msgstr "Försök"
#: controllers/pages/_backup-perform.php:53
#: controllers/pages/_backup-perform.php:88
#: controllers/pages/destinations.php:62
#: views/_backup-home.php:177
#: views/multisite_export.php:67
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You will be notified by email if any problems are encountered."
msgstr "Du kommer meddelas via e-post om eventuella problem."
#: controllers/pages/_backup-perform.php:663
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Download backup"
msgstr "Hämta backup"
#: controllers/pages/_backup-perform.php:665
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Send backup to destination"
msgstr "Skicka säkerhetskopia till destination"
#: controllers/pages/_backup-perform.php:791
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #4344443: Backup failure"
msgstr "Oåterkalleligt fel #4344443: Säkerhetskopieringen fallerade"
#: controllers/pages/_migrate.php:245
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Status: Your destination URL has been entered above. Click Begin Migration when ready."
msgstr "Status: Din mål-URL har angetts ovan. Klicka på Börja Migrering när du är klar."
#: destinations/bootstrap.php:171
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "A remote destination client is not available for this destination. Its files cannot be viewed & managed from within BackupBuddy."
msgstr "En fjärr-destination klient är inte tillgänglig för denna destination. Dess filer kan inte visas & hanteras från BackupBuddy."
#: controllers/pages/destinations.php:88
#: init_admin.php:177
#: init_admin.php:209
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Remote Destinations"
msgstr "Fjärr-destinationer"
#: controllers/pages/scheduling.php:163
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Delete local backup file after remote send success"
msgstr "Ta bort lokal säkerhetskopia efter genomförd fjärr-skickning"
#: controllers/pages/scheduling.php:173
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] When disabled this schedule will be effectively turned off. This scheduled backup will not occur when disabled / off. You can re-enable schedules by editing them."
msgstr "[Standard: aktiverad] När inaktiverat kommer detta schema stängas av. Dennna schemalagda säkerhetskopieringen kommer inte köras när inaktiverad / stänger. Du kan återaktivera scheman genom att redigera dem."
#: controllers/pages/scheduling.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enable schedule to run"
msgstr "Aktivera schema att köras"
#: controllers/pages/server_info/database.php:63
#: controllers/pages/server_info/database.php:76
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Updated / Checked"
msgstr "Uppdaterad / kontrollerad"
#: controllers/pages/server_info/database.php:66
#: controllers/pages/server_info/database.php:79
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Excluded Size"
msgstr "Exkluderad storlek"
#: controllers/pages/server_info/database.php:162
#: controllers/pages/server_info/database.php:168
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unavailable"
msgstr "Ej tillgänglig"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:141
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "There have been no recent file transfers."
msgstr "Inga filöverföringar har förekommit nyligen."
#: controllers/pages/server_info/server.php:553
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Some servers do are not configured properly to allow WordPress to connect back to itself via the site URL (ie: http://your.com connects back to itself on the same server at http://your.com/ to trigger a simulated cron step). If this is the case you must either ask your hosting provider to fix this or enable WordPres Alternate Cron mode in your wp-config.php file."
msgstr "Vissa servrar är inte korrekt konfigurerad för att tillåta WordPress att ansluta till sig via webbplats-URL (dvs: http://your.com ansluter tillbaka till sig själv på samma server på http://your.com/ för att utlösa ett simuleradt cron steg). Om så är fallet måste du antingen be din hostleverantör åtgärda detta eller aktivera WordPres alternativa Cron läge i din wp-config.php fil."
#: controllers/pages/server_info/server.php:589
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Some servers do not allow sites to connect back to themselves at their own URL. WordPress and BackupBuddy make use of these \"Http Loopbacks\" for several things. Without them you may encounter issues. If your server needs it or you are directed by support you may enable Alternate Cron in your wp-config.php file. When enabled this setting will display \"Enabled\" to remind you."
msgstr "Vissa servrar tillåter inte siter att ansluta till sig själva på sin egen URL. WordPress och BackupBuddy utnyttjar dessa \\\"Http Loopbacks\\\" för flera saker. Utan dem kan du stöta på problem. Om din server behöver det eller det efterfrågas av supporten kan du aktivera alternativ Cron i din wp-config.php fil. När aktiverad kommer denna inställning visas \"Aktiverad\" som påminnelse."
#: views/settings/_filetree.php:26
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You cannot exclude wp-config.php."
msgstr "Du kan inte utelämna wp-config.php."
#: views/settings/_advanced.php:32
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Add time in backup file name"
msgstr "Lägg till tid i säkerhetskopians filnamn"
#: views/settings/_advanced.php:33
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: disabled (date only)] - When enabled your backup filename will display the time the backup was created in addition to the default date. This is useful when making multiple backups in a one day period."
msgstr "[Standard: inaktiverad (endast datum)] - När aktiverad kommer säkerhetskopians filnamn visa när säkerhetskopian skapades utöver datum som är standard. Detta är användbart när du gör flera säkerhetskopior under en dag."
#: views/settings/_email.php:39
#: views/settings/_email.php:70
#: views/settings/_email.php:104
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: views/settings/_email.php:48
#: views/settings/_email.php:80
#: views/settings/_email.php:114
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Body"
msgstr "Text"
#: views/settings/_advanced.php:255
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Ignore zip archive warnings"
msgstr "Ignorera zip-arkiv varningar"
#: views/settings/_advanced.php:256
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Disabled] When enabled BackupBuddy will ignore non-fatal warnings encountered during the backup process such as inability to read or access a file, symlink problems, etc. These non-fatal warnings will still be logged."
msgstr "[Standard: inaktiverad] När aktiverad kommer BackupBuddy ignorera mindre allvarliga varningar som uppstår under säkerhetskopieringen, som oförmåga att läsa eller få tillgång till en fil, symlink problem osv. Dessa mindre allvarliga varningar loggas fortfarande."
#: views/settings/_advanced.php:175
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Disabled] Currently in beta. Breaks up some commonly known database tables to be backed up separately rather than all at once. Helps with larger databases."
msgstr "[Standard: inaktiverad] För närvarande i beta. Delar upp vissa allmänt kända databastabeller för säkerhetskopiering separat istället för alla på en gång. Bra vid stora databaser."
#: destinations/dropbox/_configure.php:181
#: destinations/dropbox2/_configure.php:136
#: destinations/email/_configure.php:18
#: destinations/ftp/_configure.php:92
#: destinations/local/_configure.php:10
#: destinations/rackspace/_configure.php:10
#: destinations/s3/_configure.php:36
#: destinations/sftp/_configure.php:10
#: destinations/stash/_configure.php:159
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Destination name"
msgstr "Målets namn"
#: destinations/dropbox/_configure.php:198
#: destinations/dropbox2/_configure.php:151
#: destinations/ftp/_configure.php:161
#: destinations/local/_configure.php:53
#: destinations/rackspace/_configure.php:53
#: destinations/sftp/_configure.php:76
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Archive limit"
msgstr "Arkivgräns"
#: destinations/email/_configure.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
#: destinations/ftp/_configure.php:101
#: destinations/sftp/_configure.php:19
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server address"
msgstr "Serveradress"
#: destinations/ftp/_configure.php:125
#: destinations/sftp/_configure.php:43
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Remote path (optional)"
msgstr "Fjärr-sökvägen (tillval)"
#: destinations/ftp/_configure.php:147
#: destinations/local/_configure.php:42
#: destinations/sftp/_configure.php:62
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Migration URL"
msgstr "Migration URL"
#: destinations/ftp/_configure.php:148
#: destinations/sftp/_configure.php:63
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enter the URL corresponding to the FTP destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL."
msgstr "Ange URL-adressen som motsvarar FTP sökvägen. Denna URL måste leda till den plats där filer uppladdade till detta fjärr-mål skulle hamna. Om destinationen är i en underkatalog, se till att matcha den i den motsvarande URL-adressen."
#: destinations/ftp/_configure.php:171
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Transfer mode"
msgstr "Överföringsläge"
#: destinations/ftp/_configure.php:173
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Active (default)"
msgstr "Aktiv (standard)"
#: destinations/ftp/_configure.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Passive"
msgstr "Passiv"
#: destinations/ftp/_configure.php:187
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enable high security mode (not supported by most servers)"
msgstr "Aktivera högt säkerhetsläge (stöds inte av de flesta servrar)"
#: controllers/ajax.php:2310
#: destinations/ftp/init.php:274
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Verify the server address and port (default 21). Verify your host allows outgoing FTP connections."
msgstr "Kontrollera adress och port (standard 21). Kontrollera att din värd tillåter utgående FTP-anslutningar."
#: destinations/sftp/init.php:261
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failure. Unable to connect to the provided optional URL."
msgstr "Fel. Det gick inte att ansluta till den angivna valfria URL."
#: destinations/local/init.php:183
#: destinations/sftp/init.php:265
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failure. The path appears valid but the URL does not correspond to it. Leave the URL blank if not using this destination for migrations."
msgstr "Fel. Sökvägen verkar giltig men URL-adressen motsvarar den inte. Lämna URL'en blank om inte använder denna destination för migreringar."
#: destinations/local/_configure.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Provide the full path to the location's directory. This must map to the web location for the destination URL."
msgstr "Tillhandahåller den fullständiga sökvägen till platsens katalog. Detta måste mappa till webbplatsen för mål-URL'en,."
#: destinations/local/_configure.php:43
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enter the URL corresponding to the local destination path. This URL must lead to the location where files uploaded to this remote destination would end up. If the destination is in a subdirectory make sure to match it in the corresponding URL."
msgstr "Ange den URL som motsvarar den lokala målsökvägen. Denna URL måste leda till den plats där filer uppladdade till denna avlägsna mål skulle hamna. Om målfilen finns i en underkatalog se till att matcha det motsvarande URL-adressen."
