msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language: \n" "Language-Team: \n" "Content-Type: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" o: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2019-06-05 13:40+0000\n" "Last-Translator: Joachim Jensen\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php1838, templates/account.php:769 msgid "" "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with " "the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You" " have been warned." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:1845 msgid "Would you like to proceed with the update?" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:2053 msgid "" "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact " "sdk@freemius.com with the current error." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:2055 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: includes/class-freemius.php:2445 msgid "I found a better %s" msgstr "Jeg fandt et bedre %s" #: includes/class-freemius.php:2447 msgid "What's the %s's name?" msgstr "Hvad er navnet på %s?" #: includes/class-freemius.php:2453 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "Det er en midlertidig %s. Jeg er i gang med fejlrettelser." #: includes/class-freemius.php:2455 msgid "Deactivation" msgstr "Deaktivering" #: includes/class-freemius.php:2456 msgid "Theme Switch" msgstr "Temaskift" #: includes/class-freemius.php2465, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "Andet" #: includes/class-freemius.php:2473 msgid "I no longer need the %s" msgstr "Jeg har ikke længere brug for %s" #: includes/class-freemius.php:2480 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "Jeg behøvede kun %s i en kort periode" #: includes/class-freemius.php:2486 msgid "The %s broke my site" msgstr "%s ødelagde min webside" #: includes/class-freemius.php:2493 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "%s stoppede pludseligt med at virke" #: includes/class-freemius.php:2503 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det" #: includes/class-freemius.php:2505 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "Hvilken pris ville du foretrække at betale?" #: includes/class-freemius.php:2511 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "Jeg har ikke lyst til at dele mine informationer med jer" #: includes/class-freemius.php:2532 msgid "The %s didn't work" msgstr "%s virkede ikke" #: includes/class-freemius.php:2542 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "Jeg forstod ikke, hvordan jeg skulle få det til at fungere." #: includes/class-freemius.php:2550 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "%s er godt, men jeg har brug for en specifik feature, som ikke understøttes" #: includes/class-freemius.php:2552 msgid "What feature?" msgstr "Hvilken feature?" #: includes/class-freemius.php:2556 msgid "The %s is not working" msgstr "%s virker ikke" #: includes/class-freemius.php:2558 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:2562 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "Det er ikke, hvad jeg søgte" #: includes/class-freemius.php:2564 msgid "What you've been looking for?" msgstr "Hvad har du ledt efter?" #: includes/class-freemius.php:2568 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "%s virkede ikke som forventet" #: includes/class-freemius.php:2570 msgid "What did you expect?" msgstr "Hvad forventede du?" #: includes/class-freemius.php3425, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius Debug" #: includes/class-freemius.php:4177 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "Jeg ved ikke hvad cURL er, eller hvordan jeg installerer det. Hjælp mig!" #: includes/class-freemius.php:4179 msgid "" "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You " "will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "Vi vil kontakte din udbyder og løse problemet. Når vi har opdatinger i sagen, vil vi følge op med en email til dig på %s." #: includes/class-freemius.php:4186 msgid "" "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, " "search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove" " any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was " "successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s " "and reactivate it back again." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:4291 msgid "Yes - do your thing" msgstr "Ja - fortsæt bare" #: includes/class-freemius.php:4296 msgid "No - just deactivate" msgstr "Nej - bare deaktiver" #: includes/class-freemius.php4341, includes/class-freemius.php4850, #: includes/class-freemius.php5999, includes/class-freemius.php12682, #: includes/class-freemius.php16045, includes/class-freemius.php16133, #: includes/class-freemius.php16299, includes/class-freemius.php18758, #: includes/class-freemius.php18768, includes/class-freemius.php19404, #: includes/class-freemius.php20277, includes/class-freemius.php20392, #: includes/class-freemius.php20536, templates/add-ons.php:54 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "Ups" #: includes/class-freemius.php:4410 msgid "" "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our " "technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s." " Appreciate your patience." msgstr "Tak fordi du giver os en chance for at fixe det! En besked er lige blevet sendt til vores tekniske personale. Vi vil vende tilbage, så snart der er nyt om %s. Vi sætter pris på din tålmodighed." #: includes/class-freemius.php:4847 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s virker ikke uden %s." #: includes/class-freemius.php:4848 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s virker ikke uden pluginnet." #: includes/class-freemius.php5020, includes/class-freemius.php5045, #: includes/class-freemius.php:19475 msgid "" "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following " "error." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:5687 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium-versionen af %s blev aktiveret." #: includes/class-freemius.php5699, includes/class-freemius.php:7567 msgctxt "" "Used to express elation, enthusiasm, or triumph (especially in electronic " "communication)." msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/class-freemius.php:5714 msgid "You have a %s license." msgstr "Du har en %s licens." #: includes/class-freemius.php5718, includes/class-freemius.php15466, #: includes/class-freemius.php15477, includes/class-freemius.php18669, #: includes/class-freemius.php18999, includes/class-freemius.php19065, #: includes/class-freemius.php:19229 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "Yee-haw" #: includes/class-freemius.php:5982 msgid "" "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only " "it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, " "you'll have to purchase a license." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:5986 msgid "" "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before " "activating the plugin." msgstr "" #: includes/class-freemius.php5995, templates/add-ons.php130, #: templates/account/partials/addon.php:343 msgid "More information about %s" msgstr "Mere information om %s" #: includes/class-freemius.php:5996 msgid "Purchase License" msgstr "Køb licens" #: includes/class-freemius.php6931, templates/connect.php:163 msgid "" "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please " "make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:6935 msgid "start the trial" msgstr "start prøveperioden" #: includes/class-freemius.php6936, templates/connect.php:167 msgid "complete the install" msgstr "færdiggør installeringen" #: includes/class-freemius.php:7049 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s" #: includes/class-freemius.php:7052 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu" #: includes/class-freemius.php:7130 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "Vi har foretaget nogle rettelser til %s, %s" #: includes/class-freemius.php:7134 msgid "Opt in to make \"%s\" better!" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:7566 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "Opgraderingen af %s blev fuldendt." #: includes/class-freemius.php9728, includes/class-fs-plugin-updater.php975, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1170, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1177, #: templates/auto-installation.php:32 msgid "Add-On" msgstr "Tilføjelse" #: includes/class-freemius.php9730, templates/account.php313, #: templates/account.php321, templates/debug.php361, templates/debug.php:522 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/class-freemius.php9731, templates/account.php314, #: templates/account.php322, templates/debug.php361, templates/debug.php522, #: templates/forms/deactivation/form.php:71 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/class-freemius.php:12148 msgid "" "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:12549 msgid "Invalid site details collection." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:12669 msgid "" "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the " "right address?" msgstr "Vi kunne ikke finde din e-mailadresse i systemet, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:12671 msgid "" "We can't see any active licenses associated with that email address, are you" " sure it's the right address?" msgstr "Vi kan ikke finde nogen aktive licenser knyttet til den e-mailadresse, er du sikker på, det er den rigtige adresse?" #: includes/class-freemius.php:12945 msgid "Account is pending activation." msgstr "Konto afventer aktivering." #: includes/class-freemius.php13057, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47 msgid "Buy a license now" msgstr "" #: includes/class-freemius.php13069, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46 msgid "Renew your license now" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:13073 msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:15448 msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "Aktivering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:15462 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "Din konto blev aktiveret med planen %s." #: includes/class-freemius.php15473, includes/class-freemius.php:19061 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "Din prøveperiode er begyndt." #: includes/class-freemius.php16043, includes/class-freemius.php16131, #: includes/class-freemius.php:16297 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "Kunne ikke aktivere %s." #: includes/class-freemius.php16044, includes/class-freemius.php16132, #: includes/class-freemius.php:16298 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:" #: includes/class-freemius.php:16128 msgid "An unknown error has occurred." msgstr "" #: includes/class-freemius.php16655, includes/class-freemius.php:21409 msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: includes/class-freemius.php:16661 msgid "Start Trial" msgstr "Start prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:16663 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php16742, includes/class-freemius.php:16744 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php16772, includes/class-freemius.php16774, #: templates/account.php177, templates/debug.php:326 msgid "Account" msgstr "Konto" #: includes/class-freemius.php16787, includes/class-freemius.php16789, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt os" #: includes/class-freemius.php16799, includes/class-freemius.php16801, #: includes/class-freemius.php21423, templates/account.php105, #: templates/account/partials/addon.php:45 msgid "Add-Ons" msgstr "Tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:16835 msgctxt "ASCII arrow left icon" msgid "←" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:16835 msgctxt "ASCII arrow right icon" msgid "➤" msgstr "" #: includes/class-freemius.php16837, templates/pricing.php:102 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: includes/class-freemius.php17050, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "Supportforum" #: includes/class-freemius.php:17995 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Din e-mailadresse er blevet verificeret - du er FOR SEJ!" #: includes/class-freemius.php:17996 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "Sådan" #: includes/class-freemius.php:18660 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:18662 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:18665 msgid "Download the latest version" msgstr "Download den seneste version" #: includes/class-freemius.php:18751 msgid "" "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for " "%1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s" msgstr "" #: includes/class-freemius.php18757, includes/class-freemius.php19188, #: includes/class-freemius.php:19277 msgid "Error received from the server:" msgstr "Fejl modtager fra serveren:" #: includes/class-freemius.php:18767 msgid "" "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your " "Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "" #: includes/class-freemius.php18961, includes/class-freemius.php19193, #: includes/class-freemius.php19248, includes/class-freemius.php:19351 msgctxt "" "something somebody says when they are thinking about what you have just " "said." msgid "Hmm" msgstr "Hmm" #: includes/class-freemius.php:18974 msgid "" "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change " "your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "" #: includes/class-freemius.php18975, templates/account.php107, #: templates/add-ons.php191, templates/account/partials/addon.php:47 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:18980 msgid "" "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan " "remains %s." msgstr "Jeg har opgraderet min konto, men når jeg forsøger at synkronisere licensen, forbliver planen %s." #: includes/class-freemius.php18984, includes/class-freemius.php:19043 msgid "Please contact us here" msgstr "Kontakt os her" #: includes/class-freemius.php:18995 msgid "Your plan was successfully activated." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:18996 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "Din plan er blevet opgraderet." #: includes/class-freemius.php:19013 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "Din plan er blevet ændret til %s." #: includes/class-freemius.php:19029 msgid "" "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig fortsætte med at benytte den gratis udgave af %s." #: includes/class-freemius.php:19031 msgid "" "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s " "without interruptions." msgstr "Din licens er udløbet. %1$sOpgrader nu%2$s for at fortsætte med at benytte %3$s uden forstyrrelser." #: includes/class-freemius.php:19039 msgid "" "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact" " support." msgstr "Din licens er blevet annulleret. Hvis du mener, dette er en fejl, så kontakt venligst support." #: includes/class-freemius.php:19052 msgid "" "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, " "but you'll need to renew your license to continue getting updates and " "support." msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig benytte alle funktionerne i %s, men du bliver nødt til at fornye din licens for at få opdateringer og support." #: includes/class-freemius.php:19075 msgid "" "Your free trial has expired. You can still continue using all our free " "features." msgstr "Din gratis prøveperiode er udløbet. Du kan stadig benytte alle de gratis features." #: includes/class-freemius.php:19077 msgid "" "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s " "without interruptions." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:19184 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres." #: includes/class-freemius.php:19226 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "Din licens er blevet aktiveret." #: includes/class-freemius.php:19252 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens." #: includes/class-freemius.php:19276 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes." #: includes/class-freemius.php:19304 msgid "" "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "Din licens blev deaktiveret, du er tilbage på planen %s." #: includes/class-freemius.php:19305 msgid "O.K" msgstr "O.K" #: includes/class-freemius.php:19358 msgid "" "Seems like we are having some temporary issue with your subscription " "cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:19367 msgid "" "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will " "expire in %s." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:19409 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "Du benytter allerede %s under en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:19420 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:19434 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "Plan %s eksisterer ikke og kan derfor ikke starte prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:19445 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:19456 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:19506 msgid "" "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel" " :)" msgstr "Det lader ikke til du er i en prøveperiode længere, så der er ikke noget at annullere :-)" #: includes/class-freemius.php:19542 msgid "" "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. " "Please try again in few minutes." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:19561 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "Din gratis prøveperiode for %s er blevet annulleret." #: includes/class-freemius.php:19877 msgid "Version %s was released." msgstr "Version %s er blevet udgivet." #: includes/class-freemius.php:19877 msgid "Please download %s." msgstr "Download venligst %s." #: includes/class-freemius.php:19884 msgid "the latest %s version here" msgstr "den seneste version af %s her" #: includes/class-freemius.php:19889 msgid "New" msgstr "Ny" #: includes/class-freemius.php:19894 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Det ser ud til, at du har den seneste udgivelse." #: includes/class-freemius.php:19895 msgid "You are all good!" msgstr "Det var det!" #: includes/class-freemius.php:20165 msgid "" "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, " "please check your spam box." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20304 msgid "Site successfully opted in." msgstr "Websted er tilmeldt." #: includes/class-freemius.php20305, includes/class-freemius.php:21125 msgid "Awesome" msgstr "Sejt" #: includes/class-freemius.php20321, templates/forms/optout.php:32 msgid "" "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some " "usage data." msgstr "Vi sætter pris på din hjælp med at forbedre %s ved at lade os indsamle brugsdata." #: includes/class-freemius.php:20322 msgid "Thank you!" msgstr "Mange tak!" #: includes/class-freemius.php:20329 msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s." msgstr "Vi vil ikke længere indsende brugsdata af %s på %s til %s." #: includes/class-freemius.php:20458 msgid "" "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the" " ownership change. From security reasons, you must confirm the change within" " the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam " "folder." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20464 msgid "" "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for" " final approval." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20469 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s er den nye ejer af kontoen." #: includes/class-freemius.php:20471 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "Tillykke" #: includes/class-freemius.php:20491 msgid "" "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same " "email is already registered." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20492 msgid "" "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click " "the Change Ownership button." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20499 msgid "Change Ownership" msgstr "Skift ejerskab" #: includes/class-freemius.php:20507 msgid "" "Your email was successfully updated. You should receive an email with " "confirmation instructions in few moments." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20519 msgid "Please provide your full name." msgstr "Indtast venligst dit fulde navn." #: includes/class-freemius.php:20524 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "Dit navn er blevet opdateret." #: includes/class-freemius.php:20585 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "Opdatering af %s blev gennemført." #: includes/class-freemius.php:20725 msgid "" "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled " "from an external server." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:20726 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "Se her" #: includes/class-freemius.php:21165 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "Hey" #: includes/class-freemius.php:21165 msgid "" "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day " "free trial." msgstr "Hvad syntes du om %s indtil videre? Test alle %s premium funktioner med en %d-dags gratis prøveperiode." #: includes/class-freemius.php:21173 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!" #: includes/class-freemius.php:21174 msgid "No credit card required" msgstr "Betalingskort ikke påkrævet" #: includes/class-freemius.php21181, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "Start gratis prøveperiode" #: includes/class-freemius.php:21258 msgid "" "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s" " you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:21267 msgid "Learn more" msgstr "Læs mere" #: includes/class-freemius.php21447, templates/account.php474, #: templates/account.php595, templates/connect.php171, #: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php25, #: templates/account/partials/addon.php:287 msgid "Activate License" msgstr "Aktiver licens" #: includes/class-freemius.php21448, templates/account.php543, #: templates/account.php594, templates/account/partials/site.php:256 msgid "Change License" msgstr "Skift licens" #: includes/class-freemius.php21539, templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: includes/class-freemius.php21541, includes/class-freemius.php21547, #: templates/account/partials/site.php43, #: templates/account/partials/site.php:161 msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: includes/class-freemius.php:21775 msgid "" " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start " "benefiting the %2$s features. %3$s" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:21783 msgid "Activate %s features" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:21796 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "Følg venligst disse trin for at færdiggøre opgraderingen" #: includes/class-freemius.php:21800 msgid "Download the latest %s version" msgstr "Download den seneste version af %s" #: includes/class-freemius.php:21804 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "Upload og aktiver den downloadede version" #: includes/class-freemius.php:21806 msgid "How to upload and activate?" msgstr "Upload og aktivering, hvordan?" #: includes/class-freemius.php:21940 msgid "" "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license " "on." msgstr "" #: includes/class-freemius.php:22101 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto-installation fungerer kun for tilmeldte brugere." #: includes/class-freemius.php22111, includes/class-freemius.php22144, #: includes/class-fs-plugin-updater.php1149, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1163 msgid "Invalid module ID." msgstr "Ugyldigt modul-ID." #: includes/class-freemius.php22120, includes/class-fs-plugin-updater.php:1185 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version allerede aktiv." #: includes/class-freemius.php:22127 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "Du har ikke en gyldig licens til at benytte premium-versionen." #: includes/class-freemius.php:22134 msgid "" "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code " "version." msgstr "" #: includes/class-freemius.php22152, includes/class-fs-plugin-updater.php:1184 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium tilføjelse er allerede installeret." #: includes/class-freemius.php:22497 msgid "View paid features" msgstr "Vis betalte features" #: includes/class-freemius.php:22819 msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!" msgstr "" #: includes/class-freemius.php:22820 msgid "Thank you so much for using %s!" msgstr "Tak fordi du benytter %s!" #: includes/class-freemius.php:22826 msgid "" "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving" " the %s." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre %s." #: includes/class-freemius.php:22830 msgid "Thank you so much for using our products!" msgstr "Mange tak for at benytte vores produkter!" #: includes/class-freemius.php:22831 msgid "" "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving" " them." msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre dem." #: includes/class-freemius.php:22850 msgid "%s and its add-ons" msgstr "%s og tilføjelser" #: includes/class-freemius.php:22859 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/class-freemius.php22866, templates/connect.php:272 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/class-freemius.php22867, templates/connect.php:273 msgid "send me security & feature updates, educational content and offers." msgstr "send mig sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php22868, templates/connect.php:278 msgid "No" msgstr "Nej" #: includes/class-freemius.php22870, templates/connect.php:280 msgid "" "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and " "offers." msgstr "send %sIKKE%s sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud." #: includes/class-freemius.php:22880 msgid "" "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance " "requirements it is required that you provide your explicit consent, again, " "confirming that you are onboard :-)" msgstr "" #: includes/class-freemius.php22882, templates/connect.php:287 msgid "" "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature " "updates, educational content, and occasional offers:" msgstr "Lad os vide, om vi har lov til at kontakte dig med sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og lejlighedsvise tilbud:" #: includes/class-freemius.php:23164 msgid "License key is empty." msgstr "Licensnøglen er tom." #: includes/class-fs-plugin-updater.php184, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57 msgid "Renew license" msgstr "Forny licens" #: includes/class-fs-plugin-updater.php189, #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58 msgid "Buy license" msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php280, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:313 msgid "There is a %s of %s available." msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php282, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:318 msgid "new Beta version" msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php283, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:319 msgid "new version" msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:342 msgid "Important Upgrade Notice:" msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1214 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installerer plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1255 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:1437 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:509 msgid "Purchase More" msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php510, #: templates/account/partials/addon.php:347 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "Køb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:514 msgid "Start my free %s" msgstr "Start min gratis %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:712 msgid "Install Free Version Update Now" msgstr "Installer opdatering til gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php713, templates/account.php:534 msgid "Install Update Now" msgstr "Installer opdatering nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:722 msgid "Install Free Version Now" msgstr "Installer gratis version nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php723, templates/add-ons.php262, #: templates/auto-installation.php111, #: templates/account/partials/addon.php327, #: templates/account/partials/addon.php:379 msgid "Install Now" msgstr "Installer nu" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:739 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest Free Version" msgstr "Download seneste gratis version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php740, templates/account.php85, #: templates/add-ons.php34, templates/account/partials/addon.php:25 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "Download seneste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php755, templates/add-ons.php268, #: templates/account/partials/addon.php318, #: templates/account/partials/addon.php:373 msgid "Activate this add-on" msgstr "Aktiver denne tilføjelse" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php757, templates/connect.php:418 msgid "Activate Free Version" msgstr "Aktiver gratis version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php758, templates/account.php109, #: templates/add-ons.php269, templates/account/partials/addon.php:49 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:968 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:969 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:970 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php971, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "Skærmbilleder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:972 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:973 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:974 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andre noter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:989 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "Funktioner og priser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:999 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin-installering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1071 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s Plan" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "Bedste" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1103, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1123 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "Månedligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1106 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1109 msgid "Lifetime" msgstr "Livstid" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1123, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1125, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1127 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "Faktureret %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1125 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "Årligt" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1127 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "Engangsbeløb" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1133 msgid "Single Site License" msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1135 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "Ubegrænsede licenser" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1137 msgid "Up to %s Sites" msgstr "Op til %s websteder" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1147, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "md" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1154, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "år" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1208 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1256 msgid "Save %s" msgstr "Spar %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1266 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "Ingen bindinger ved %s - annuller når som helst" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1269 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "Efter din gratis %s er prisen kun %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1280 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1284, templates/account.php96, #: templates/debug.php203, templates/debug.php240, templates/debug.php454, #: templates/account/partials/addon.php:36 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "Version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1291 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1298 msgid "Last Updated" msgstr "Senest opdateret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1303, templates/account.php:444 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1312 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Kræver WordPress-version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1313 msgid "%s or higher" msgstr "%s eller højere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1320 msgid "Compatible up to" msgstr "Kompatibel op til" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1328 msgid "Downloaded" msgstr "Downloadet" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1332 msgid "%s time" msgstr "%s gang" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1334 msgid "%s times" msgstr "%s gange" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1344 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin-side" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1352 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin-websted" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1360, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1442 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donér til dette plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1367 msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitlig vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1374 msgid "based on %s" msgstr "baseret på %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1378 msgid "%s rating" msgstr "%s vurdering" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1380 msgid "%s ratings" msgstr "%s vurderinger" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1395 msgid "%s star" msgstr "%s stjerne" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1397 msgid "%s stars" msgstr "%s stjerner" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1408 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1421 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsydere" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php1450, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1452 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1450 msgid "" "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Dette plugin er ikke blevet testet med din nuværende version af WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1452 msgid "" "This plugin has not been marked as compatible with your version of " "WordPress." msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1471 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1472 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1493 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Nyere version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1494 msgid "Newer Free Version (%s) Installed" msgstr "Nyere gratis version (%s) installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1501 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Seneste version installeret" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1502 msgid "Latest Free Version Installed" msgstr "Seneste gratis version installeret" #: templates/account.php86, templates/forms/subscription-cancellation.php96, #: templates/account/partials/addon.php26, #: templates/account/partials/site.php:295 msgid "Downgrading your plan" msgstr "" #: templates/account.php87, templates/forms/subscription-cancellation.php97, #: templates/account/partials/addon.php27, #: templates/account/partials/site.php:296 msgid "Cancelling the subscription" msgstr "" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/account.php:89 msgid "" "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan " "license will expire in %3$s." msgstr "" #: templates/account.php90, templates/forms/subscription-cancellation.php100, #: templates/account/partials/addon.php30, #: templates/account/partials/site.php:299 msgid "" "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for " "renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the " "subscription manually in the future, after a price increase, which typically" " occurs once a year, you will be charged the updated price." msgstr "" #: templates/account.php91, templates/forms/subscription-cancellation.php106, #: templates/account/partials/addon.php:31 msgid "" "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. " "Are you sure?" msgstr "" #: templates/account.php92, templates/forms/subscription-cancellation.php101, #: templates/account/partials/addon.php32, #: templates/account/partials/site.php:300 msgid "" "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s " "security & feature updates, nor support." msgstr "" #: templates/account.php93, templates/forms/subscription-cancellation.php102, #: templates/account/partials/addon.php33, #: templates/account/partials/site.php:301 msgid "" "Once your license expires you can still use the Free version but you will " "NOT have access to the %s features." msgstr "" #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php95, #: templates/account/partials/activate-license-button.php31, #: templates/account/partials/addon.php:35 msgid "Activate %s Plan" msgstr "Aktiver %s plan" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php98, templates/account/partials/addon.php38, #: templates/account/partials/site.php:275 msgid "Auto renews in %s" msgstr "Auto-fornyer om %s" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php100, templates/account/partials/addon.php40, #: templates/account/partials/site.php:277 msgid "Expires in %s" msgstr "Udløber om %s" #: templates/account.php101, templates/account/partials/addon.php:41 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "Synkroniser licens" #: templates/account.php102, templates/account/partials/addon.php:42 msgid "Cancel Trial" msgstr "Annuller prøveperiode" #: templates/account.php103, templates/account/partials/addon.php:43 msgid "Change Plan" msgstr "Skift plan" #: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php:44 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "Opgrader" #: templates/account.php106, templates/account/partials/addon.php46, #: templates/account/partials/site.php:302 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "Nedgrader" #: templates/account.php108, templates/add-ons.php187, #: templates/plugin-info/features.php72, #: templates/account/partials/addon.php48, #: templates/account/partials/site.php:31 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: templates/account.php110, templates/debug.php373, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php106, #: templates/account/partials/addon.php:50 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:111 msgid "Bundle Plan" msgstr "" #: templates/account.php:185 msgid "Free Trial" msgstr "Gratis prøveperiode" #: templates/account.php:196 msgid "Account Details" msgstr "Kontodetaljer" #: templates/account.php:200 msgid "Billing & Invoices" msgstr "" #: templates/account.php:210 msgid "" "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so " "you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring " "payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your " "account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "" #: templates/account.php:212 msgid "" "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s " "anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "" #: templates/account.php:215 msgid "Delete Account" msgstr "Slet konto" #: templates/account.php227, templates/account/partials/addon.php211, #: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktiver licens" #: templates/account.php250, templates/forms/subscription-cancellation.php:125 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Er du sikker på, du vil fortsætte?" #: templates/account.php250, templates/account/partials/addon.php:234 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Annuller abonnement" #: templates/account.php:278 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" #: templates/account.php292, templates/debug.php:489 msgid "Name" msgstr "Navn" #: templates/account.php298, templates/debug.php:490 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/account.php305, templates/debug.php372, templates/debug.php:528 msgid "User ID" msgstr "Bruger-ID" #: templates/account.php322, templates/account.php608, #: templates/account.php653, templates/debug.php238, templates/debug.php366, #: templates/debug.php451, templates/debug.php488, templates/debug.php526, #: templates/debug.php599, templates/account/payments.php35, #: templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php:329 msgid "Site ID" msgstr "Websteds-ID" #: templates/account.php:332 msgid "No ID" msgstr "Intet ID" #: templates/account.php337, templates/debug.php245, templates/debug.php374, #: templates/debug.php455, templates/debug.php492, #: templates/account/partials/site.php:219 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøgle" #: templates/account.php343, templates/debug.php375, templates/debug.php456, #: templates/debug.php493, templates/account/partials/site.php:231 msgid "Secret Key" msgstr "Privat nøgle" #: templates/account.php:346 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "Ingen privat nøgle" #: templates/account.php373, templates/account/partials/site.php112, #: templates/account/partials/site.php:114 msgid "Trial" msgstr "Prøveperiode" #: templates/account.php400, templates/debug.php533, #: templates/account/partials/site.php:248 msgid "License Key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/account.php:429 msgid "Join the Beta program" msgstr "" #: templates/account.php:435 msgid "not verified" msgstr "ikke verificeret" #: templates/account.php444, templates/account/partials/addon.php:172 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" #: templates/account.php:502 