# Copyright (C) 2013 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 20:14:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:19-0000\n"
"Last-Translator: Jimmy Xu http://wordpress.org/
— don’t forget the "
"http://
"
msgstr ""
"例子:http://cn.wordpress.org/
——不要忘了http://
"
#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid ""
"This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or "
"optionally below the link."
msgstr ""
"通常,当访客将鼠标光标悬停在链接表链接的上方时,它会显示出来。根据主题的不"
"同,也可能显示在链接下方。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "您没有选择要编辑的项目。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:84 wp-admin/edit-tags.php:449
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:86 wp-admin/edit-tags.php:451
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "这将是它在站点上显示的名字。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:90 wp-admin/edit-tags.php:455
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "别名"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:101 wp-admin/edit-tags.php:457
msgid ""
"The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is "
"usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"“别名”是在URL中使用的别称,它可以令URL更美观。通常使用小写,只能包含字母,数"
"字和连字符(-)。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:106 wp-admin/edit-tags.php:462
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:110 wp-admin/edit-tags.php:497
msgid ""
"Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz "
"category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. "
"Totally optional."
msgstr ""
"分类目录和标签不同,它可以有层级关系。您可以有一个“音乐”分类目录,在这个目录"
"下可以有叫做“流行”和“古典”的子目录。"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:116 wp-admin/edit-tags.php:502
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:118 wp-admin/edit-tags.php:504
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr "描述只会在一部分主题中显示。"
#: wp-admin/edit-tags.php:123 wp-admin/edit-tags.php:138 wp-admin/post.php:148
msgid ""
"You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was "
"deleted?"
msgstr "您正在试图编辑一个不存在的条目。它已被删除?"
#: wp-admin/edit-tags.php:185
msgid ""
"You can use categories to define sections of your site and group related "
"posts. The default category is “Uncategorized” until you change "
"it in your writing settings."
msgstr ""
"您可以使用分类目录来给站点分区、按照主题组织相关的文章。默认的目录是“未分"
"类”,您可在撰写选项中修改它。"
#: wp-admin/edit-tags.php:187
msgid ""
"You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names "
"must be unique and Link Categories are separate from the categories you use "
"for posts."
msgstr ""
"您可以使用“链接分类目录”功能来创建一组链接。链接分类的名字必须是唯一的,链接"
"分类和文章分类是相对独立的。"
#: wp-admin/edit-tags.php:189
msgid ""
"You can assign keywords to your posts using tags. Unlike "
"categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship "
"from one tag to another."
msgstr ""
"您可为文章指定一些关键词,这些关键词叫做标签。与分类目录不同"
"的是,标签没有层级关系,换句话说就是标签之间没有关联。"
#: wp-admin/edit-tags.php:192
msgid ""
"You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action "
"does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the "
"default Link Category."
msgstr ""
"您可以通过“批量操作”来一次删除多个链接分类目录,但是删除操作并不影响分类中的"
"链接。其下链接将被自动移至默认链接分类目录。"
#: wp-admin/edit-tags.php:194
msgid ""
"What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are "
"ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, "
"subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories "
"are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the "
"categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in "
"the index."
msgstr ""
"分类目录和标签的区别是什么呢?通常,标签是临时安排的一些关键词,用来标记文章"
"中的关键信息(名字,题目等),也许其它文章也会拥有这个标签。而分类则是事先决"
"定了的。若将您的站点比做一本书,那么分类目录就是书的目录,标签则是书前所列出"
"的术语。"
#: wp-admin/edit-tags.php:204
msgid ""
"When adding a new category on this screen, you’ll fill in the "
"following fields:"
msgstr "当您创建一个新分类目录时,您须填写下列栏目:"
#: wp-admin/edit-tags.php:206
msgid ""
"When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following "
"fields:"
msgstr "当您创建一个新标签时,您须填写下列栏目:"
#: wp-admin/edit-tags.php:209
msgid "Name - The name is how it appears on your site."
msgstr "名称 - 标签在网站上的显示名称。"
#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid ""
"Slug - The “slug” is the URL-friendly version "
"of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, "
"and hyphens."
msgstr ""
"别名 - “别名“是URL友好的另外一个叫法。它通常为小写并且只能包"
"含字母,数字和连字符。"
#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid ""
"Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You "
"might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop "
"and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another "
"category from the Parent dropdown."
msgstr ""
"父级 - 分类目录和标签不同,它可以有层级关系。您可以有一个音"
"乐的分类目录,目录下面可以有叫做“流行”或者“古典”的子目录。要实现这样的层级关"
"系,请先创建子分类目录,然后在“父级”处选择它所属的父级分类目录。"
#: wp-admin/edit-tags.php:217
msgid ""
"Description - The description is not prominent by default; "
"however, some themes may display it."
msgstr "描述 - “描述”只会在一部分主题中显示。"
#: wp-admin/edit-tags.php:219
msgid ""
"You can change the display of this screen using the Screen Options tab to "
"set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in "
"the table."
msgstr ""
"在“显示选项”中,您可以调整每页显示的标签数量、隐藏或显示表格中的一些栏目。"
#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "Adding Categories"
msgstr "分类目录的添加"
#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "Adding Tags"
msgstr "标签的添加"
#: wp-admin/edit-tags.php:231
msgid ""
"Documentation on Categories"
msgstr ""
"关"
"于分类目录的中文文档"
#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid ""
"Documentation on Link Categories"
msgstr ""
"关于链接分类目录的中文文档"
#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid ""
"Documentation on Tags"
msgstr ""
"关于标签的中文文"
"档"
#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "Item added."
msgstr "项目已添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "Item deleted."
msgstr "项目已删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "Item updated."
msgstr "项目已更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item not added."
msgstr "项目未被添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:256 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605
msgid "Item not updated."
msgstr "项目未更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Items deleted."
msgstr "多个项目已被删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:261
msgid "Category added."
msgstr "分类已添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "Category deleted."
msgstr "分类已删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "Category updated."
msgstr "分类已更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Category not added."
msgstr "分类未被添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "Category not updated."
msgstr "分类未被更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Categories deleted."
msgstr "分类已被删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "Tag added."
msgstr "标签已添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:271
msgid "Tag deleted."
msgstr "标签已删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "Tag updated."