#: destinations/rackspace/_configure.php:32
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "API key"
msgstr "API-nyckel"
#: destinations/rackspace/_configure.php:63
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Cloud network"
msgstr "Molnnätverk"
#: destinations/s3/_configure.php:46
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "AWS access key"
msgstr "AWS nyckel"
#: destinations/s3/_configure.php:60
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "AWS secret key"
msgstr "AWS hemlig nyckel"
#: destinations/s3/_configure.php:70
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Bucket name"
msgstr "Hinknamn"
#: destinations/s3/_configure.php:139
#: destinations/stash/_configure.php:213
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Encrypt connection"
msgstr "Kryptera anslutningen"
#: destinations/s3/_configure.php:22
#: destinations/stash/_configure.php:121
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "To jump right in using the defaults just hit \"Add Destination\" below."
msgstr "Omdu vill sätta igång direkt med förvalda alternativ tryck \"Lägg till Destination\" nedan."
#: destinations/stash/_configure.php:176
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full backup limit"
msgstr "Gräns fullständig säkerhetskopiering"
#: destinations/dropbox2/_configure.php:160
#: destinations/s3/_configure.php:129
#: destinations/stash/_configure.php:203
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Max chunk size"
msgstr "Max segmentetstorlek"
#: destinations/dropbox2/_configure.php:161
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them."
msgstr "[Exempel: 5] - Anger 0 ingen segmentering; minst 5 om aktiverad. Detta är den maximala filstorleken att skicka. Filer större än detta kommer överföras i delar. Detta möjliggör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp dem. Segmenterade filer kan fördröjas om det finns liten webbtrafik att utlösa dem."
#: destinations/s3/_configure.php:140
#: destinations/stash/_configure.php:214
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] - When enabled, all transfers will be encrypted with SSL encryption. Disabling this may aid in connection troubles but results in lessened security. Note: Once your files arrive on our server they are encrypted using AES256 encryption. They are automatically decrypted upon download as needed."
msgstr "[Standard: aktiverad]- När aktiverat kommer alla överföringar krypteras med SSL-kryptering. Inaktiving kan avhjälpa anslutningsproblem men ger lägre säkerhet. Notera: När dina filer anländer till vår server krypteras de med AES256 kryptering. De dekrypteras automatiskt vid nedladdning."
#: destinations/stash/_configure.php:224
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Manage all files"
msgstr "Hantera alla filer"
#: destinations/stash/_configure.php:225
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: enabled] - When enabled, you have access to manage and view all files stored in your Stash account. You will be prompted for your password to access backups for sites other than this one. If disabled the option is entirely removed for added security. For example, you may wish to disable this feature if a client has access and you want to keep them away from your files. This option can NOT be changed without deleting and re-creating the Stash destination for added security."
msgstr "[Standard: aktiverad]- När aktiverad kan du hantera och visa alla filer lagrade i ditt Stash-konto. Du kommer behöva ditt lösenord för säkerhetskopior för platser andra än denna. Om inaktiverd tas alternativet bort helt för ökad säkerhet. Till exempel, kanske vill du inaktivera den här funktionen om en klient har tillgång och du vill hålla dem borta från dina filer. Det här alternativet kan INTE ändras utan att ta bort och återskapa Stash-målet för ökad säkerhet."
#: destinations/stash/_configure.php:227
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enabling allows access to manage all Stash files (not just this site's)."
msgstr "Aktivering tillåter åtkomst för hantering av alla Stash-filer (inte bara denna webbplats's."
#: destinations/stash/_manage.php:74
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Stash Destination"
msgstr "Stash-mål"
#: init_admin.php:178
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "MS Import (beta)"
msgstr "MS Import (beta)"
#: pluginbuddy/classes/ui.php:468
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Dismiss"
msgstr "Avvisa"
#: views/_backup-home.php:492
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No backups have been created recently."
msgstr "Inga säkerhetskopior har skapats nyligen."
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:101
#: views/_backup-home.php:530
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup Process Technical Details"
msgstr "Tekniska Detaljer Säkerhetskopieprocess"
#: views/settings/_other.php:78
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Clear Log"
msgstr "Rensa Loggen"
#: views/migrate-home.php:29
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "To download, enter a password to lock the ImportBuddy script from unauthorized access. You will be prompted for this password when you go to importbuddy.php in your browser. Since you have not defined a default password yet this will be used as your default and can be changed later from the Settings page."
msgstr "För att ladda hem, ange ett lösenord för att låsa ImportBuddy-skriptet från obehörig åtkomst. Du kommer uppmanas ange lösenordet när du går till importbuddy.php i din webbläsare. Eftersom du inte har angett en standardlösenord ännu kommer detta användas som standard och kan ändras senare på sidan Inställningar."
#: views/migrate-home.php:41
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "To download, either enter a new password for just this download OR LEAVE BLANK to use your default ImportBuddy password (set on the Settings page) to lock the ImportBuddy script from unauthorized access."
msgstr "För att hämta, ange antingen ett nytt lösenord för bara denna hämtning, ELLER LÄMNA BLANKT om du vill använda ditt standard ImportBuddy-lösenord (angivet på sidan Inställningar) för att låsa ImportBuddy-skriptet från obehörig åtkomst."
#: views/scheduling.php:48
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Keep old backups from piling up by configuring \"Local Archive Storage Limits\" on the Settings page."
msgstr "Undvik gamla säkerhetskopior på hög genom att konfigurera \" Lagringsgränser Lokala Arkiv\" på sidan Inställningar."
#: views/scheduling.php:62
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "First run indicates the first time thie schedule ran or will run. Last run time is the last time that this scheduled backup started. This does not imply that the backup completed, only that it began at this time. The last run time is reset if the schedule is edited. Next run indicates when it is next scheduled to run. If there is no server activity during this time the schedule will be delayed."
msgstr "Första körning anger första gången detta schema kördes eller kommer att köras. Sensat körd är senaste gången denna schemalagda säkerhetskopiering startade. Detta innebär inte att säkerhetskopieringen slutförts bara att den startade vid denna tid. Senast körd nollställs om schemat ändras. Nästa körning talar om när den kommer köras nästa gång. Om ingen serveraktivite förekommer under denna tid kommer schemat att fördröjas."
#: _importbuddy/importbuddy/views/_html_1_stash.php:34
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Connect to Stash with your iThemes.com member account to select a backup to restore."
msgstr "Anslut till Stash med ditt iThemes.com konto för att välja en säkerhetskopia att återställa."
#: classes/backup.php:271
#: classes/core.php:768
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034 A. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Fatalt fel #9034 A. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: classes/backup.php:571
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Integrity check will be performed based on settings for this profile."
msgstr "Integritetskontrollen utförs baserat på inställningarna för den här profilen."
#: classes/backup.php:580
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Skipping integrity check step based on settings for this profile."
msgstr "Hoppar över integritetskontroll-steg baserat på inställningarna för den här profilen."
#: classes/backup.php:696
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Warning #9034 B. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Varning #9034 B. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: classes/backup.php:866
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Finished function `%s`. Peak memory usage"
msgstr "Funktionen '% s' klar. Max minnesanvändning"
#: classes/backup.php:1316
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleting old archive `%s` as it causes archives to exceed total number allowed."
msgstr "Raderar gamla Arkiv '% s' eftersom antalet i arkiv överskrider antalet tillåtna."
#: classes/backup.php:1361
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Scanning and verifying backup file integrity."
msgstr "Kontrollera och verifiera säkerhetskopians integritet."
#: classes/backup.php:1379
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Sending integrity check failure email."
msgstr "Skickar e-post om fel vid integritetskontroll."
#: classes/backup.php:1513
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "As this backup did not pass the integrity check you should verify it manually or re-scan. Integrity checks can fail on good backups due to permissions, large file size exceeding memory limits, etc. You may manually disable integrity check on the Settings page but you will no longer be notified of potentially bad backups."
msgstr "Då säkerhetskopian inte klarade integritetskontrollen bör du kontrollera den manuellt eller göra om kontrollen. Integritetskontroller kan fallera på korrekta säkerhetskopior pga behörigheter, filstorlek som överstiger minnesgräns, etc. Du kan manuellt inaktivera integritetskontrollen på sidan för inställningar men du kommer inte längre bli meddelad om potentiellt dåliga säkerhetskopior."
#: classes/core.php:109
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034 C. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Fatalt fel #9034 C. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: classes/core.php:921
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error. Unable to delete local file `` after send as set in settings."
msgstr "Fel. Det går inte att ta bort den lokala filen '' efter skickad som angivet i inställningar."
#: classes/core.php:924
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted local archive after successful remote destination send based on settings."
msgstr "Raderade lokalt arkiv efter framgångsrikt skickat till fjärr-destinationer baserat på inställningar."
#: classes/core.php:1007
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Deleted:"
msgstr "Borttagen:"
#: classes/core.php:1541
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "HTTP Loopback Connections are not enabled on this server or are not functioning properly. You may encounter stalled, significantly delayed backups, or other difficulties. See details in the box below. This may be caused by a conflicting plugin such as a caching plugin."
msgstr "HTTP Loopback-anslutningar är inte aktiverat på den här servern eller fungerar inte korrekt. Du kan stöta på avstannade, betydligt försenade säkerhetskopior, eller andra svårigheter. Se detaljer i rutan nedan. Detta kan bero på en pluginkonflikt tex en caching plugin."
#: classes/core.php:1565
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "One or more caching plugins were detected as activated. Some caching plugin configurations may possibly cache & interfere with backup processes or WordPress cron. If you encounter problems clear the caching plugin's cache (deactivating the plugin may help) to troubleshoot."
msgstr "En eller flera caching plugins upptäcktes som aktiverad. Vissa caching plugin-konfigurationer kan cacha och störa säkerhetskopieringsprocesser eller WordPress cron. Om du stöter på problem, rensa caching pluginets cache (avaktivera plugin kan hjälpa) för att felsöka."
#: classes/core.php:1566
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Activated caching plugins detected:"
msgstr "Aktiverad cachelagring plugin upptäckt:"
#: controllers/ajax/_destination_picker.php:366
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "If you encounter difficulty try the ImportBuddy tool. Verify the destination URL by entering the \"Migration URL\", and clicking \"Test Settings\" before proceeding."
msgstr "Om du stöter på svårigheter så prova verktyget ImportBuddy. Kontrollera mål-URL genom att ange \"Migration URL\", och klicka på \"Test Settings\" innan du fortsätter."
