# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Chinese (Hong Kong) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-06-09 08:47:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: zh_HK\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "「貳零壹柒」專注於商業網站,提供了一個可自訂各部分的前頁。使用小工具、導航、社群選單、標誌、自訂顏色等等來個性化。我們的 2017 年預設佈景主題能支援更多語言、任何裝置及廣泛的使用族群。" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "貳零壹柒" #: functions.php:326 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "在這裏添加小工具以在你的文章及存檔頁面側邊欄中顯示。" #: functions.php:324 sidebar.php:18 msgid "Blog Sidebar" msgstr "網誌側邊欄" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:31 msgid "Scroll down to content" msgstr "向下捲動至內容" #: functions.php:167 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "咖啡" #: functions.php:159 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "特濃咖啡" #: functions.php:163 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "三文治" #: inc/custom-header.php:126 msgid "Pause background video" msgstr "暫停背景影片" #: inc/custom-header.php:125 msgid "Play background video" msgstr "播放背景影片" #: inc/template-tags.php:151 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "首頁區塊 %1$s 佔位符號" #: inc/customizer.php:99 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "當指派兩個欄位佈局時,頁面標題在一欄,內容則在另一欄中。" #: single.php:34 msgid "Next Post" msgstr "下篇文章" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "文章" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Tags" msgstr "標籤" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Categories" msgstr "分類" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:52 msgid "Posted on %s" msgstr "發表於 %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "by %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "請定義一個 SVG 圖示檔名。" #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "請以陣列格式定義預設參數。" #: inc/customizer.php:131 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "從下拉式選單選擇要在每個區域中顯示的頁面。透過頁面編輯器新增、設定精選圖片。留空區域將不會顯示。" #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:130 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "首頁區塊 %d 內容" #: inc/customizer.php:102 inc/customizer.php:158 msgid "Two Column" msgstr "雙欄式" #: inc/customizer.php:101 inc/customizer.php:157 msgid "One Column" msgstr "單欄式" #: inc/customizer.php:96 msgid "Page Layout" msgstr "頁面版型" #: inc/customizer.php:81 msgid "Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: inc/customizer.php:59 msgid "Custom" msgstr "自訂" #: inc/customizer.php:57 msgid "Light" msgstr "亮色" #: inc/customizer.php:55 msgid "Color Scheme" msgstr "色調" #: inc/custom-header.php:54 msgid "Default Header Image" msgstr "預設頁首圖片" #: functions.php:348 msgid "Footer 2" msgstr "頁尾(二)" #: functions.php:338 functions.php:350 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "在此新增小工具以顯示於你的頁尾。" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:277 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:64 functions.php:191 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "頂部選單" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "回覆" #: functions.php:336 msgid "Footer 1" msgstr "頁尾1" #: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "什麼都沒找到" #: template-parts/post/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?從這裡開始。" #: comments.php:71 single.php:33 msgid "Previous" msgstr "前" #: comments.php:72 single.php:34 msgid "Next" msgstr "後" #: template-parts/post/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "沒有找到你要的內容。也許你可以搜尋一下看看。" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "搜尋 …" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜尋" #: search.php:54 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,沒東西符合你的搜尋條件。請試試其他不同關鍵字。" #: single.php:33 msgid "Previous Post" msgstr "上一篇文章" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s 的搜尋結果:" #: template-parts/page/content-page.php:26 #: template-parts/post/content-audio.php:91 #: template-parts/post/content-gallery.php:78 #: template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-video.php:90 template-parts/post/content.php:64 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "選單" #: functions.php:65 functions.php:202 msgid "Social Links Menu" msgstr "社群鏈結選單" #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "評論已關閉。" #: archive.php:50 index.php:54 search.php:47 msgid "Page" msgstr "頁" #: archive.php:49 index.php:53 search.php:46 msgid "Next page" msgstr "下一頁" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "看來這裡什麼也沒有。或許試試搜尋?" #: archive.php:48 index.php:52 search.php:45 msgid "Previous page" msgstr "上一頁" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "頁尾社群鏈結選單" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "搜尋:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:117 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "編輯 \"%s\"" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:378 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/post/content-audio.php:84 #: template-parts/post/content-gallery.php:71 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:83 template-parts/post/content.php:57 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "繼續閱讀 \"%s\"" #: inc/customizer.php:58 msgid "Dark" msgstr "暗色" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:68 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "「貳零壹柒」只能在 WordPress 4.7 或更新版本使用。你正在使用 %s 版。請升級然後重試一次。" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "跳至內容" #: functions.php:466 msgid "Expand child menu" msgstr "展開子選單" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%2$s 有 “ %1$s 則評論 ”" #. translators: %s: post title #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "「%s」有一則評論" #: functions.php:467 msgid "Collapse child menu" msgstr "收起子選單" #: template-parts/footer/site-info.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "本站使用 %s 架設" #. #-#-#-#-# twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.7) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: template-parts/footer/site-info.php:18 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://zh-hk.wordpress.org/" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress 團隊" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://zh-hk.wordpress.org/themes/twentyseventeen/"