msgstr "标签已更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:273
msgid "Tag not added."
msgstr "标签未被添加。"
#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "Tag not updated."
msgstr "标签未被更新。"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "Tags deleted."
msgstr "标签已被删除。"
#: wp-admin/edit-tags.php:336
msgid ""
"Note:
Deleting a category does not delete the posts in "
"that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted "
"category are set to the category %s."
msgstr ""
"注意:
删除分类目录不会把该分类目录下的文章一并删除。文"
"章会被归入“%s”分类目录。"
#: wp-admin/edit-tags.php:340
msgid ""
"Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr ""
"分类目录可以有选择的转换成标签,请使用分类目录到标签转换器"
"a>。"
#: wp-admin/edit-tags.php:345
msgid ""
"Tags can be selectively converted to categories using the tag "
"to category converter."
msgstr ""
"标签可以有选择性地转换成分类目录,请使用标签到分类目录转换器"
"a>。"
#: wp-admin/edit.php:88 wp-admin/post.php:250
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "您无权移动此项目到回收站。"
#: wp-admin/edit.php:96 wp-admin/post.php:258
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "移动到回收站时发生错误。"
#: wp-admin/edit.php:107
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "您无权从回收站中恢复此项目。"
#: wp-admin/edit.php:110 wp-admin/post.php:276
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "从回收站恢复时发生错误。"
#: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:291
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "您无权删除此项目。"
#: wp-admin/edit.php:126 wp-admin/edit.php:129 wp-admin/post.php:297
#: wp-admin/post.php:300 wp-admin/upload.php:174
msgid "Error in deleting."
msgstr "删除时发生错误。"
#: wp-admin/edit.php:169
msgid ""
"This screen provides access to all of your posts. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow."
msgstr "本页面提供文章相关的所有功能。您可以自定义页面的样式来使工作更顺手。"
#: wp-admin/edit.php:173
msgid "Screen Content"
msgstr "页面内容"
#: wp-admin/edit.php:175
msgid ""
"You can customize the display of this screen’s contents in a number of "
"ways:"
msgstr "您可以通过以下方法来自定义本页面内容的显示方式:"
#: wp-admin/edit.php:177
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "您可在“显示选项”中依据您的需要隐藏或显示每页显示的文章数量。"
#: wp-admin/edit.php:178
msgid ""
"You can filter the list of posts by post status using the text links in the "
"upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view "
"is to show all posts."
msgstr ""
"您可以通过点击列表左上方的文字链接来过滤列表显示的项目——全部、已发布、草稿、"
"回收站。默认视图中,显示所有文章。"
#: wp-admin/edit.php:179
msgid ""
"You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the "
"view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr ""
"您可以选择是否在列表中查看文章摘要。点击列表右上方的图标可在两种模式中进行切"
"换。"
#: wp-admin/edit.php:180
msgid ""
"You can refine the list to show only posts in a specific category or from a "
"specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the "
"Filter button after making your selection. You also can refine the list by "
"clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr ""
"通过在文章列表上方的下拉菜单中选择,您可单独查看显示某一分类中的文章,或是某"
"月发布的文章。点击列表中作者、分类,或标签也可令列表只显示那些内容。"
#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/upload.php:206
msgid "Available Actions"
msgstr "可进行的操作"
#: wp-admin/edit.php:187
msgid ""
"Hovering over a row in the posts list will display action links that allow "
"you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"将鼠标光标悬停在文章列表中的某一行,操作链接将会显示出来,您可以通过它们快速"
"管理文章。您可进行下列操作:"
#: wp-admin/edit.php:189
msgid ""
"Edit takes you to the editing screen for that post. You can "
"also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr ""
"点击编辑可在编辑器中编辑该文章。直接点击文章标题也可以达到同"
"样的效果。"
#: wp-admin/edit.php:190
msgid ""
"Quick Edit provides inline access to the metadata of your "
"post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr ""
"点击快速编辑,您无须跳转到其它页面,在本页内就能对文章属性进"
"行更改。"
#: wp-admin/edit.php:191
msgid ""
"Trash removes your post from this list and places it in the "
"trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"点击移至回收站,该文章将会从列表中删除,并自动移至回收站。在"
"回收站中,您可永久删除它。"
#: wp-admin/edit.php:192
msgid ""
"Preview will show you what your draft post will look like "
"if you publish it. View will take you to your live site to view the post. "
"Which link is available depends on your post’s status."
msgstr ""
"点击预览/查看,您的浏览器将跳转到前台,为您展示文章发布后的"
"效果,或访问已经发布的这篇文章。"
#: wp-admin/edit.php:197 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:398
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"
#: wp-admin/edit.php:199
msgid ""
"You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the "
"posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you "
"want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr ""
"您也可以一次删除/回收多个文件。使用文章左侧的复选框,选择您需要操作的文件,然"
"后从“批量操作”下拉菜单中选择您的操作类型。点击“应用”,操作即生效。"
#: wp-admin/edit.php:200
msgid ""
"When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) "
"for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just "
"click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr ""
"在使用“批量编辑”时,您可以一次编辑这些文章的多个属性(分类目录、作者等)。要"
"从待编辑文章中移除某篇,请在“批量编辑”区域中点击其标题旁边的“x”。"
#: wp-admin/edit.php:205
msgid ""
"Documentation on Managing Posts"
msgstr ""
"关于文章管理的中文文档"
#: wp-admin/edit.php:214
msgid ""
"Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and "
"associated metadata, but they are different in that they are not part of the "
"chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not "
"categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under "
"other pages by making one the “Parent” of the other, creating a "
"group of pages."
msgstr ""
"页面和文章类似——它们都有标题、正文,以及附属的相关信息。但是它们类似永久的文"
"章,往往并不按照一般博客文章那样,随着时间的流逝逐渐淡出人们的视线。页面并不"
"能被分类、亦不能拥有标签,但是它们可以有层级关系。您可将页面附属在另一个“父级"
"页面”之下。"
#: wp-admin/edit.php:218
msgid "Managing Pages"
msgstr "页面的管理"
#: wp-admin/edit.php:220
msgid ""
"Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be "
"customized in the same way."