#: controllers/ajax.php:123
#@ default
msgid "New PHP process."
msgstr "Ny PHP process"
#: controllers/ajax.php:1167
#: views/_backup-home.php:510
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to access fileoptions data file."
msgstr ". Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: controllers/ajax.php:1331
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "No step statistics were found for this backup."
msgstr "Ingen steg-statistik hittades för denna säkerhetskopia."
#: controllers/ajax.php:1652
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Site Size Listing & Exclusions"
msgstr "Lista Webbplatsstorlek & exkluderingar"
#: controllers/ajax.php:1654
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Size + Children"
msgstr "Storlek + barn"
#: controllers/ajax.php:1655
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "- Exclusions"
msgstr "- Exkluderingar"
#: controllers/ajax.php:1978
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Success."
msgstr "Komplett."
#: controllers/ajax.php:2053
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error #9036. The destination directory being restored already exists and is NOT empty. The directory will not be restored to prevent inadvertently losing files within the existing directory. Delete existing directory first if you wish to proceed or restore individual files."
msgstr "Fel #9036. Målkatalogen som återställs existerar redan och är inte tom. Katalogen kommer inte att återställas för att förhindra att oavsiktligt förlora filer i den befintliga katalogen. Ta bort befintlig katalog först om du vill fortsätta eller återställ enskilda filer."
#: controllers/dashboard.php:32
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not successfully created any backups."
msgstr "Du har inte skapat några säkerhetskopior."
#: controllers/dashboard.php:34
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " Your most recent successful backup was %s ago."
msgstr "Din senaste kompletta säkerhetskopia gjordes för %s sedan."
#: controllers/pages/_backup-perform.php:51
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error stopping backup."
msgstr "Fel vid stoppa säkerhetskopiering."
#: controllers/pages/_backup-perform.php:53
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This backup has been stopped. Any external spawned processes currently active may continue until timeout."
msgstr "Säkerhetskopian har stoppats. Alla externa aktiva processer kommer eventuellt fortsätta tills timeout."
#: controllers/pages/_backup-perform.php:352
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The backup has halted."
msgstr "Säkerhetskopieringen har stoppats."
#: controllers/pages/_backup-perform.php:698
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Status Log"
msgstr "Status Log"
#: controllers/pages/_zip_viewer.php:23
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Caution: Restored files may overwrite existing files of the same name. Use caution when restoring, especially when restoring large numbers of files to avoid breaking the site."
msgstr "Varning: Återställda filerna kan skriva över befintliga filer med samma namn. Var försiktig när du återställer, särskilt när du återställer ett stort antal filer, för att undvika fel hos din webplats."
#: controllers/pages/_zip_viewer.php:72
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You must select one or more files to restore."
msgstr "Du måste välja en eller flera filer att återställa."
#: controllers/pages/_zip_viewer.php:80
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File Restore"
msgstr "Filåterställning"
#: controllers/help/migrate_restore.php:7
#: controllers/help/migrate_restore.php:8
#: controllers/pages/_zip_viewer.php:84
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Restore"
msgstr "Återställa"
#: controllers/pages/_zip_viewer.php:105
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File Viewer"
msgstr "Filvisare"
#: controllers/pages/destinations.php:90
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "BackupBuddy supports many remote destinations which you may transfer backups to. You may manually send backups to these locations or automatically have them sent for scheduled backups. You may view the files in a remote destination by selecting a destination below once created. In addition to viewing files, you may copy remote backups to your server, and delete files. All subscribed BackupBuddy customers are provided free storage to our own BackupBuddy Stash cloud destination."
msgstr "BackupBuddy stöder många fjärr-destinationer som du kan överföra säkerhetskopior till. Du kan skicka säkerhetskopior till dessa platser manuellt eller skicka dem automatiskt vid schemalagda säkerhetskopieringar. Du kan visa filerna i en fjärr-destination genom att välja en destination nedan när de är skapade. Förutom att visa filer, kan du kopiera fjärr-backuper till din server och ta bort filer. Alla abonnerande BackupBuddy kunder har fri lagring il vårt eget BackupBuddy Stash moln."
#: controllers/pages/migrate_restore.php:112
#: init_admin.php:208
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Restore / Migrate"
msgstr "Återställ / migrera"
#: controllers/pages/scheduling.php:55
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Note: If there is no site activity there may be delays between steps in the backup. Access the site or use a 3rd party service, such as a free pinging service, to generate site activity."
msgstr "Obs: Om det inte finns någon aktivitet på webbplatsen kan det uppstå förseningar mellan stegen i säkerhetskopieringen. Använd webbplatsen eller använd tredjepart service, en gratis pingservice, för att generera aktivitet på webbplatsen."
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:55
#: controllers/pages/server_info/permissions.php:67
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Owner (UID:GID)"
msgstr "Ägare (UID:GID)"
#: controllers/pages/server_info/server.php:169
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Version of BackupBuddy currently running on this site."
msgstr "Version av BackupBuddy som för närvarande körs på denna webbplats."
#: controllers/pages/server_info/server.php:350
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Methods your server supports for creating ZIP files. These were tested & verified to operate. Command line is magnitudes better than other methods and operates via exec() or other execution functions. ZipArchive is a PHP extension. PHP-based ZIP compression/extraction is performed via a PHP script called pclzip but it is slower and can be memory intensive."
msgstr "Metoder som servern stöder för att skapa ZIP-filer. Dessa är testade & verifierade för att fungera. Kommandoraden är betydligt bättre än andra metoder och opererar via exec() eller andra ekeverande funktioner. ZipArchive är en PHP förlängning. PHP-baserad ZIP-komprimering/extraktion sker via ett PHP-skript som heter pclzip men det är långsammare och kan vara minneskrävande."
#: controllers/pages/server_info/server.php:420
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total number of files/folders in your site (starting in your WordPress main directory) INCLUDING any excluded directories / files."
msgstr "Totalt antal filer/mappar på webbplatsen (med start i WordPress huvudkatalog) inklusive alla undantagna kataloger / filer."
#: controllers/pages/server_info/server.php:437
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Total number of files/folders site (starting in your WordPress main directory) EXCLUDING any directories / files you have marked for exclusion."
msgstr "Totalt antal filer/mappar på webbplatsen (med start i din WordPress huvudkatalog) exklusive alla kataloger / filer du har markerat för uteslutning."
#: controllers/pages/server_info/server.php:722
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "API mode PHP is running under."
msgstr "API-läge PHP körs under."
#: controllers/pages/server_info/server.php:734
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Whether PHP is running in 32 or 64 bit mode. 64-bit is recommended over 32-bit. Note: This only determines PHP status NOT status of other server functionality such as filesystem, command line zip, etc."
msgstr "Om PHP körs i 32 eller 64 bitarsläge. 64-bitars rekommenderas över 32-bitars. Obs: Detta bestämmer bara PHP status inte status för andra serverfunktioner som filsystem, kommandoraden zip, etc."
#: controllers/pages/server_info/server.php:803
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This is the directory which WordPress reports to BackupBuddy it is installed in."
msgstr "Det är dennna katalog som WordPress rapporterar till BackupBuddy att den är installerad i."
#: controllers/pages/server_info/server.php:850
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Plugins currently activated for this site. A warning does not guarentee problems with a plugin but indicates that a plugin is activated that at one point may have caused operational issues. Plugin conflicts can be specific and may only occur under certain circumstances such as certain plugin versions, plugin configurations, and server settings."
msgstr "Plugins aktiverade för den här webbplatsen. En varning är inte nödvändigtvis ett problem med ett plugin men indikerar att en aktiv plugin kan vid ett tillfälle ha orsakat operativa problem. Pluginkonflikter kan vara specifika och endast ske under vissa omständigheter som vissa plugin-versioner, plugin-konfigurationer och inställningar."
#: controllers/pages/server_info/server.php:883
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Current user, user ID, and group ID under which this PHP process is running. This user must have proper access to your files and directories. If the PHP user is not your own then setting up a system such as suphp is encouraged to ensure proper access and security."
msgstr "Aktuell användare, användar-ID och grupp-ID som denna PHP-processen körs under. Användaren måste ha tillgång till dina filer och kataloger. Om PHP användaren inte är din egen rekommenderas att inrätta ett system som suphp för att säkerställa korrekt åtkomst och säkerhet."
#: controllers/pages/server_info/server.php:1002
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server Information Results"
msgstr "Resultat Serverinformation"
#: controllers/pages/server_tools.php:72
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: controllers/pages/server_tools.php:76
#: views/_backup-home.php:373
#: views/settings/_advanced.php:157
#: views/settings/_includeexclude.php:137
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database"
msgstr "Databas"
#: views/_backup-home.php:377
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: controllers/pages/settings.php:112
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to access fileoptions data."
msgstr "Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/dropbox/_manage.php:87
#: destinations/dropbox/_manage.php:98
#: destinations/ftp/_manage.php:213
#: destinations/ftp/_manage.php:228
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Sorted by modified"
msgstr "Sorterade efter ändrade"
#: destinations/ftp/_manage.php:211
#: destinations/ftp/_manage.php:226
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Modified"
msgstr "Ändrade"
#: destinations/stash/_manage.php:282
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not completed sending any backups to BackupBuddy Stash for this site yet."
msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till BackupBuddy Stash för denna webbplats ännu."