msgid "Premium version" msgstr "Premium version" #: templates/account.php:504 msgid "Free version" msgstr "Gratis version" #: templates/account.php:516 msgid "Verify Email" msgstr "Verificer e-mail" #: templates/account.php:527 msgid "Download %s Version" msgstr "Download 1%s version" #: templates/account.php541, templates/account.php749, #: templates/account/partials/site.php237, #: templates/account/partials/site.php:255 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "Vis" #: templates/account.php:555 msgid "What is your %s?" msgstr "Angiv venligst %s?" #: templates/account.php563, templates/account/billing.php:21 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/account.php:588 msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/account.php:599 msgid "Search by address" msgstr "Søg efter adresse" #: templates/account.php609, templates/debug.php:369 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/account.php:610 msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:611 msgid "Plan" msgstr "Plan" #: templates/account.php:656 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "Licens" #: templates/account.php:743 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: templates/account.php:765 msgid "Processing" msgstr "Arbejder" #: templates/account.php:768 msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s." msgstr "" #: templates/account.php:826 msgid "Cancelling %s" msgstr "" #: templates/account.php826, templates/account.php843, #: templates/forms/subscription-cancellation.php27, #: templates/forms/deactivation/form.php:133 msgid "trial" msgstr "" #: templates/account.php841, templates/forms/deactivation/form.php:150 msgid "Cancelling %s..." msgstr "" #: templates/account.php844, templates/forms/subscription-cancellation.php28, #: templates/forms/deactivation/form.php:134 msgid "subscription" msgstr "" #: templates/account.php:858 msgid "" "Deactivating your license will block all premium features, but will enable " "activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: templates/add-ons.php:35 msgid "View details" msgstr "Vis detaljer" #: templates/add-ons.php:45 msgid "Add Ons for %s" msgstr "Tilføjelser til %s" #: templates/add-ons.php:55 msgid "" "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, " "please try to come back in few minutes." msgstr "" #: templates/add-ons.php:173 msgctxt "active add-on" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: templates/add-ons.php:174 msgctxt "installed add-on" msgid "Installed" msgstr "" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php209, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/auto-installation.php:45 msgid "%s sec" msgstr "1%s sek" #: templates/auto-installation.php:83 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installering" #: templates/auto-installation.php:93 msgid "" "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will " "start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation " "button now." msgstr "" #: templates/auto-installation.php:104 msgid "" "The installation process has started and may take a few minutes to complete." " Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "" #: templates/auto-installation.php:109 msgid "Cancel Installation" msgstr "Annuller installering" #: templates/checkout.php:180 msgid "Checkout" msgstr "Udtjekning" #: templates/checkout.php:180 msgid "PCI compliant" msgstr "" #. translators: %s: name (e.g. Hey John,) #: templates/connect.php:112 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "Hey %s," #: templates/connect.php:154 msgid "Allow & Continue" msgstr "Tillad & Fortsæt" #: templates/connect.php:158 msgid "Re-send activation email" msgstr "Gensend e-mail om aktivering" #: templates/connect.php:162 msgid "Thanks %s!" msgstr "Tak %s!" #: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:44 msgid "Agree & Activate License" msgstr "Accepter & aktiver licens" #: templates/connect.php:181 msgid "" "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Tak for at købe %s! For at komme i gang, venligst indtast din licensnøgle:" #: templates/connect.php:188 msgid "" "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates " "notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic " "tracking with %4$s." msgstr "" #: templates/connect.php:189 msgid "" "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates " "notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "" #: templates/connect.php:195 msgid "" "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates " "notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic " "tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just" " fine." msgstr "" #: templates/connect.php:196 msgid "" "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates " "notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip " "this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "" #: templates/connect.php:230 msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration." msgstr "" #: templates/connect.php:233 msgid "" "During the update process we detected %d site(s) that are still pending " "license activation." msgstr "" #: templates/connect.php:235 msgid "" "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key " "below and click the activation button." msgstr "" #: templates/connect.php:237 msgid "%s's paid features" msgstr "" #: templates/connect.php:242 msgid "" "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in " "your %s's network-level Account page." msgstr "" #: templates/connect.php:244 msgid "" "During the update process we detected %s site(s) in the network that are " "still pending your attention." msgstr "" #: templates/connect.php253, templates/forms/license-activation.php:47 msgid "License key" msgstr "Licensnøgle" #: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:20 msgid "Can't find your license key?" msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?" #: templates/connect.php315, templates/connect.php652, #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: templates/connect.php:318 msgid "Delegate to Site Admins" msgstr "" #: templates/connect.php:318 msgid "" "If you click it, this decision will be delegated to the sites " "administrators." msgstr "" #: templates/connect.php:346 msgid "Your Profile Overview" msgstr "Overblik af din profil" #: templates/connect.php:347 msgid "Name and email address" msgstr "Navn og e-mailadresse" #: templates/connect.php:352 msgid "Your Site Overview" msgstr "Overblik af dit websted" #: templates/connect.php:353 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "Websteds-URL, WP version, PHP info, plugins og temaer" #: templates/connect.php:358 msgid "Admin Notices" msgstr "Admin-meddelelser" #: templates/connect.php359, templates/connect.php:375 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "" #: templates/connect.php:364 msgid "Current %s Events" msgstr "" #: templates/connect.php:365 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "Aktivering, deaktivering og afinstallering" #: templates/connect.php:374 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhedsbrev" #: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:39 msgid "" "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and" " feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "" #: templates/connect.php:396 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?" #: templates/connect.php:417 msgid "Don't have a license key?" msgstr "Har du ikke en licensnøgle?" #: templates/connect.php:420 msgid "Have a license key?" msgstr "Har du en licensnøgle?" #: templates/connect.php:428 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: templates/connect.php:430 msgid "License Agreement" msgstr "" #: templates/connect.php:430 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevilkår" #: templates/connect.php:805 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "Sender e-mail" #: templates/connect.php:806 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "Aktiverer" #: templates/contact.php:78 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "Fra" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "Til" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "Fejlfinding" #: templates/debug.php54, templates/debug.php250, templates/debug.php376, #: templates/debug.php:494 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Er du sikker på, du vil slette al Freemius data?