msgstr "管理页面的方法和管理文章的方法类似,本页面也可以用相同的方式自定义。"
#: wp-admin/edit.php:221
msgid ""
"You can also perform the same types of actions, including narrowing the list "
"by using the filters, acting on a page using the action links that appear "
"when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the "
"metadata for multiple pages at once."
msgstr ""
"您可以进行同样的操作,比如使用过滤器筛选列表项、使用鼠标悬停的方式进行管理,"
"或使用“批量操作”功能来同时编辑多个文章的属性。"
#: wp-admin/edit.php:226
msgid ""
"Documentation on Managing Pages"
msgstr ""
"关于页面管理的中文文档"
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s篇文章已更新。"
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s篇文章未被更新,因为有人正在编辑它们。"
#: wp-admin/edit.php:245
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "已永久删除%s篇文章。"
#: wp-admin/edit.php:246
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "已移动%s篇文章到回收站。"
#: wp-admin/edit.php:247
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s篇文章已从回收站中恢复。"
#: wp-admin/edit.php:250
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s篇文章已更新。"
#: wp-admin/edit.php:251
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s篇文章未被更新,因为有人正在编辑它们。"
#: wp-admin/edit.php:252
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s篇文章已被永久删除。"
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "已移动%s篇文章到回收站。"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s篇文章已从回收站中恢复。"
#: wp-admin/export.php:13
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "您无权在本站点导出内容。"
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:215
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: wp-admin/export.php:49
msgid ""
"You can export a file of your site’s content in order to import it "
"into another installation or platform. The export file will be an XML file "
"format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and "
"tags can be included. You can choose for the WXR file to include only "
"certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export "
"by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr ""
"您可以导出整个站点的内容,然后在另一个WordPress乃至其它平台的站点中导入。"
"WordPress将导出一个WXR格式的XML文件,其中可储存文章、页面、评论、自定义字段、"
"分类目录和标签。通过设置过滤器,您可以只导出一部分内容,比如某个分类下的文"
"章、某段时间的文章、某位作者的文章,或某个状态的文章。"
#: wp-admin/export.php:50
msgid ""
"Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or "
"by another blogging platform able to access this format."
msgstr "生成的WXR格式文件可在其他WordPress站点或其他博客软件中使用。"
#: wp-admin/export.php:55
msgid ""
"Documentation on Export"
msgstr ""
"关于导出的中文文档"
#: wp-admin/export.php:149
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
"save to your computer."
msgstr "在您点击下面的按钮后,WordPress会创建一个XML文件,供您保存到计算机中。"
#: wp-admin/export.php:150
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your "
"posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr ""
"我们称这种格式为WordPress eXtended RSS或WXR,它包含了您的全部文章、页面、评"
"论、自定义栏目、分类目录和标签。"
#: wp-admin/export.php:151
msgid ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr ""
"保存完下载的文件后,便可以在其它WordPress站点中使用“导入”功能进行内容导入。"
#: wp-admin/export.php:153
msgid "Choose what to export"
msgstr "选择导出的内容"
#: wp-admin/export.php:156
msgid "All content"
msgstr "所有内容"
#: wp-admin/export.php:157
msgid ""
"This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, "
"navigation menus and custom posts."
msgstr ""
"选择此项,则将包含您站点的所有文章、页面、评论、自定义字段、条目信息(分类和"
"标签等)、导航菜单以及自定义文章。"
#: wp-admin/export.php:159 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: wp-admin/export.php:162
msgid "Categories:"
msgstr "分类目录:"
#: wp-admin/export.php:163 wp-admin/export.php:169 wp-admin/export.php:186
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:218
msgid "All"
msgstr "全部"
#: wp-admin/export.php:166 wp-admin/export.php:198
msgid "Authors:"
msgstr "作者:"
#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:205
msgid "Date range:"
msgstr "日期范围:"
#: wp-admin/export.php:175 wp-admin/export.php:207
msgid "Start Date"
msgstr "开始时间"
#: wp-admin/export.php:179 wp-admin/export.php:211
msgid "End Date"
msgstr "结束时间"
#: wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:216
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
msgid "Status:"
msgstr "状态:"
#: wp-admin/export.php:239
msgid "Download Export File"
msgstr "下载导出的文件"
#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid ""
"WordPress is Free and open source software, built by a distributed community "
"of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with "
"some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL."
msgstr ""
"WordPress是免费、开源的自由软件,大部分的开发工作都是由全球各地的志愿者完成"
"的。WordPress使用GPL许可证发布,因此您有许多自由。"
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "您拥有出于任何目的来运行该程序的自由。"
#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid ""
"You have access to the source code, the freedom to study how the program "
"works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "您可自由浏览源代码、了解程序工作的原理,亦可按您喜好随意修改它。"
#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid ""
"You have the freedom to redistribute copies of the original program so you "
"can help your neighbor."
msgstr "您拥有重新分发原始程序副本的自由。这样,您便可以帮助您身边的人了。"
#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid ""
"You have the freedom to distribute copies of your modified versions to "
"others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit "
"from your changes."
msgstr ""
"您拥有向其他人分发您的修改版本的自由。这样做,可以让整个社区都有机会受益于您"
"进行的修改。"
#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid ""
"WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the "
"thousands of businesses and services that are built on and around WordPress "
"share that fact with their users. We’re flattered every time someone "
"spreads the good word, just make sure to check out our "
"trademark guidelines first."
msgstr ""
"WordPress凭借您的力量进行宣传,并发展壮大——每次您和朋友赞扬它,或者一些公司使"
"用 WordPress 来制作公司网站,甚至创建一些服务时。我们喜欢被赞扬的感觉,不过希"
"望您关注我们的商标使用准则。"
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid ""
"Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a "
"similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a "
"plugin or theme from another source, make sure to ask them "
"if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress "
"license, we don’t recommend them."
msgstr ""
"在WordPress.org插件和主题目录中的内容均完全遵循GPL或相似的相兼容的自由许可证"
"发布,因此您可随意使用目录中的插件和主"
"题。若您从别处得到了插件或主题,请先询问它们是否遵循"
"GPL。若它们不遵循WordPress使用的许可证,我们不建议您使用。"
#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid ""
"Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For "
"more information, check out the Free "
"Software Foundation."