#: init_admin.php:192
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "MS Export (experimental)"
msgstr "MS Export (experimentell)"
#: init_admin.php:195
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "MS Export SA (experimental)"
msgstr "MS Export SA (experimentell)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1018
#: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:640
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file size: %1$s bytes, owned by user:group %2$s:%3$s with permissions %4$s"
msgstr "Zip-arkivstorlek: %1$ s byte, ägs av: användargruppen %2$ s: % 3$ s med behörigheter %4$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipcore.php:1375
#: lib/zipbuddy/zbzipcore.php:997
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported %1$s more %2$s report%3$s - please review in: %4$s"
msgstr "Zip processen redovisade %1$ s mer %2$ s rapport % 3$ s - Läs i: %4$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:196
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:170
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:196
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:170
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unknown OS type (%1$s) could not set executable paths"
msgstr "Okänd OS typ (%1$ s) gick inte att ange exekverbara sökvägar"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:644
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:644
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (zip) PASSED."
msgstr "Exec test (zip) PASSERADE."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:661
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:661
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (zip) FAILED: Test zip file not found."
msgstr "Exec test (zip) misslyckades: Testzipfilen hittades inte."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:668
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:668
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (zip) FAILED: exec Exit Code: "
msgstr "Exec test (zip) misslyckades: exec avslutskod: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:681
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:681
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (zip) unable to delete test file (%s)"
msgstr "Exec test (zip) kunde inte ta bort testfil (% s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:926
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:926
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Trying executable path for unzip:"
msgstr "Försöker körbar sökväg för unzip:"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:789
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:789
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (unzip) PASSED."
msgstr "Exec test (unzip) PASSERADE."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:798
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:798
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed."
msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: Test av packa upp filen misslyckades."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:799
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:799
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exec test (unzip) FAILED: exec Exit Code: "
msgstr "Exec test (unzip) misslyckades: exec avslutskod: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:975
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:980
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1180
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1185
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:975
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:980
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1180
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1185
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using zip version: %1$s.%2$s"
msgstr "Med zip version: %1$s.%2$s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:990
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2082
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1195
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:990
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2082
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1195
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using absolute zip path: "
msgstr "Med absolut zip sökväg: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1013
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:827
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1220
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1013
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:571
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1220
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation compression disabled based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande komprimering inaktiverat baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1017
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:838
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1224
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1017
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:582
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1224
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation compression enabled based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande komprimering aktiverat baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1031
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1237
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1031
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1237
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation symbolic links will not be followed based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar kommer inte att följas baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1034
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1037
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1034
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1037
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation symbolic links requested to not be followed based on settings but this option is not supported on this operating system."
msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar begärdes att inte följas utifrån inställningar, men det här alternativet stöds inte på detta operativsystem."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1042
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1241
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1042
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1241
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation symbolic links will be followed based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande symboliska länkar kommer att följas baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1051
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:862
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1051
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:606
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation actionable warnings will be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1055
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:866
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1055
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:610
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation actionable warnings will not be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande funktionella varningar ignoreras inte baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1175
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1386
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1175
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1386
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using exclusion file `%1$s`"
msgstr "Använder exkluderingsfilen %1$ s'"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1192
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1192
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Errors/Warnings cannot not be logged with this version of zip and exec_dir active"
msgstr "Zip fel/varningar loggas inte inte med denna version av zip och exec_dir aktiva"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1204
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1204
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " command"
msgstr " kommando"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1296
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1538
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1296
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1538
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Log file could not be opened - error reported: %1$s"
msgstr "Log filen kunde inte öppnas - fel som rapporterades: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1386
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1099
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1553
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1386
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:808
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1553
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported: %1$s warning%2$s"
msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s Varning % 2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1399
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1112
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1566
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1399
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:821
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1566
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported: %1$s information%2$s"
msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s information % 2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1415
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1130
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1415
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:839
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported: %1$s error%2$s"
msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel % 2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1432
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1147
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1598
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1432
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:856
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1598
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file created but with errors/actionable-warnings so will be deleted - check process exit code and warnings."
msgstr "Zip Arkivet skapat men med fel/funktionella varningar, så raderas - kontrollera processens slutkod och varningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1459
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1625
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1459
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1625
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file successfully created with no errors or actionable warnings."
msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel eller funktionella varningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1477
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1176
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1643
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1477
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:885
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1643
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file successfully created with no errors (any actionable warnings ignored by user settings)."
msgstr "Zip-arkivet har skapats utan fel (funktionella varningar ignoreras av användarinställningarna)."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1486
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1652
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1486
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1652
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file could not be found in local archive directory."
msgstr "Zip-arkiv filen inte kunde hittas i lokal arkivmapp."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1573
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1679
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1834
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1935
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2199
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1573
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1679
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1834
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1935
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2199
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using absolute unzip path: "
msgstr "använder absolut sökväg unzip : "
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1616
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1616
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s to %2$s)"
msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehållet (%1$ s %2$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1626
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1626
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1637
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1765
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1874
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2004
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2123
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2250
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1637
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1765
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1874
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2004
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2123
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2250
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec indicated as available method but exec function non-existent"
msgstr "exec anges som tillgänglig metod men exec funktion går inte att hitta"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1727
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1727
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) extracted file contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s)"
msgstr "exec (unzip) extraherad fil innehåll (%1$ s från %2$ s till %3$ s % 4$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1745
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1745
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) failed to open/process file to extract contents (%1$s from %2$s to %3$s%4$s) - Error Info: %5$s."
msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att extrahera innehållet (%1$ s från %2$ s till %3$ s % 4$ s) - fel information: %5$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1853
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1853
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File found (exec)"
msgstr "Filen hittad (exec)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1858
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1858
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File not found (exec)"
msgstr "Filen hittades inte (exec)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1864
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1864
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) failed to open/process file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil för att kontrollera om fil finns (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1983
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1983
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) listed file contents (%1$s)"
msgstr "exec (packa upp) visad fils innehåll (%1$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:1993
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:1993
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) failed to open/process file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s."
msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa fil att lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2104
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2104
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (zip) set comment in file %1$s"
msgstr "exec (zip) ange kommentar i fil %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2112
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2112
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (zip) failed to open/process file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s."
msgstr "exec (zip) gick inte att öppna/processa fil för att ange kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2231
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2231
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) retrieved comment in file %1$s"
msgstr "exec (unzip) hämtad kommentar i fil %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipexec.php:2239
#: lib/zipbuddy/zbzipexec.php:2239
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "exec (unzip) failed to open/process get comment in file %1$s - Error Info: %2$s."
msgstr "exec (unzip) gick inte att öppna/processa hämta kommentar i fil %1$ s - fel: %2$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:616
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:361
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip test FAILED: %1$s"
msgstr "PclZip testet misslyckades: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:753
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:497
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Calculating directories/files to exclude from backup (relative to site root)."
msgstr "Beräkning av kataloger/filer som ska exkluderas från en säkerhetskopia (i förhållande till webbplats-rot)."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:811
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1278
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1345
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1545
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1630
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1709
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1764
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:555
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:984
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1051
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1251
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1336
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1415
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1470
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip indicated as available method but error reported: %1$s"
msgstr "pclzip anges som tillgänglig metod men fel rapporterades: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:849
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:593
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation symbolic links will be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapa symbolisk länkar ignoreras baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:853
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:597
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation symbolic links will not be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapa symboliska länkar kommer inte ignoreras baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1004
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:719
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid " command arguments"
msgstr " kommandoargument"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1292
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:998
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip extracted file contents (%1$s to %2$s)"
msgstr "pclzip extraherad fil innehåll (%1$ s %2$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1302
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1497
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1008
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1203
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "pclzip kunde inte att öppna filen för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1570
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:308
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1276
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File found (pclzip)"
msgstr "Filen hittad (pclzip)"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1591
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:323
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1297
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "Det gick inte att öppna filen för att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$ s) - pclzip fel Info: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1659
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1365
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip listed file contents (%1$s)"
msgstr "pclzip listat filinnehåll (%1$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1669
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1375
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s."
msgstr "pclzip gick inte att öppna filen för att lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1722
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:431
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1428
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip set comment in file %1$s"
msgstr "PclZip ange kommentar i filen %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1729
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:438
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1435
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip failed to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s"
msgstr "PclZip kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1776
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:556
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1482
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip retrieved comment in file %1$s"
msgstr "PclZip hämtad kommentar i fil %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzippclzip.php:1783
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:572
#: lib/zipbuddy/zbzippclzip.php:1489
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip failed to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s"
msgstr "PclZip kunde inte hämta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:833
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:833
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (zip) PASSED."
msgstr "PROC test (zip) PASSERADE."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:850
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:850
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (zip) FAILED: Test zip file not found."
msgstr "PROC test (zip) misslyckades: Test-zipfilen hittades inte."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:857
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:857
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (zip) FAILED: proc Exit Code: "
msgstr "PROC test (zip) misslyckades: proc avslutskod: "
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:870
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:870
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (zip) unable to delete test file (%s)"
msgstr "PROC test (zip) kunde inte ta bort test-fil (% s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:981
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:981
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (unzip) PASSED."
msgstr "Proc test (unzip) PASSERADE."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:990
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:990
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (unzip) FAILED: Test unzip file test failed."
msgstr "Proc test (unzip) misslyckades: Test packa upp filen -testet misslyckades."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:998
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:998
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test FAILED: Unable to create test unzip file process."
msgstr "Proc testet misslyckades: Det går inte att skapa ett tes packa upp filen process."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1010
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1010
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test (unzip) unable to delete test file (%s)"
msgstr "Proc test (unzip) kunde inte ta bort test-fil (% s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1019
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1019
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Proc test Failed: Unable to find unzip executable on any specified path."
msgstr "Proc testet misslyckades: det går inte att hitta körbar unzip på någon angiven sökväg."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1250
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1250
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation warnings will be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande varningar ignoreras baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1254
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1254
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip archive creation warnings will not be ignored based on settings."
msgstr "Zip arkiv skapande varningar kommer inte ignoreras baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zbzipproc.php:1581
#: lib/zipbuddy/zbzipproc.php:1581
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip process reported: %1$s errors"
msgstr "Zip-processen rapporterade: %1$ s fel"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:476
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:476
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test FAILED: %1$s"
msgstr "ZipArchive testet misslyckades: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:494
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:494
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test FAILED: Unable to add file to zip file."
msgstr "ZipArchive testet misslyckades: Det går inte att lägga till filen i zip-filen."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:502
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:502
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive test FAILED: Problem creating/closing zip file."
msgstr "ZipArchive test FAILED: Problem att skapa/stänga zip-fil."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:649
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:732
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:947
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1024
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1109
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1180
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:649
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:732
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:947
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1024
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1109
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1180
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ziparchive indicated as available method but error reported: %1$s"
msgstr "ziparchive anges som tillgänglig metod men fel rapporterades: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:671
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:671
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ziparchive extracted file contents (%1$s to %2$s)"
msgstr "extraherade filer från ziparkiv (%1$ s %2$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:676
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:676
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ziparchive failed to extract file contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "ziparchive kunde inte att extrahera filens innehåll (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:688
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:901
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:688
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:901
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to extract contents (%1$s to %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att extrahera innehållet (%1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:982
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:257
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:982
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to check if file exists (looking for %1$s in %2$s) - Error Info: %3$s."