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "Slet alle konti" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "Ryd API-cache" #: templates/debug.php:79 msgid "Clear Updates Transients" msgstr "" #: templates/debug.php:86 msgid "Sync Data From Server" msgstr "Synkroniser data fra server" #: templates/debug.php:95 msgid "Migrate Options to Network" msgstr "" #: templates/debug.php:100 msgid "Load DB Option" msgstr "Hent DB-indstilling" #: templates/debug.php:103 msgid "Set DB Option" msgstr "Sæt DB-indstilling" #: templates/debug.php:182 msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: templates/debug.php:183 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: templates/debug.php:199 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK-versioner" #: templates/debug.php:204 msgid "SDK Path" msgstr "SDK-sti" #: templates/debug.php205, templates/debug.php:244 msgid "Module Path" msgstr "Modul-sti" #: templates/debug.php:206 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: templates/debug.php239, templates/debug.php371, templates/debug.php453, #: templates/debug/scheduled-crons.php:80 msgid "Slug" msgstr "Kortnavn" #: templates/debug.php241, templates/debug.php:452 msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/debug.php:242 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:243 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius tilstand" #: templates/debug.php:247 msgid "Network Blog" msgstr "Netværksblog" #: templates/debug.php:248 msgid "Network User" msgstr "Netværksbruger" #: templates/debug.php:285 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "Forbundet" #: templates/debug.php:286 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" #: templates/debug.php:322 msgid "Simulate Trial Promotion" msgstr "" #: templates/debug.php:334 msgid "Simulate Network Upgrade" msgstr "Simuler netværksopgradering" #: templates/debug.php:360 msgid "%s Installs" msgstr "%s installeringer" #: templates/debug.php:362 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: templates/debug.php368, templates/account/partials/site.php:148 msgid "Blog ID" msgstr "Blog-ID" #: templates/debug.php433, templates/debug.php511, #: templates/account/partials/addon.php:396 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "Slet" #: templates/debug.php:447 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Tilføjelser til modul %s" #: templates/debug.php:484 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: templates/debug.php:491 msgid "Verified" msgstr "Verificeret" #: templates/debug.php:522 msgid "%s Licenses" msgstr "1%s licenser" #: templates/debug.php:527 msgid "Plugin ID" msgstr "Plugin-ID" #: templates/debug.php:529 msgid "Plan ID" msgstr "Plan-ID" #: templates/debug.php:530 msgid "Quota" msgstr "Kvote" #: templates/debug.php:531 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" #: templates/debug.php:532 msgid "Blocking" msgstr "Blokerer" #: templates/debug.php:534 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "Udløber" #: templates/debug.php:557 msgid "Debug Log" msgstr "Fejlfindingslog" #: templates/debug.php:561 msgid "All Types" msgstr "Alle typer" #: templates/debug.php:568 msgid "All Requests" msgstr "Alle forespørgsler" #: templates/debug.php573, templates/debug.php602, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "Fil" #: templates/debug.php574, templates/debug.php600, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: templates/debug.php:575 msgid "Process ID" msgstr "Proces-ID" #: templates/debug.php:576 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php577, templates/debug.php601, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Besked" #: templates/debug.php:579 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/debug.php:587 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/debug.php598, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/debug.php603, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "" #: templates/account/billing.php:22 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Opdater" #: templates/account/billing.php:33 msgid "Billing" msgstr "Betaling" #: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38 msgid "Business name" msgstr "Firmanavn" #: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Moms / VAT ID" #: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42, #: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43 msgid "Address Line %d" msgstr "Adresselinje %d" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "City" msgstr "By" #: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46 msgid "Town" msgstr "By" #: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "ZIP / Postnummer" #: templates/account/billing.php:302 msgid "Country" msgstr "Land" #: templates/account/billing.php:304 msgid "Select Country" msgstr "Vælg land" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "State" msgstr "Stat" #: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312 msgid "Province" msgstr "Provins" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "Dato" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "Beløb" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Metode" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Kode" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Længde" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "Sti" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Start" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "Slut" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Log" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:91 msgid "In %s" msgstr "Om %s" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:93 msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:74 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "sek" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Synkronisering af plugins og temaer" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Last" msgstr "Sidste" #: templates/debug/scheduled-crons.php:76 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Planlagte cron jobs" #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Module" msgstr "Modul" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module Type" msgstr "Modultype" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Next" msgstr "Næste" #: templates/forms/affiliation.php:82 msgid "Non-expiring" msgstr "Udløber ikke" #: templates/forms/affiliation.php:85 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:104 msgid "" "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your " "affiliate area at: %s." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:119 msgid "" "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details " "during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:122 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:125 msgid "" "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've " "decided at this point to reject your application. Please try again in 30 " "days." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:128 msgid "" "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block " "your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:141 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "" "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale" " you refer!" msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:145 msgid "Program Summary" msgstr "Programoversigt" #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:149 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "" "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:155 msgid "Unlimited commissions." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:158 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:159 msgid "" "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that " "are older than 30 days." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:162 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliate" #: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "E-mailadresse" #: templates/forms/affiliation.php:169 msgid "Full name" msgstr "Fulde navn" #: templates/forms/affiliation.php:173 msgid "PayPal account email address" msgstr "E-mailadresse til PayPal-konto" #: templates/forms/affiliation.php:177 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Hvor vil du promovere %s?" #: templates/forms/affiliation.php:179 msgid "" "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to " "promote the %s." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Add another domain" msgstr "Tilføj andet domæne" #: templates/forms/affiliation.php:185 msgid "Extra Domains" msgstr "Ekstra domæner" #: templates/forms/affiliation.php:186 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Andre domæner du vil markedsføre produktet fra." #: templates/forms/affiliation.php:196 msgid "Promotion methods" msgstr "Promoveringsmetoder" #: templates/forms/affiliation.php:199 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Sociale medier (Facebook, Twitter osv.)" #: templates/forms/affiliation.php:203 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobil-apps" #: templates/forms/affiliation.php:207 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Websted, e-mail, og statistikker for sociale medier (valgfrit)" #: templates/forms/affiliation.php:210 msgid "" "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics," " e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, " "etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php:214 msgid "How will you promote us?" msgstr "Hvordan vil du promovere os?" #: templates/forms/affiliation.php:217 msgid "" "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as " "specific as possible)." msgstr "" #: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: templates/forms/affiliation.php:225 msgid "Become an affiliate" msgstr "Bliv en affiliate" #: templates/forms/license-activation.php:21 msgid "" "Please enter the license key that you received in the email right after the " "purchase:" msgstr "Indtast licensnøglen, du modtog i e-mailen lige efter købet:" #: templates/forms/license-activation.php:26 msgid "Update License" msgstr "Opdater licens" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "Frameld" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "Tilmeld" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "" "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user" " experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really " "appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "" #: templates/forms/optout.php:35 msgid "" "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to " "%s." msgstr "Ved at klikke \"Frameld\" vil vi ikke længere sende data fra %s til %s." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40 msgid "There is a new version of %s available." msgstr "En ny version af %s er tilgængelig." #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41 msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support." msgstr "" #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54 msgid "New Version Available" msgstr "Ny version tilgængelig" #: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75 msgctxt "close a window" msgid "Dismiss" msgstr "Fjern" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "Send licensnøgle" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "" "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend" " you the license key." msgstr "Indtast e-mailadressen, som du benyttede ved opgraderingen, nedenfor og vi vil gensende licensnøglen til dig." #: templates/forms/subscription-cancellation.php:37 msgid "" "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, " "which you'll be able to use on another site." msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:47 msgid "" "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other " "site) - would you like to cancel the %s as well?" msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:52 msgid "license" msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:57 msgid "" "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for" " %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site." msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:68 msgid "" "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature " "updates, as well as be able to contact support." msgstr "" #. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the #. subscription' #: templates/forms/subscription-cancellation.php99, #: templates/account/partials/addon.php29, #: templates/account/partials/site.php:298 msgid "" "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan " "license will expire in %s." msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:103 msgid "" "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless " "you activate it again with a valid premium license." msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:136 msgid "Cancel %s?" msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php:143 msgid "Proceed" msgstr "" #: templates/forms/subscription-cancellation.php191, #: templates/forms/deactivation/form.php:171 msgid "Cancel %s & Proceed" msgstr "" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "" "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s " "plan." msgstr "Du er 1 klik fra at begynde din %1$s dages gratis prøveperiode af planen %2$s." #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "" "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial " "we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, " "allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates" " and to validate your trial." msgstr "" #: templates/js/style-premium-theme.php:39 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/js/style-premium-theme.php:42 msgid "Beta" msgstr "" #: templates/partials/network-activation.php:27 msgid "Activate license on all sites in the network." msgstr "Aktiver licens på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:28 msgid "Apply on all sites in the network." msgstr "Anvend på alle websteder i netværket." #: templates/partials/network-activation.php:31 msgid "Activate license on all pending sites." msgstr "Akiver licens på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php:32 msgid "Apply on all pending sites." msgstr "Anvend på alle afventende websteder." #: templates/partials/network-activation.php40, #: templates/partials/network-activation.php:74 msgid "allow" msgstr "tillad" #: templates/partials/network-activation.php43, #: templates/partials/network-activation.php:77 msgid "delegate" msgstr "delegér" #: templates/partials/network-activation.php47, #: templates/partials/network-activation.php:81 msgid "skip" msgstr "spring over" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Klik for at vise skærmbillede %d i fuld skærm" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "Ubegrænsede opdateringer" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:46 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:50 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "%s tilbage" #: templates/account/partials/activate-license-button.php:51 msgid "Last license" msgstr "Seneste license" #: templates/account/partials/addon.php:167 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: templates/account/partials/addon.php:177 msgid "No expiration" msgstr "Udløber ikke" #: templates/account/partials/site.php:181 msgid "Owner Name" msgstr "Ejer-navn" #: templates/account/partials/site.php:193 msgid "Owner Email" msgstr "E-mailadresse for ejer" #: templates/account/partials/site.php:205 msgid "Owner ID" msgstr "Ejer-ID" #: templates/account/partials/site.php:270 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "" "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "Vi beklager ulejligheden, og vi er her for at hjælpe, hvis du giver os chancen." #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt support" #: templates/forms/deactivation/form.php:64 msgid "Anonymous feedback" msgstr "Anonym feedback" #: templates/forms/deactivation/form.php:70 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: templates/forms/deactivation/form.php:72 msgid "Activate %s" msgstr "Aktiver %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:87 msgid "Quick Feedback" msgstr "" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "Hvis du har tid, så lad os venligst vide hvorfor du %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "deactivating" msgstr "deaktiverer" #: templates/forms/deactivation/form.php:91 msgid "switching" msgstr "skifter" #: templates/forms/deactivation/form.php:365 msgid "Submit & %s" msgstr "Send & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:386 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre det." #: templates/forms/deactivation/form.php:511 msgid "Yes - %s" msgstr "Ja - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:518 msgid "Skip & %s" msgstr "Spring over & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "" "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just " "%s the opt-in." msgstr "Du har måske overset det, men du behøver ikke at dele data og kan blot %s tilmeldingen."