msgstr ""
"您是不是希望所有软件都像我们这样?我们也是!欲了解更多,请访问自由软件基金会(Free Software Foundation)站点。"
#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "您无权在本站点导入内容。"
#: wp-admin/import.php:22
msgid ""
"This screen lists links to plugins to import data from blogging/content "
"management platforms. Choose the platform you want to import from, and click "
"Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is "
"not listed, click the link to search the plugin directory for other importer "
"plugins to see if there is one for your platform."
msgstr ""
"本页面列出了一些用于从其他博客平台或CMS(内容管理系统)导入数据的插件。选择您"
"原来使用的平台,当新窗口弹出时,请点击“现在安装”。若您在列表中没有找到您原来"
"使用的平台,点击链接以在整个插件目录搜索适合您原平台的导入工具。"
#: wp-admin/import.php:23
msgid ""
"In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have "
"been turned into plugins since most people only use them once or "
"infrequently."
msgstr ""
"在先前的WordPress版本中,导入工具都是内建的。最近我们将导入工具全部移植成了插"
"件,因为大部分用户不会经常使用它们。"
#: wp-admin/import.php:28
msgid ""
"Documentation on Import"
msgstr ""
"关于导入的中文文档"
#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/users.php:220
msgid "ERROR:"
msgstr "错误:"
#: wp-admin/import.php:57
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "%s导入工具无效或尚未安装。"
#: wp-admin/import.php:59
msgid ""
"If you have posts or comments in another system, WordPress can import those "
"into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr ""
"若有需要,您可以把其它系统的文章和评论内容导入到这个WordPress站点。请从以下系"
"统中选择一个导入源,开始导入:"
#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "当前没有可用的导入工具。"
#: wp-admin/import.php:94
msgid "Activate importer"
msgstr "启用导入工具"
#: wp-admin/import.php:101
msgid "Install importer"
msgstr "安装导入工具"
#: wp-admin/import.php:104
msgid ""
"This importer is not installed. Please install importers from the main site."
msgstr "尚未安装该导入工具。请从主站点安装导入工具。"
#: wp-admin/import.php:125
msgid ""
"If the importer you need is not listed, search the plugin "
"directory to see if an importer is available."
msgstr ""
"若上面没有您希望使用的导入工具,请尝试搜索插件目录以寻找适"
"用的导入工具。"
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:284
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1052
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s个项目"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:688
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "评论%d不存在"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:930
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "错误:您正在文章草稿上发表评论。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:949
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "抱歉,回复评论需先登录。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:953
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1021
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "错误:请输入评论内容。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1152
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "草稿在%2$s于%1$s创建"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1164
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1169
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1189
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "请输入一个自定义栏目值。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1187
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "请输入一个自定义栏目的名称。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1251
msgid "User %s added"
msgstr "用户%s已添加"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1502 wp-admin/includes/post.php:203
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "您没有修改这个页面的权限。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1505 wp-admin/includes/post.php:205
#: wp-admin/includes/post.php:1586 wp-admin/includes/post.php:1590
#: wp-admin/press-this.php:33 wp-admin/upload.php:110
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "您没有修改这篇文章的权限。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1510
msgid "Someone"
msgstr "有人"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "无法保存:%s正在编辑这个页面。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1511
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "无法保存:%s正在编辑这篇文章。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1656
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1177
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:79 wp-admin/includes/meta-boxes.php:102
msgid "Scheduled"
msgstr "定时"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2623
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:453
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(基于%s次评价)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2674
msgid "%s failed to embed."
msgstr "嵌入%s失败。"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2704
msgid "Preview not available. %s cannot be embedded securely."
msgstr "预览不可用。%s不能被安全地嵌入。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "无法在数据库中更新链接"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "无法在数据库中插入链接"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:300
msgid ""
"If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin."
msgstr "如果您在找链接管理器,请安装“链接管理器”插件。"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:303 wp-admin/link-manager.php:12
#: wp-admin/link-manager.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "您无权在本站点编辑链接。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:156
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "尚无评论待审。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:158
msgid "No comments found."
msgstr "无评论。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:169
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "全部"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:170
msgid ""
"Pending (%s)"
"span>"
msgid_plural ""
"Pending (%s)"
"span>"
msgstr[0] ""
"待审(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:171
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "获准"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:172
msgid ""
"Spam (%s)"
msgid_plural ""
"Spam (%s)"
msgstr[0] ""
"垃圾评论(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:173
msgid ""
"Trash (%s)"
msgid_plural ""
"Trash (%s)"
msgstr[0] ""
"回收站(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
msgid "Unapprove"
msgstr "驳回"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "标记为垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:665
msgid "Restore"
msgstr "还原"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:461
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "不是垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:246
msgid "All comment types"
msgstr "全部评论类型"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1139
msgid "Pings"
msgstr "Ping通告"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:246
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276
msgid "Empty Spam"
msgstr "清空垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:250
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收站"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:600
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "回应给"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:371
msgid "Select comment"
msgstr "选择评论"
#. translators: 2: comment date, 3: comment time
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:407
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "提交于%2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "回复给%2$s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "驳回这条评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Approve this comment"
msgstr "批准这条评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "将这条评论标记为垃圾评论"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "将这条评论移动到回收站"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:471
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "移至回收站"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:423
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速编辑"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
msgid "Reply to this comment"
msgstr "回复这条评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:540
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "Y年n月j日ag:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "正在%2$s中查找%1$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:323
msgid "Changing to %s"
msgstr "变更为%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:335
msgid "Found %s"
msgstr "找到%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "ftp PHP扩展不可用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP主机名必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP用户名必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP密码必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "无法连接到FTP服务器%1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:78
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s用户名和密码错误"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:50
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP的SSH2扩展不可用"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:54
msgid ""
"The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function "
"stream_get_contents()
"
msgstr ""
"PHP的SSH2扩展可用,但还需要PHP5的stream_get_contents()
函数"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2主机名必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2用户名必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:90
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2密码必填"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "无法连接到SSH2服务器%1$s:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s的公匙和私钥不正确"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "无法执行命令:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:53
msgid "No links found."