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att kontrollera om filen existerar (letar %1$ s %2$ s) - fel information: %3$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1057
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1057
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ziparchive listed file contents (%1$s)"
msgstr "listat innehåll i ziparkiv (%1$ s)"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1067
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1067
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to list contents (%1$s) - Error Info: %2$s."
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen och lista innehåll (%1$ s) - fel: %2$ s."
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1128
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:373
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1128
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive set comment in file %1$s"
msgstr "ZipArchive ange kommentar i filen %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1134
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:379
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1134
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to set comment in file %1$s"
msgstr "ZipArchive kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1143
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:387
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1143
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to set comment in file %1$s - Error Info: %2$s"
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna fil för att ange kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1214
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:491
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1214
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive retrieved comment in file %1$s"
msgstr "ZipArchive hämtade kommentar i filen %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1220
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:505
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1220
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to retrieve comment in file %1$s"
msgstr "ZipArchive kunde inte hämta kommentar i filen %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1229
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1229
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to get comment in file %1$s - Error Info: %2$s"
msgstr "Det gick inte att öppna filen för att hämta kommentarer i filen %1$ s - fel information ZipArchive: %2$ s"
#: lib/xzipbuddy/zbzipziparchive.php:1239
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:264
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:394
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:520
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1195
#: lib/zipbuddy/zbzipziparchive.php:1239
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ziparchive indicated as available method but ZipArchive class non-existent"
msgstr "ziparchive anges som tillgänglig metod men ZipArchive klassen finns inte"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:29
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:29
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Alternate Zip System enabled but not found/readable at: %1$s"
msgstr "Alternativt Zip system aktiverat men inte hittad/läsbar på: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:895
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:895
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Running standard ZIP system based on settings."
msgstr "Kör standard ZIP system baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:901
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:901
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Running under %1$s-bit PHP"
msgstr "Körs under %1$ s-bit PHP"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:904
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:904
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server API: %1$s"
msgstr "Server API: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:924
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:924
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using Best Available zip method based on settings."
msgstr "Använder Bästa Tillgängliga zip-metod baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:929
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:929
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using All Available zip methods in preferred order based on settings."
msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga zip metoder i önskad ordning baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:934
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:934
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using Forced Compatibility zip method based on settings."
msgstr "Använder Tvingande kompatibilitet zip-metod baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:939
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:939
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy setting not recognized: %1$s"
msgstr "Tvingande kompatibilitetsläge som Zip-metod strategi känns inte igen som inställningar: %1$ s"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:946
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:946
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced Compatibility Mode as Zip Method Strategy not set or setting not recognized."
msgstr "Tvingande kompatibilitetsläge som Zip-metoden strategi inte inställt eller inställningen känns inte igen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1059
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1059
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to create a Zip Archive file with any nominated method."
msgstr "Det gick inte att skapa ett Zip arkiv med någon föreslagen metod."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1089
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1089
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced compatibility unzip method (ZipArchive; medium speed) based on settings."
msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (ZipArchive, medelhastighet) baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1094
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1094
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Forced compatibility unzip method (PCLZip; slow speed) based on settings."
msgstr "Tvingad kompatibilitet som packa upp metod (PCLZip, långsam hastighet) baserat på inställningar."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1099
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1099
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Using all available unzip methods in preferred order."
msgstr "Med hjälp av alla tillgängliga unzip metoder i önskad ordning."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1106
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1106
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No available unzip methods found."
msgstr "Det gick inte att extrahera säkerhetskopians innehåll (%1$ s %2$ s): ingen tillgänglig unzip metod funnen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1156
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1156
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to extract backup file contents (%1$s to %2$s): No compatible zip method found."
msgstr "Det gick inte att extrahera säkerhetskopians innehåll (%1$ s %2$ s): ingen kompatibel zip-metoden funnen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1198
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1198
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No available unzip methods found."
msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen tillgänglig unzip metod funnen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1206
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1206
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): %2$s does not exist, is not a directory or is not writeable"
msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$ s): %2$s finns inte, är inte en katalog eller är inte skrivbar"
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1256
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1256
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to extract from backup file (%1$s to %2$s): No compatible zip method found."
msgstr "Det gick inte att extrahera från säkerhetskopia (%1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metode hittad."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1283
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1283
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to check file exists - no available methods."
msgstr "Det gick inte att kontrollera att filen finns - inga tillgängliga metoder."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1330
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:337
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1330
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to check if file exists (looking for %1$s in %2$s): No compatible zip method found."
msgstr "Det går inte att kontrollera om filen finns (letar %1$ s %2$s): ingen kompatibel zip-metoden funnen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1352
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1352
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to list backup file contents - no available methods."
msgstr "Det gick inte att lista backupfilens innehåll - inga tillgängliga metoder."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1399
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1399
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to check file content of backup (%1$s): No compatible zip method found."
msgstr "Det går inte att kontrollera backupfilens innehåll (%1$ s): ingen kompatibel zip-metod funnen."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1422
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1422
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to set comment in backup file - no available methods."
msgstr "Kunde inte ange kommentar i backup-fil - inga tillgängliga metoder."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1473
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:452
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1473
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to set comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed - note stored internally only."
msgstr "Kunde inte att ange kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metod hittades eller alla metoder misslyckades - notering endast sparad internt."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1499
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1499
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Failed to get comment from backup file - no available methods."
msgstr "Kunde inte läsa kommentar från säkerhetskopia - inga tillgängliga metoder."
#: lib/xzipbuddy/zipbuddy.php:1571
#: lib/zipbuddy/zipbuddy.php:1571
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to get comment in file %1$s: No compatible zip method found or all methods failed."
msgstr "Kunde inte läsa kommentar i filen %1$ s: ingen kompatibel zip-metoden hittad eller alla metoder misslyckades."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:330
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:445
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:579
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1260
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "pclzip indicated as available method but class PclZip non-existent"
msgstr "pclzip anges som tillgänglig metod men PclZip-klassen finns inte"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:513
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to retrieve comment in file %1$s - Error Info: %2$s"
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppnas för att hämta kommentar i filen %1$ s - fel: %2$ s"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:793
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:805
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to delete temporary zip directory"
msgstr "Kan inte att ta bort tillfällig zip katalog"
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:919
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip Archive file created but will be removed - check process exit code."
msgstr "Zip arkivet skapat men kommer att tas bort - kontrollera processens slutkod."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:940
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL details: This error indicates that fopen failed (returned false) when trying to open the file in the mode specified. This is almost always due to permissions."
msgstr "PCLZIP_ERR_READ_OPEN_FAIL detaljer: det här felet betyder att fopen misslyckades (returnerade falkst) när du försöker öppna filen i det läge som angetts. Detta beror nästan alltid på behörigheter."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1188
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "ZipArchive failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s."
msgstr "ZipArchive kunde inte att öppna filen för att lista innehållet i filen %1$ s - fel: %2$ s."
#: lib/zipbuddy/legacy.zipbuddy.php:1253
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "PclZip failed to open file to list content in file %1$s - Error Info: %2$s."
msgstr "PclZip kunde inte att öppna filen för att lista innehållet i filen %1$ s - fel: %2$ s."
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:928
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Maximum PHP execution time was not modified"
msgstr "Max PHP genomförandetid ändrades inte"
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:929
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:942
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Reported PHP execution time - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s"
msgstr "Rapporterad PHP körningstid - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s"
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:941
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Attempted to set PHP execution time to %1$s"
msgstr "Försökte ställa in PHP körningstid till %1$ s"
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:965
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Attempted to set PHP memory limit to user defined WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$s) or over-ridden value"
msgstr "Försökte ställa in PHP minne gräns för användaren definierat WP_MAX_MEMORY_LIMIT (%1$ s) eller over-ridden värde"
#: pluginbuddy/_pluginbuddy.php:975
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Reported PHP memory limits - Configured: %1$s; Original: %2$s; Current: %3$s"
msgstr "Rapporterade PHP minnesgränser - konfigurerad: %1$ s; Original: %2$ s; Aktuell: %3$ s"
#: views/_backup-home.php:173
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "The local backup will be deleted upon successful transfer as selected."
msgstr "Den lokala säkerhetskopian raderas vid komplett överföring enligt inställningarna."
#: _importbuddy/importbuddy/views/_dbreplace.php:192
#: views/_server_tools-database_replace.php:172
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Site table prefix contains multiple underscores. Prefix list may be inaccurate if these are not Multisite subsites."
msgstr "Webbplatstabellens prefix innehåller flera understreck. Prefixen kan vara felaktiga om dessa inte är multisite underwebbplatser."
#: controllers/pages/_backup-home.php:31
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Quick Setup"
msgstr "Snabb installation"
#: views/migrate-home.php:188
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Download RepairBuddy troubleshooting & repair tool."
msgstr "Ladda ner RepairBuddy felsökning & reparationsverktyg."
#: views/_backup_listing.php:73
#: views/scheduling.php:59
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: views/settings/_advanced.php:11
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Basic Operation"
msgstr "Grundläggande funktion"
#: views/settings/_advanced.php:51
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Include ImportBuddy in full backup archive"
msgstr "Inkludera ImportBuddy i fullständig säkerhetskopia"
#: views/settings/_advanced.php:104
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Disable local SSL certificate verification"
msgstr "Inaktivera lokala verifikation av SSL certifikat"
#: views/settings/_advanced.php:105
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Disabled] When checked, WordPress will skip local https SSL verification."
msgstr "[Default: funktionshindrade] När ikryssad hoppar WordPress över lokal https SSL kontroll."
#: views/settings/_advanced.php:124
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Save meta data in comment"
msgstr "Spara metadata i kommentar"
#: views/settings/_advanced.php:125
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Enabled] When enabled, BackupBuddy will store general backup information in the ZIP comment header such as Site URL, backup type & time, serial, etc. during backup creation."
msgstr "[Standard: aktiverad] När aktiverad lagrar BackupBuddy allmän backup information i ZIP-kommentarens header såsom webbadress, typ av säkerhetskopiering & tid, seriell, etc. när säkerhetskopian skapas."
#: views/settings/_advanced.php:74
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Maximum log file size"
msgstr "Max loggfilsstorlek"
#: views/settings/_advanced.php:75
#@ default
msgid "[Default: 10 MB] - If the log file exceeds this size then it will be cleared to prevent it from using too much space."
msgstr "Om loggfilen överstiger denna storlek kommer den att raderas för att förhindra att den tar för mycket plats"
#: views/settings/_advanced.php:174
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Break out big table dumps into steps"
msgstr "Bryt ut stora tabell-dumpar till steg"
#: views/settings/_advanced.php:206
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: views/settings/_advanced.php:221
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Zip method strategy"
msgstr "Zip-metod strategi"
#: views/settings/_advanced.php:223
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Best Available"
msgstr "Bästa Tillgängliga"
#: views/settings/_advanced.php:224
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "All Available"
msgstr "Alla tillgängliga"
#: views/settings/_advanced.php:225
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Force Compatibility"
msgstr "Forcera kompatibilitet"
#: views/settings/_advanced.php:227
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Best Only] - Normally use Best Available but if the server is unreliable in this mode can try All Available or Force Compatibility"
msgstr "[Default: bästa endast] - Använd normalt Bästa Tillgängliga men om servern inte är tillförlitlig i detta läge så prova Alla Tillgängliga eller Forcera kompatibilitet"
#: views/settings/_advanced.php:228
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Select Force Compatibility if absolutely necessary."
msgstr "Välj forcera kompatibilitet om absolut nödvändigt."
#: views/settings/_advanced.php:236
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Disabled] Use if directed by support."
msgstr "[Default: funktionshindrade] Använd om angivet av support."
#: views/settings/_advanced.php:265
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Ignore/do-not-follow symbolic links"
msgstr "Ignorera/följ-inte symboliska länkar"
#: views/settings/_advanced.php:266
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Enabled] When enabled BackupBuddy will ignore/not-follow symbolic links encountered during the backup process"
msgstr "[Standard: aktiverad] När aktiverad kommer BackupBuddy ignorera/inte följa symboliska länkar under säkerhetskopieringen"
#: views/settings/_database.php:119
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Inclusions beyond base"
msgstr "Inkluderingar förrutom basen"
#: views/settings/_database.php:121
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Additional databases tables to include OR exclude IN ADDITION to the DEFAULTS determined by the previous option. You may override defaults with exclusions. Excluding tables may result in an incomplete or broken backup so exercise caution."
msgstr "Ytterligare databastabeller att inkludera eller utesluta utöver STANDARDINSTÄLLNINGARNA bestämt i tidigare alternativ. Du kan åsidosätta standardinställningarna med exkluderingar. Exkludering av tabeller kan resultera i en ofullständig eller trasiga backup så iakta försiktighet."
#: views/settings/_database.php:130
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Exclusions beyond base"
msgstr "Exkluderingar utöver basen"
#: views/settings/_database.php:131
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "One table per line. This may be manually edited."
msgstr "En tabell per rad. Detta kan redigeras manuellt."
#: views/settings/_email.php:9
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-postmeddelanden"
#: views/settings/_email.php:17
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 30] - Maximum number of days (set to 0 to disable) that may pass with no new backups created before sending an error notifcation email. Create schedules to automatically back up your site regularly. Alert notification emails will only be sent once every 24 hours at most."
msgstr "[Exempel: 30] - Maximalt antal dagar (sätt till 0 för att inaktivera) som kan passera med inga nya skapade säkerhetskopior innan notifiering om fel. Skapa scheman för att automatiskt säkerhetskopiera din webbplats regelbundet. Notifieringar kommer skickas max en gång per dygn."
#: views/settings/_email.php:122
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email return address"
msgstr "Avsändare E-post adress"
#: views/settings/_email.php:123
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email address listed as the `from` email address for any emails sent by BackupBuddy. Leave blank (default) to use the WordPress admin email."
msgstr "E-postadressen listas som 'från' e-post adress för e-post skickat av BackupBuddy. Lämna tomt (standard) om du vill använda WordPress admin e-post."
#: views/settings/_email.php:125
#: views/settings/_general.php:68
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Blank for default"
msgstr "Tomt för standard"
#: views/settings/_files.php:45
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Excluded files & directories (relative to WordPress root)"
msgstr "Undantagna filer & kataloger (i förhållande till WordPress rot)"
#: views/settings/_general.php:25
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Error testing"
msgstr "Felkontroll"
#: views/settings/_general.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Email has been sent. If you do not receive it check your WordPress & server settings."
msgstr "E-post har skickats. Om du inte får det kontrollera inställningarna för WordPress & server."
#: views/settings/_general.php:49
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "General"
msgstr "Allmänna"
#: views/settings/_general.php:73
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "BackupBuddy access permission"
msgstr "Behörigheter för BackupBuddy"
#: views/settings/_general.php:75
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Administrator (default)"
msgstr "Administratör (standard)"
#: views/settings/_general.php:76
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Editor (moderate_comments)"
msgstr "Redaktör (moderate_comments)"
#: views/settings/_general.php:77
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Author (edit_published_posts)"
msgstr "Författare (edit_published_posts)"
#: views/settings/_general.php:78
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Contributor (edit_posts)"
msgstr "Medarbetare (edit_posts)"
#: views/settings/_general.php:80
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Administrator] - Allow other user levels to access BackupBuddy. Use extreme caution as users granted access will have FULL access to BackupBuddy and your backups, including remote destinations. This is a potential security hole if used improperly. Use caution when selecting any other user roles or giving users in such roles access. Not applicable to Multisite installations."
msgstr "[Standard: Administratör] - Tillåta andra användare att komma åt BackupBuddy. Var ytterst försiktig då användare med beviljad åtkomst kommer att ha FULL tillgång till BackupBuddy och dina säkerhetskopior, inklusive fjärrdestinationer. Detta är ett potentiellt säkerhetshål om de användt felaktigt. Var försiktig när du väljer andra roller eller ger användare sådana roller. Gäller inte installationer av multisitefunktionen."
#: views/settings/_advanced.php:22
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enable backup reminders for edits"
msgstr "Aktivera påminnelser för säkerhetskopiering vid redigeringar"
#: views/settings/_general.php:118
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 90] - Maximum age (in days) to allow your local archives to reach (remote archive limits are configured per destination on their respective settings pages). Any backups exceeding this age will be deleted as new backups are created. Changes to this setting take place once a new backup is made. Set to zero (0) for no limit."
msgstr "[Exempel: 90] - Max ålder (i dagar) för ditt lokala arkiv att nå (Begränsningar för fjärrarkiv konfigureras per destination på deras respektive sidor). Säkerhetskopior som överstiger denna ålder tas bort altefter som nya säkerhetskopior skapas. Ändringar för denna inställning aktiveras när en ny säkerhetskopia är gjord. Sätt till noll (0) för ingen gräns."
#: views/settings/_general.php:149
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Defaults"
msgstr "Databas Standard"
#: views/settings/_general.php:155
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "File & Directory Defaults"
msgstr "Fil & katalog Standard"
#: views/settings/_includeexclude.php:148
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files & Directories"
msgstr "Filer & kataloger"
#: views/settings/_profiles-advanced.php:21
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: controllers/help/backup.php:23
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Backup profiler"
#: _importbuddy/importbuddy/classes/wp-db.php:836
#, php-format
#@ default
msgid ""
"Can’t select database
\n"
"%1$s
database.\n"
"
\n"
"%2$s
have permission to use the %1$s
database?username_%1$s
. Could that be the problem?Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.\n"
"\t
\n"
"
\n"
"\t\tFull backups by default contain everything found in Database backups as well as all files in your WordPress installation directory\n"
"\t\tand its subdirectories. This includes files such as media, plugins, themes, images, and any other files found in your WordPress directory and subdirectories.\n"
"\t\tAdditional inclusions or exclusions may be defined on the Settings page or by modifying the profile below.\n"
"\t\t
\n"
"\t\tFiles Only backups omit the database and only backup files. You may customize which files are included or excluded from files only\n"
"\t\tbackups using Profiles to customize this to your needs."
msgstr ""
"Databassäkerhetskopior som standard innehåller WordPress tabeller som innehåller inlägg, sidor, kommentarer widget innehåll, \\\t\\\tmedia titlar & beskrivningar (men inte media filer själva), och andra WordPress inställningar.\n"
"\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras på sidan inställningar eller genom att ändra profilen nedan.\n"
"\\\t\\\t
\\\t\\\tfullständiga backup som standard innehåller allt som finns i säkerhetskopiering av databaser samt alla filer i din WordPress installation katalog \\\t\\\tand dess underkataloger. Detta inkluderar filer som media, plugins, teman, bilder och andra filer i din WordPress katalogen och underkataloger.\n"
"\\\t\\\tAdditional inneslutningar eller uteslutning kan definieras på sidan inställningar eller genom att ändra profilen nedan.\n"
"\\\t\\\t
\\\t\\\tfiler endast säkerhetskopior utelämna databasen och bara säkerhetskopiera filer. Du kan anpassa vilka filer som är inkluderade eller exkluderade från filer enda \\\t\\\tbackups med hjälp av profiler för att anpassa det till dina behov."
#: controllers/help/backup.php:24
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid ""
"Backup profiles allow you to customize what is backed up and other various backup settings on a case-by-case basis.\n"
"\t\tThis allows for greater customization and control. There are three types of profiles which may be created:\n"
"\t\tComplete / Full Backups, Database Only Backups, and Files Only Backups."
msgstr ""
"Backup profiler kan du anpassa vad som backas upp och andra olika inställningar för säkerhetskopiering på en fall-till-fall-basis.\n"
"\\\t\\\tThis möjliggör bättre anpassning och kontroll. Det finns tre typer av profiler som kan skapas: \\\t\\\tComplete / fullständig säkerhetskopiering, databas endast säkerhetskopior, och filer endast säkerhetskopior."