msgstr "未找到链接。"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:78
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/media.php:1427 wp-admin/includes/meta-boxes.php:803
#: wp-admin/includes/template.php:605 wp-admin/includes/widgets.php:226
#: wp-admin/themes.php:368 wp-admin/widgets.php:284
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:226
msgid "View all categories"
msgstr "查看所有分类目录"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:94
msgid "Relationship"
msgstr "关系"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:95
msgid "Visible"
msgstr "可见性"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:96
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:590
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:389
msgid "Select %s"
msgstr "选择%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/dashboard.php:508
msgid "Edit “%s”"
msgstr "编辑“%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"您将删除链接“%s”\n"
"按“取消”停止,按“确定”删除。"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:161
msgid "Visit %s"
msgstr "访问%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:396
msgid "Select bulk action"
msgstr "选择批量操作"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:526
msgid "Excerpt View"
msgstr "摘要视图"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:559
msgid "%s pending"
msgstr "%s待审中"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:652
msgid "Go to the first page"
msgstr "前往第一页"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:659
msgid "Go to the previous page"
msgstr "前往上一页"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:668
msgid "Select Page"
msgstr "选择页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "Current page"
msgstr "当前页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "第%1$s页,共%2$s页"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:679
msgid "Go to the next page"
msgstr "前往下一页"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "Go to the last page"
msgstr "前往最后一页"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:835 wp-admin/includes/nav-menu.php:1023
#: wp-admin/update-core.php:230 wp-admin/update-core.php:237
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:315
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:64
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:75
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached (%s)"
msgid_plural "Unattached (%s)"
msgstr[0] "尚未附加(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:78
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "回收站(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:87
msgid "Attach to a post"
msgstr "添加到文章"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:221
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "文件"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:251
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "上传至"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:390
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:724
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:396
msgid "%s from now"
msgstr "%s之后"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:434 wp-admin/includes/revision.php:173
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:430
msgid "(Unattached)"
msgstr "(尚未附加)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:528
msgid "Attach"
msgstr "现在附加到文章或页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:680
msgid "View “%s”"
msgstr "查看“%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:313
msgid "View"
msgstr "查看"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:136
msgid "No sites found."
msgstr "找不到站点。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:143
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "标记为垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "不是垃圾评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:159
msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:159
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:163
msgid "Last Updated"
msgstr "上次更新"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:164
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "注册时间"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/media.php:2140 wp-admin/users.php:54
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:196
msgid "Archived"
msgstr "当前存档"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "垃圾站点"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:198
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199
msgid "Mature"
msgstr "含成人内容"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:266
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:284
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "站点%s将被启用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:286
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "站点%s将被停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "站点%s将被取消存档。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:289
msgid "Unarchive"
msgstr "取消存档"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "站点%s将被存档。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:291
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "存档"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "站点%s将不再被认为是垃圾站点。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:296
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "站点%s将被标记为垃圾站点。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:299
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "站点%s将被删除。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:302
#: wp-admin/my-sites.php:129
msgid "Visit"
msgstr "访问"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:328
msgid "Never"
msgstr "从未"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:349
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "只显示前5位用户。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:349
msgid "More"
msgstr "更多"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:183
msgid "No themes found."
msgstr "找不到主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:185
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "似乎您目前没有主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:193
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:214
msgctxt "themes"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:217
msgid "Enabled (%s)"
msgid_plural "Enabled (%s)"
msgstr[0] "已启用(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:220
msgid "Disabled (%s)"
msgid_plural "Disabled (%s)"
msgstr[0] "已停用(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:274
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "可供更新(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:226
msgid "Broken (%s)"
msgid_plural "Broken (%s)"
msgstr[0] "受损(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:527
msgid "Network Enable"
msgstr "开放给整个站点网络使用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Network Disable"
msgstr "在整个网络停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
msgid "Enable this theme"
msgstr "启用该主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Disable this theme"
msgstr "停用该主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "在“主题编辑器”中打开这个主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:304
msgid "Delete this theme"
msgstr "删除该主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:376
msgid "Broken Theme:"
msgstr "损坏的主题:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:382
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:272
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194
#: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:243
#: wp-admin/themes.php:204 wp-admin/themes.php:285 wp-admin/themes.php:334
msgid "By %s"
msgstr "作者为%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:390
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "访问主题首页"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:390
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "访问主题站点"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:79
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "标记为垃圾"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:80
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "不是垃圾"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:86
msgid "No users found."
msgstr "找不到用户。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:156
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:100
msgid "Super Admin (%s)"
msgid_plural "Super Admins (%s)"
msgstr[0] "超级管理员(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:120
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "注册时间"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:191
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Super Admin"
msgstr "超级管理员"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:65
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "特色"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:66
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "热门"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:67
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:69
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta测试"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:74
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/update.php:134
msgid "Upload Plugin"
msgstr "上传插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:125
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Try again"
msgstr "重试"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:199
msgid "No plugins match your request."
msgstr "没有符合要求的插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:338
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:339
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:340
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:394
msgid "Install %s now"
msgstr "现在安装%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:203
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:528
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install Now"
msgstr "现在安装"
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
msgid "Update %s now"
msgstr "现在更新%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Update Now"
msgstr "现在更新"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "当前安装的已经是该插件的最新版本"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:527
msgid "More information about %s"
msgstr "关于%s的更多信息"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:416
msgid "More Details"
msgstr "更多详情"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:433
msgid "Last Updated:"
msgstr "最近更新:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:467
msgid "%s download"
msgid_plural "%s downloads"
msgstr[0] "%s次下载"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "该插件尚未测试与您当前使用的WordPress版本的兼容性。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:474
msgid "Incompatible with your version of WordPress"
msgstr "该插件不兼容于您当前使用的WordPress版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
msgid "Compatible with your version of WordPress"
msgstr "该插件兼容于您当前使用的WordPress版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "No plugins found."
msgstr "未找到插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:229
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "您现在还没有任何插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:237
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:259
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "启用(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "最近启用过(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:265
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "未启用(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:268
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "强制使用(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:271
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Drop-in高级插件(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:433
msgid "Network Activate"
msgstr "在整个网络启用"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:399
msgid "Network Deactivate"
msgstr "在整个网络停用"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:329
msgid "Clear List"
msgstr "清空列表"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:331
msgid "Files in the %s
directory are executed automatically."
msgstr "WordPress自动运行%s
目录中的文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
msgid ""
"Drop-ins are advanced plugins in the %s
directory that replace "
"WordPress functionality when present."