#: controllers/help/backup.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Click the plus (+) icon in the Profiles list to create a new profile. Click the gear icon next to an existing profile to edit it."
msgstr "Klicka på plustecknet (+) ikonen i profillistan för att skapa en ny profil. Klicka på växelikonen bredvid en befintlig profil för att redigera den."
#: controllers/help/migrate_restore.php:9
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Restoring re-creates your backed up site back to the same server, directory, and URL where it was previously located. This is typically done if the site was damaged or accidently deleted. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Once the restore actually begins, it is mostly the same as migration."
msgstr "Återställ återskapar din säkerhetskopierade webbplats tillbaka till samma server, katalog, och URL den hade tidigare. Detta görs vanligtvis om webbplatsen var skadad eller oavsiktligt tagits bort. Denna process skiljer sig mestadels från en migrering i hur den förbereds. När återställningen börjart, är det huvudsakligen samma som migration."
#: controllers/help/migrate_restore.php:11
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "If your old site or WordPress installation already exists, you must delete it first before proceeding. If you would like to re-use the same database settings, you may do so but on Step 3 of running the restore script, importbuddy.php, click the \"Advanced Options\" button and select to wipe the existing database contents."
msgstr "Om din gamla webbplats eller WordPress installation redan finns, måste du först ta bort den innan du fortsätter. Om du vill använda samma databasinställningar, kan du göra så, men i steg 3 av återställningesscriptet, importbuddy.php, klicka på \"Avancerade alternativ\" och välj att ta bort befintligt databasinnehåll."
#: controllers/help/migrate_restore.php:13
#: controllers/help/migrate_restore.php:26
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Follow the standard Restore / Migrate instructions in the page below."
msgstr "Följ standard Återställ / Migrera instruktioner på sidan nedan."
#: controllers/help/migrate_restore.php:20
#: controllers/help/migrate_restore.php:21
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Migrate"
msgstr "Migrera"
#: controllers/help/migrate_restore.php:22
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Migrating re-creates your backed up site on a new server and/or directory and/or URL. This is typically done when changing web hosts, URLs, or duplicating as a starting point for a new website. This process mostly only differs from a Migration in the preparation. Additionally on Step 3 of the import script, importbuddy.php, you will be prompted for the new site URL. This is usually automatically detected for you based on the location importbuddy.php is run from."
msgstr "Migrera återskapar din säkerhetskopierade webbplats till en ny server, katalog eller URL. Detta görs vanligtvis vid byte av webbhotell, webbadress, eller duplicera som utgångspunkt för en ny webbplats. Denna process skiljer sig huvudsakligen från en migrering i förberedelserna. Dessutom i steg 3 av importscriptet, importbuddy.php, uppmanas du ange den nya webbplatsens URL. Detta upptäcks vanligtvis automatiskt baserat på platsen importbuddy.php körs från."
#: controllers/help/migrate_restore.php:24
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Do not install WordPress on the destination server prior to migrating. If you keep the same database settings on the destination site as they were before then your previous site where the backup was made will likely encounter problems as you will have two sites sharing the same database."
msgstr "Installera inte WordPress på målservern innan du migrerar. Om du behåller samma databasinställningar på målwebbplatsen som de var innan, kommer troligen din föregående webbplats där säkerhetskopian gjordes, sannolikt få problem då du kommer att ha två platser som delar samma databas."
#: controllers/help/scheduling.php:7
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full Backups"
msgstr "Fullständig säkerhetskopiering"
#: controllers/help/scheduling.php:9
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full Backups by default contain all of your WordPress files, WordPress database, settings, media details and files, posts, content, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up. You may optionally include or exclude additional database content or files."
msgstr "Som standard innehåller Fullständig säkerhetskopiering alla dina WordPress-filer, WordPress databas, inställningar, mediadetaljer och filer, inlägg, innehåll med mera. Alla filer i din WordPress katalog och därunder kommer att säkerhetskopieras som standard. Alla databastabeller med start i din WordPress databastabell kommer att säkerhetskopieras. Du kan också inkludera eller exkludera ytterligare databasinnehåll eller filer."
#: controllers/help/scheduling.php:11
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often."
msgstr "Fullständig säkerhetskopiering schemalägs normalt mindre ofta (dvs veckovis) än endast databas säkerhetskopior då de kan vara ganska stora och filerna ändras vanligtvis mindre ofta."
#: controllers/help/scheduling.php:13
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed\""
msgstr "Tumregel när man fastställelser scheman för säkerhetskopiering : hur långt tillbaka är du villig att förlora om något går fel och din säkerhetskopia behövs \""
#: controllers/help/scheduling.php:20
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Only Backups"
msgstr "Endast databassäkerhetskopior"
#: controllers/help/scheduling.php:22
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Only Backups by default contain all of your WordPress database, many settings, media details (but not the actual media files), posts, content, and more. All database tables beginning with your WordPress database table will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional database content."
msgstr "Som standard innehåller databassäkerhetskopior hela din WordPress databas, många inställningar, mediadetaljer (men inte själva mediefilerna), inlägg, innehåll med mera. Alla databastabeller med start din WordPress databastabell kommer att säkerhetskopieras som standard. Du kan också inkludera eller utesluta ytterligare databasinnehåll."
#: controllers/help/scheduling.php:24
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database Only Backups are typically scheduled to occur very often (ie daily) as they are usually relatively small and contain your most-changed content."
msgstr "Endast databassäkerhetskopior schemaläggs normalt mycket ofta (dvs dagligen) eftersom de oftast är relativt små och innehåller det mest ändrade innehållet."
#: controllers/help/scheduling.php:26
#: controllers/help/scheduling.php:39
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Rule of thumb when determing backup schedules: How far back are you willing to lose if something goes wrong and your backup is needed?"
msgstr "Tumregel när man fastställer scheman för säkerhetskopiering: hur långt tillbaka är du villig att förlora om något går fel och din säkerhetskopia behövs?"
#: controllers/help/scheduling.php:33
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files Only Backups"
msgstr "Säkerhetskopior med bara filer"
#: controllers/help/scheduling.php:35
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files Only Backups by default contain all of your WordPress files, media files, and more. All files in your WordPress directory and beneath it will be backed up by default. You may optionally include or exclude additional files."
msgstr "Säkerhetskopia av endast filer innehåller som standard alla din WordPress filer,mediafiler och mycket mer. Alla filer i din WordPress katalog och därunder kommer att säkerhetskopieras som standard. Du kan också inkludera eller utesluta ytterligare filer."
#: controllers/help/scheduling.php:37
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Full Backups are typically scheduled to occur less often (ie weekly) than Database Only backups as they can be quite large and the files within typically change less often. This will vary depending on which specific files you are choosing to backup for your specified profile."
msgstr "Fullständig säkerhetskopiering schemaläggs normalt mindre ofta (dvs veckovis) än säkerhetskopiering av endast databas endast då de kan vara ganska stora och filerna vanligtvis ändra mindre ofta. Detta kommer variera beroende på vilka specifika filer du väljer att säkerhetskopiera för din angivna profil."
#: controllers/help/settings.php:7
#: views/settings.php:72
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: controllers/help/settings.php:9
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This section contains the basic settings for BackupBuddy. At a minimum you should configure the ImportBuddy password and notification emails so you will be notified if backups fail."
msgstr "Detta avsnitt innehåller de grundläggande inställningarna för BackupBuddy. Som minimum bör du konfigurera ImportBuddy lösenordet och e-post så du meddelas om misslyckade säkerhetskopieringar."
#: controllers/help/settings.php:16
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: controllers/help/settings.php:18
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "BackupBuddy contains many advanced settings for power users. Additionally as servers differ significantly, there can sometimes be problems with functionality due to server problems or limitations. Advanced settings allow you to override advanced functionality to work around server problems. Technical support may advise you to enable or disable certain features to work around issues or troubleshoot problems."
msgstr "BackupBuddy innehåller många avancerade inställningar för avancerade användare. Dessutom då servrar skiljer sig åt avsevärt, kan det ibland vara problem med funktioner på grund av serverproblem eller begränsningar. Avancerade inställningar tillåter dig åsidosätta avancerad funktionalitet för att arbeta runt serverproblem. Teknisk support kan råda dig att aktivera eller inaktivera vissa funktioner för att lösa frågor eller felsöka problem."
#: controllers/help/settings.php:25
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Logging & Misc"
msgstr "Loggning & Övrigt"
#: controllers/help/settings.php:27
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "BackupBuddy by default only logs errors. The Advanced Settings section allows enabling logging all activity to this page for advanced troubleshooting. You may force clearing out temporary files, reset dismissed popup alerts, and view debugging data as well."
msgstr "BackupBuddy som standard loggar bara fel. Avancerade inställningar kan aktivera loggning av all aktivitet på den här sidan för avancerad felsökning. Du kan forcera rensning av tillfälliga filer, återställa avfärdade popup varningar och visa felsökningsdata."
#: controllers/pages/_backup-home.php:30
#: controllers/pages/destinations.php:25
#: controllers/pages/migrate_restore.php:27
#: controllers/pages/server_tools.php:31
#: controllers/pages/settings.php:18
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Tour Page"
msgstr "Sida för rundtur"
#: controllers/pages/_backup-home.php:86
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Click the \"Help\" tab at the upper right of any screen for additional help and information about the current page including links to Technical Support and the Knowledge Base."
msgstr "Klicka på fliken \"Hjälp\" i det övre högra hörnet av varje skärm för ytterligare hjälp och information om den aktuella sidan inklusive länkar till teknisk Support och kunskapsbasen."
#: controllers/pages/malware_scan.php:52
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Malware Scan URL"
msgstr "Webbadress för scanning av sabotageprogram"
#: controllers/pages/scheduling.php:63
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Save Schedule"
msgstr "Spara Schema"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:39
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.32393. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Fatalt Fel #9034.32393. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:120
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Remote destination test"
msgstr "Test av Fjärrdestination"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:122
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Manual settings test"
msgstr "Manuella inställningar test"
#: controllers/pages/server_info/remote_sends.php:151
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Transfer Information"
msgstr "Överföra Information"
#: controllers/pages/server_info/server.php:572
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "This check verifies that the cron system has not been disabled by the DISABLE_WP_CRON constant. This may be defined by a plugin or other method to disable the cron system which may result in automated functionality not being available."
msgstr "Den här kontrollen verifierar att cron systemet inte har inaktiverats av DISABLE_WP_CRON konstanten. Detta kan definieras av en plugin eller annan metod för att inaktivera cron systemet vilket kan resultera i automatiserade funktioner inte är tillgängliga."