msgstr ""
"Drop-in高级插件放置于%s
目录中。它们负责替换WordPress自身的功能。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
msgid "Inactive:"
msgstr "未启用:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
msgid "Requires %s
in wp-config.php
."
msgstr "在wp-config.php
中需要%s
。"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "停用该插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:433
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "为本网络中的所有站点启用此插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
msgid "Delete this plugin"
msgstr "删除该插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:430
msgid "Activate this plugin"
msgstr "启用这个插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "在插件编辑器中打开这个文件"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:529
msgid "View details"
msgstr "查看详情"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534
msgid "Visit plugin site"
msgstr "访问插件主页"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:156
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "我的(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:167
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "全部(%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:189
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "置顶(%s)"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:285
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/misc.php:695
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s 当前正在编辑。"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:660
msgid "Edit this item"
msgstr "编辑此项目"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:661
msgid "Edit this item inline"
msgstr "实时编辑此项目"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:308
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速编辑"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:665
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "从回收站中恢复此项目"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "移动此项目到回收站"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:669
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "永久删除此项目"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:601
msgid "Preview “%s”"
msgstr "预览“%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y年n月j日Ag:i:s"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
msgid "Missed schedule"
msgstr "定时发布失败"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:771
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937
msgid "Bulk Edit"
msgstr "批量编辑"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1141
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1173
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid "— No Change —"
msgstr "—无更改—"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008
msgid "–OR–"
msgstr "–或–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1050
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "Parent"
msgstr "父级"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1056
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "主页面(无父级)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
#: wp-admin/includes/media.php:1165 wp-admin/includes/media.php:2139
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1100
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "Default Template"
msgstr "默认模板"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1142
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143
msgid "Do not allow"
msgstr "不允许"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1155
msgid "Allow Comments"
msgstr "允许评论"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
msgid "Allow Pings"
msgstr "允许ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1195
#: wp-admin/includes/template.php:1635
msgid "Sticky"
msgstr "置顶"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "Not Sticky"
msgstr "不置顶"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204
msgid "Make this post sticky"
msgstr "置顶这篇文章"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:426
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:140
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "总数"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44
#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "特色"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46
#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "最新"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "最近更新"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:137
msgid "No themes match your request."
msgstr "没有符合要求的主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:362
msgid "Update to version %s"
msgstr "更新到%s版本"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "当前安装的已经是该主题的最新版本"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:235
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:249
msgid "Install %s"
msgstr "安装%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:253
msgid "Preview %s"
msgstr "预览%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200
msgid "Details"
msgstr "详细信息"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098 wp-admin/theme-install.php:219
#: wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:429
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:78
msgid ""
"You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network "
"Admin to enable or install more "
"themes."
msgstr ""
"您目前只安装了一个主题。您可访问“管理网络”页面来启用或"
"安装更多主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid ""
"You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network "
"Admin to enable more themes."
msgstr ""
"您目前只安装了一个主题。您可访问“管理网络”页面来启用更多"
"主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:89
msgid ""
"You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose "
"from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any "
"time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr ""
"您目前只安装了一个主题,太少了吧!您可随时从WordPress.org主题目录中的上千种免"
"费主题中选择:只需点击上方的安装主题标签。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:95
msgid ""
"Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for "
"information about accessing additional themes."
msgstr "您目前只能使用这个主题。请联系%s的管理员,以了解如何使用更多主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:603
msgid "Activate “%s”"
msgstr "启用“%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:601 wp-admin/themes.php:221
#: wp-admin/themes.php:301 wp-admin/themes.php:363
msgid "Live Preview"
msgstr "实时预览"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:169
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"将删除“%s”主题\n"
"点击“取消”放弃,点击“确定”删除。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:208
msgid "Version: "
msgstr "版本号:"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:211
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr "这个子主题需要其父主题%2$s才能工作。"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:212
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:300
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/zh-cn:%E5%AD%90%E4%B8%BB%E9%A2%98"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:145 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "升级插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:430
msgid "Activate Plugin"
msgstr "启用插件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:327
msgid "Go to plugins page"
msgstr "前往插件页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:442
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "返回“插件”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:205
msgid ""
"The update process is starting. This process may take a while on some hosts, "
"so please be patient."
msgstr "正开始升级。这个过程在某些服务器上花的时间要长些,请耐心等待。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:206
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "在升级%1$s时出错:%2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:207
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "%1$s升级失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s升级成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208
msgid "Show Details"
msgstr "显示详情"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:208
msgid "Hide Details"
msgstr "隐藏详情"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:209
msgid "All updates have been completed."
msgstr "更新任务全部完成。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:313
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "正在升级%1$s插件(%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "访问“WordPress升级”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "返回“WordPress更新”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:357
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "正在更新主题%1$s(%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:372
msgid "Go to themes page"
msgstr "前往主题页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:610
msgid "Return to Themes page"
msgstr "返回“主题”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:416
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "安装插件%s %s成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:428
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "启用插件并运行导入工具"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:438
msgid "Return to Importers"
msgstr "返回“导入工具”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:440
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "返回“插件安装器”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:527
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "为站点网络中的所有站点启用这个主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:530
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "返回“主题安装器”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:532
msgid "Themes page"
msgstr "“主题”页面"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:564 wp-admin/update.php:162
msgid "Update Theme"
msgstr "升级主题"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:596
msgid "Customize “%s”"
msgstr "自定义“%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:641
#: wp-admin/update-core.php:351 wp-admin/update-core.php:630
msgid "Update Translations"
msgstr "更新翻译"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2069
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "正在更新%1$s(%2$s)的翻译…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "提供的数据无效。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2084 wp-admin/includes/file.php:520
#: wp-admin/includes/plugin.php:795 wp-admin/includes/theme.php:53
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "无法访问文件系统。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:798
#: wp-admin/includes/theme.php:56
msgid "Filesystem error."
msgstr "文件系统错误。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "无法定位WordPress根目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "无法定位WordPress内容目录(wp-content)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:803
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "无法定位WordPress插件目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "无法定位WordPress主题目录。"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "无法定位所需目录(%s)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "下载失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "正在安装最新版本…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "The package contains no files."
msgstr "这个包不包含文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "目标目录已存在。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 wp-admin/includes/file.php:636
#: wp-admin/includes/file.php:739 wp-admin/includes/file.php:790
#: wp-admin/includes/update-core.php:1089
msgid "Could not create directory."