#: controllers/pages/server_info/server.php:751
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Software running this http web server, such as Apache, IIS, or Nginx."
msgstr "Programvara som kör denna webbserver, som Apache, IIS eller Nginx."
#: controllers/pages/server_info/server.php:768
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Server CPU use in intervals: 1 minute, 5 minutes, 15 minutes. E.g. .45 basically equates to 45% CPU usage."
msgstr "CPU serveranvändning i intervall: 1 minut, 5 minuter, 15 minuter. E.g. 45 motsvarar i princip 45% CPU användning."
#: controllers/pages/server_info/server.php:790
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Whether or not your server is configured to allow SSH2 connections over PHP or SFTP connections or PHP. Most hosts do not currently provide this feature. Information only; BackupBuddy cannot make use of this functionality at this time."
msgstr "Om servern är konfigurerad för att tillåta SSH2 anslutningar över PHP eller SFTP anslutningar eller PHP. De flesta värdar har för närvarande inte denna funktion. Endast information; BackupBuddy kan för närvarande inte använda denna funktion."
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:81
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Interactive Graphical Directory Size Map"
msgstr "Interaktiv grafisk karta över katalogstorlek"
#: controllers/pages/server_info/site_size.php:86
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Display Interactive Graphical Directory Size Map"
msgstr "Visa interaktiv grafisk karta över katalogstorlek"
#: controllers/pages/server_tools.php:80
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Site Size Maps"
msgstr "Kartor över webbplatsstorlek"
#: controllers/pages/server_tools.php:84
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "WordPress Schedules (Cron)"
msgstr "WordPress Scheman (Cron)"
#: controllers/pages/settings.php:48
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "BackupBuddy Settings"
msgstr "BackupBuddy inställningar"
#: destinations/bootstrap.php:296
#: destinations/dropbox2/init.php:331
#: destinations/local/init.php:117
#: destinations/s3/init.php:133
#: destinations/stash/init.php:144
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.2344848. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Fatalt Fel #9034.2344848. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/bootstrap.php:380
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.387462. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Allvarligt Fel #9034.387462. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/dropbox2/_configure.php:62
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Connect to Dropbox.com & Authorize (opens new window)"
msgstr "Anslut till Dropbox.com & auktorisera (öppnar nytt fönster)"
#: destinations/dropbox2/_configure.php:65
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Yes, I've Authorized BackupBuddy with Dropbox & Entered the Code above"
msgstr "Ja, jag har auktoriserade BackupBuddy med Dropbox & angett koden ovan"
#: destinations/dropbox2/_manage.php:28
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Selected file(s) deleted."
msgstr "Markerad(e) fil(er) raderade."
#: destinations/dropbox2/_manage.php:30
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to delete one or more files. Details: "
msgstr "Det går inte att ta bort en eller flera filer. Detaljer: "
#: destinations/dropbox2/_manage.php:101
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not completed sending any backups to this destination yet."
msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna destination ännu."
#: destinations/dropbox2/init.php:188
#: destinations/ftp/init.php:202
#: destinations/s3/init.php:376
#: destinations/s3/init.php:526
#: destinations/stash/init.php:456
#: destinations/stash/init.php:602
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.84838. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Allvarligt Fel #9034.84838. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/ftp/init.php:329
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.72373. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Allvarligt Fel #9034.72373. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/s3/_configure.php:81
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "New bucket region"
msgstr "Ny hink region"
#: destinations/s3/_configure.php:92
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: US Standard] - Determines the region where NEW buckets will be created (if any). If your bucket already exists then it will NOT be modified."
msgstr "[standard: US Standard] - bestämmer regione där nya hinkar kommer att skapas (om någon). Om din hink redan finns kommer den inte att ändras."
#: destinations/s3/_configure.php:99
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Storage Class"
msgstr "Lagringsklass"
#: destinations/s3/_configure.php:104
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Default: Standard Storage] - Determines the type of storage to use when placing this file on Amazon S3. Reduced redundancy offers less protection against loss but costs less. See Amazon for for details."
msgstr "[Standard: Standardlagring] - bestämmer vilken typ av lagring som används när du sparar filen på Amazon S3. Minskad redundans erbjuder mindre skydd mot förlust men kostar mindre. Se Amazon för detaljer."
#: destinations/s3/_configure.php:120
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Remote archive limit"
msgstr "Gräns fjärrarkiv"
#: destinations/s3/_configure.php:121
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup will be deleted."
msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet säkerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian."
#: destinations/s3/_configure.php:130
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. Amazon recommends 100mb chunk sizes or less."
msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta är den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som är större än detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp den i bitar. Uppdelade filer kan försenas om det är lite webbplatstrafik för att trigga dem. Amazon rekommenderar 100mb bit storlek eller mindre."
#: destinations/s3/_configure.php:133
#: destinations/stash/_configure.php:207
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: destinations/s3/_configure.php:142
#: destinations/stash/_configure.php:216
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Enable connecting over SSL."
msgstr "Aktivera anslutning via SSL."
#: destinations/s3/_manage.php:51
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "S3 Destination"
msgstr "S3 Destination"
#: destinations/s3/_manage.php:187
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not completed sending any backups to this S3 destination for this site yet."
msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna S3 destination för den här webbplatsen ännu."
#: destinations/sftp/_manage.php:141
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "You have not completed sending any backups to this sFTP destination for this site yet."
msgstr "Du har inte slutfört överföring av några säkerhetskopior till denna sFTP destination för den här webbplatsen ännu."
#: destinations/sftp/init.php:159
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "sFTP remote limit could not delete %s backups. Please check and verify file permissions."
msgstr "sFTP fjärrgräns kunde inte ta bort %s säkerhetskopior. Kontrollera och verifiera filbehörigheter."
#: destinations/sftp/init.php:181
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Fatal Error #9034.843498. Unable to access fileoptions data."
msgstr "Allvarligt Fel #9034.843498. Det går inte att komma åt fileoptions data."
#: destinations/sftp/init.php:223
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Unable to connect to server using host, username, and password combination provided."
msgstr "Det gick inte att ansluta till servern med med den värd, användarnamn och lösenord som tillhandahållits."
#: destinations/stash/_configure.php:177
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Full (complete) backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted."
msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet fullständiga (komplett) säkerhetskopiearkiv som lagras i denna destination. Om denna gräns är uppfyllt raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ."
#: destinations/stash/_configure.php:185
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Database only backup limit"
msgstr "Databas endast backup gräns"
#: destinations/stash/_configure.php:186
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Database Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted."
msgstr "[Exempel: 5] - ange 0 för ingen gräns. Detta är det högsta antalet databas endast backup Arkiv lagras i denna specifika destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ."
#: destinations/stash/_configure.php:194
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Files only backup limit"
msgstr "Gräns säkerhetskopia endast filer"
#: destinations/stash/_configure.php:195
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no limit. This is the maximum number of Files Only backup archives to be stored in this specific destination. If this limit is met the oldest backup of this type will be deleted."
msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen gräns. Detta är det maximala antalet av säkerhetskopiearkiv för endast filer som lagras i denna specifika destination. Om denna gräns överstigs raderas äldsta säkerhetskopian av denna typ."
#: destinations/stash/_configure.php:204
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "[Example: 5] - Enter 0 for no chunking; minimum of 5 if enabling. This is the maximum file size to send in one whole piece. Files larger than this will be transferred in pieces up to this file size one part at a time. This allows to transfer of larger files than you server may allow by breaking up the send process. Chunked files may be delayed if there is little site traffic to trigger them. 100 MB chunk sizes or less are recommended."
msgstr "[Exempel: 5] - Ange 0 för ingen uppdelning; minst 5 om aktiv. Detta är den maximala filstorleken att skicka i en del. Filer som är större än detta kommer att överföras i bitar upp till denna filstorlek en del i taget. Detta möjliggjgör överföring av större filer än servern tillåter genom att dela upp processen. Uppdelade filer kan försenas om det finns liten webbplatstrafik att utlösa dem. 100 MB bit som storlek eller mindre är rekommenderat."
#: init_admin.php:181
#: init_admin.php:212
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Schedules"
msgstr "Scheman"
#: init_admin.php:246
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Tutorials & Support"
msgstr "Tutorials & Support"
#: init_admin.php:248
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Getting Started eBook"
msgstr "Komma Igång eBook"
#: init_admin.php:250
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Getting Started Videos"
msgstr "Komma Igång Videor"
#: init_admin.php:252
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Knowledge Base & Tutorials"
msgstr "Kunskapsbas & Guider"
#: init_admin.php:254
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"
#: lib/mysqlbuddy/mysqlbuddy.php:555
#@ default
msgid "ERROR #9026: The mySQL server went away unexpectedly during database dump of table ``. This is almost always caused by mySQL running out of memory. The backup integrity can no longer be guaranteed so the backup has been halted."
msgstr ""
#: lib/updater/admin.php:131
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "To receive automatic updates for %l, use the iThemes Licensing page found in the Settings menu."
msgstr "Fär att få automatiska uppdateringar för %l, använda sidan iThemes Licensing finns i menyn Inställningar."
#: lib/updater/admin.php:138
#: lib/updater/admin.php:144
#: lib/updater/settings-page.php:302
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "iThemes Licensing"
msgstr "iThemes Licensiering"
#: lib/updater/admin.php:170
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "Manage iThemes product licenses to receive automatic upgrade support"
msgstr "Hantera iThemes produktlicenser för att få support för automatisk uppgradering"
#: lib/updater/admin.php:170
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: lib/updater/api.php:41
#: lib/updater/api.php:56
#, php-format
#@ it-l10n-backupbuddy
msgid "%1$s
: %2$s%1$s
: %2$ swp_remote_get
.wp_remote_get
.%1$s
: %2$s%1$s
: %2$ s