msgstr "无法创建目录。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "The package could not be installed."
msgstr "无法安装这个包。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/update-core.php:861
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "正在启用维护模式…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "正在停用维护模式…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:480
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "插件已是最新版。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1249
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1437
msgid "Update package not available."
msgstr "升级包不可用。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:482
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1438
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "正在从%s下载更新文件…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:483
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1251
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1439
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "正在解压缩升级文件…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:484
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "正在移除插件的旧版本…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:485
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "无法移除旧插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:486
msgid "Plugin update failed."
msgstr "插件升级失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:487
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "插件升级成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
msgid "Install package not available."
msgstr "安装包不可用。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "正在从%s下载安装包…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "正在解压缩安装包…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:494
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "正在安装插件…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:495
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "这个插件不包含文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:496
msgid "Plugin install failed."
msgstr "插件安装失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:497
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "插件安装成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:720
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "没有找到有效的插件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:804
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "主题已是最新版。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:808
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "正在移除主题的旧版本…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:809
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "无法移除旧版本主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:810
msgid "Theme update failed."
msgstr "主题升级失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:811
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "主题升级成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Installing the theme…"
msgstr "正在安装主题…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "The theme contains no files."
msgstr "这个主题不包含文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:820
msgid "Theme install failed."
msgstr "主题安装失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:821
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "主题安装成功。"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:823
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "安装主题%1$s %2$s成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:824
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "该主题需要父主题的支持。正在检查是否安装了正确的父主题…"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:826
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr "正准备安装%1$s %2$s…"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:828
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr "其父主题(%1$s %2$s)当前已安装。"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr "已安装好所需的父主题(%1$s %2$s)。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:831
msgid ""
"The parent theme could not be found. You will need to "
"install the parent theme, %s, before you can use this child "
"theme."
msgstr ""
"找不到父主题。您需要正确安装%s主题,"
"WordPress才可以将其作为此子主题的父主题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1099
msgid "The theme is missing the style.css
stylesheet."
msgstr "主题缺少style.css
样式表。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
msgid ""
"The style.css
stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "在style.css
样式表开头找不到有效的主题信息标记。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1108
msgid "The theme is missing the index.php
file."
msgstr "这个主题缺少index.php
文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1247
msgid ""
"Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds "
"while we update them as well."
msgstr "一些翻译需要更新,请稍等。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1248
msgid "The translation is up to date."
msgstr "翻译是最新的。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1250
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "正在从%s下载翻译文件…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1252
msgid "Translation update failed."
msgstr "翻译升级失败。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1253
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "翻译升级成功。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1399
msgid ""
"The language pack is missing either the .po
or .mo
"
"files."
msgstr "这个语言包缺少.po
或.mo
文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1436
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress已处于最新版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1440
msgid "Could not copy files."
msgstr "无法复制文件。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1441 wp-admin/includes/file.php:614
#: wp-admin/includes/file.php:716
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "无法复制文件,您可能用完了磁盘空间。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1442
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "正在尝试回滚到前一版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1443
msgid ""
"Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous "
"version."
msgstr "在更新时发生了错误,WordPress已回滚到您的上一版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509
#: wp-admin/includes/update-core.php:781 wp-admin/includes/update-core.php:856
#: wp-admin/includes/update-core.php:879
msgid ""
"The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. "
"This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr ""
"因为我们不能复制一些文件,升级未被安装。这通常是因为存在不一致的文件权限。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1727
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1761
msgid "Please select a file"
msgstr "请选择一个文件"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2051
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "升级到WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2052
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2058
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "升级主题:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2064
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "升级插件:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2068
msgid "Translations for %s"
msgstr "%s的翻译"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2090 wp-admin/update-core.php:415
msgid "Installation Failed"
msgstr "安装失败"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2092
#: wp-admin/includes/update-core.php:1135 wp-admin/update-core.php:420
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress升级成功"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2369
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] 您的站点已被更新至WordPress %2$s"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2375
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s现已可用,请更新!"
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2380
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] 紧急:因更新失败,您的站点或已不可用"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2395
msgid ""
"Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "嗨!您位于 %1$s 的站点已被成功升级到WordPress %2$s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2398
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "您不需要再做什么。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2402
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "要获取更多关于%s版本的信息,请参阅“关于WordPress”屏幕:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2406
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s也已可用。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2407
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2424
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "升级很简单,花不了您多长时间:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2415
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "请升级您位于 %1$s 的站点到WordPress %2$s。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2422
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "我们未能自动更新您的站点。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2430
msgid ""
"Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update "
"WordPress to version %2$s."
msgstr "您位于 %1$s 的站点在升级到WordPress %2$s的过程中遇到了严重问题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2432
msgid ""
"Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to "
"the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr ""
"您位于 %1$s 的站点在升级到WordPress的最新版本,%2$s的过程中遇到了严重问题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2434
msgid ""
"This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be "
"fixed."
msgstr "这意味着您的站点可能已不可用或损坏。别慌,这能被修好。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2436
msgid ""
"Please check out your site now. It's possible that everything is working. If "
"it says you need to update, you should do so:"
msgstr "请检查您的站点,有可能一切工作正常。如果它说您需要更新,请照做:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2444
msgid ""
"The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the "
"team will work with you to make sure your site is working."
msgstr ""
"WordPress团队愿意帮您。转发此电子邮件到%s,我们的团队将协助您保持站点正常工"
"作。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2447
msgid ""
"If you experience any issues or need support, the volunteers in the "
"WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr ""
"如果您遇到了任何问题或需要帮助,WordPress.org支持论坛的志愿者或许能帮到您。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2453 wp-admin/update-core.php:466
msgid ""
"Keeping your site updated is important for security. It also makes the "
"internet a safer place for you and your readers."
msgstr "保持更新站点对确保安全至关重要,这也会让互联网和您的读者更安全。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2457
msgid ""
"If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem "
"again."
msgstr "如果您联系我们,我们也将尽力确保您不再遇到此问题。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2462
msgid ""
"You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "您的一些插件或主题也有更新可用,请更新它们:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2466
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress小组"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2470
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "您的站点正在运行%s版本。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2471
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "我们有一些关于您的站点遇到的错误的信息。"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2472
msgid ""
"Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may "
"be able to use this information to help you:"
msgstr ""
"您的主机商、支持论坛的志愿者、或一位友善的开发者将可以利用以下信息来帮您:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2485
msgid "Error code: %s"
msgstr "错误代码:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2539
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress站点:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2545
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "成功:WordPress已成功升级至%s!"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2547
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "失败:WordPress未能升级到%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2560
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "以下插件已成功升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2561
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "以下主题已成功升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2562
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "以下翻译已成功升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2567
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "成功:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2573
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "以下插件未能升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "以下主题未能升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2575
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "以下翻译未能升级:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2581
msgid "FAILED: %s"
msgstr "失败:%s"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2591
msgid ""
"\n"
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of "
"WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you "
"report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/"
"alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: http://core.trac."
"wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"\n"
"BETA测试?\n"
"=============\n"
"\n"
"此调试用邮件会在您正使用WordPress的开发版本时发送给您。\n"
"\n"
"如果您认为这些失败是由WordPress中的bug造成的,能请您报告它们吗?\n"
"* 在支持论坛中开启主题:https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* 或,如果您愿意书写bug报告:http://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"谢谢!——WordPress团队"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2604
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] 后台升级中遇到了问题"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2606
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] 后台升级已完成"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2609
msgid ""
"\n"
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"\n"
"升级日志\n"
"========"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2633
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "回滚错误:[%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2636
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "错误:[%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:123
msgid "No matching users were found."
msgstr "没有找到符合条件的用户。"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:169
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:215
msgid "Change role to…"
msgstr "将角色变更为…"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:219
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:265
#: wp-admin/user-edit.php:317 wp-admin/user-new.php:301
#: wp-admin/user-new.php:410
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:431
msgid "View posts by this author"
msgstr "查看这个作者的文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "您正在使用不安全的浏览器!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:30
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "您的浏览器版本很低!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "At a Glance"
msgstr "概览"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:38
msgid "Right Now"
msgstr "概况"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Activity"
msgstr "活动"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "Quick Draft"
msgstr "快速草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47 wp-admin/includes/dashboard.php:501
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress新闻"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:108
msgid "View all"
msgstr "查看所有"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:140
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:222
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s篇文章"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:224
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s个页面"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:239
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s条评论"
#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:245
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s条评论待审"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:287
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "您的站点当前要求搜索引擎不索引其中内容"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:299
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "自动建议搜索引擎不抓取"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342 wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Create a New Site"
msgstr "创建新站点"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:344
msgid "Create a New User"
msgstr "创建新用户"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s位用户"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:350
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s个站点"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:352
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "您有%1$s和%2$s。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:383 wp-admin/users.php:448
msgid "Search Users"
msgstr "搜索用户"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Search Sites"
msgstr "搜索站点"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "在想些什么?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:499
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "查看所有"
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "由%1$s发表在《%2$s》%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "[Pending]"
msgstr "[待审]"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:618
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s上的%1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:642
msgid "Publishing Soon"
msgstr "即将发布"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:649
msgid "Recently Published"
msgstr "最近发布"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:658
msgid "No activity yet!"
msgstr "还没有活动!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:710
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:712
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:715
msgid "M jS"
msgstr "m月j日"
#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link, 4: post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "%1$s, %2$s %4$s"
msgstr "%2$s %1$s %4$s"
#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:724
msgid "%1$s, %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:824
msgid "Loading…"
msgstr "载入中…"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:824
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "这个小工具需要JavaScript的支持。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:937
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://cn.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:946
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://cn.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:955
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress China博客"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:970
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:979
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:988
msgid "Other WordPress News"
msgstr "其它WordPress新闻"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1098
msgid "Popular Plugin"
msgstr "热门插件"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1132
msgid "Storage Space"
msgstr "储存空间"
#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "允许使用%s MB空间"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:1157
msgid "Manage Uploads"
msgstr "管理上传"
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1150
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB(%2$s%%)空间已使用"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1174
msgid ""
"It looks like you're using an insecure version of %s. Using "
"an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress "
"experience, please update your browser."
msgstr ""
"似乎您正在使用的%s版本不安全。使用过时的浏览器会降低您计算机"
"的安全性。同时,为了获得最佳WordPress体验,请升级您的浏览器。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1176
msgid ""
"It looks like you're using an old version of %s. For the "
"best WordPress experience, please update your browser."
msgstr ""
"似乎您正在使用旧版本的%s。为获得最佳WordPress体验,请升级您"
"的浏览器。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid ""
"Update %2$s or learn how "
"to browse happy"
msgstr ""
"升级您的%2$s,或了解一下"
"先进的浏览器的有关信息。"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1279
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "欢迎使用WordPress!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1280
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "我们准备了几个链接供您开始:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1284
msgid "Get Started"
msgstr "开始使用"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1287
msgid "Customize Your Site"
msgstr "自定义您的站点"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "or, change your theme completely"
msgstr "或更换主题"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Next Steps"
msgstr "接下来"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 wp-admin/includes/dashboard.php:1299
msgid "Edit your front page"
msgstr "编辑首页"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "Add additional pages"
msgstr "添加更多页面"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "Add a blog post"
msgstr "写篇博文"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
msgid "Write your first blog post"
msgstr "撰写您的第一篇博文"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1304
msgid "Add an About page"
msgstr "添加“关于”页面"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "View your site"
msgstr "查看站点"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310
msgid "More Actions"
msgstr "更多操作"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
msgid "Manage widgets or menus"
msgstr "管理边栏小工具和菜单"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1318
msgid "Manage widgets"
msgstr "管理小工具"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1320
msgid "Manage menus"
msgstr "管理菜单"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1325
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "打开/关闭评论功能"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "了解更多新手上路知识"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr ""
"http://codex.wordpress.org/zh-cn:%E5%87%86%E5%A4%87%E4%BD%BF"
"%E7%94%A8_WordPress"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:557
msgid "No matching users were found!"
msgstr "没有找到符合条件的用户!"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "当前显示%s–%s条,共%s条"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Main Index Template"
msgstr "首页模板"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "可视化编辑器样式表"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "用于可视化编辑器的右至左书写顺序样式表"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL样式表"
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Popup Comments"
msgstr "评论弹出窗口"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Footer"
msgstr "底部"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Author Template"
msgstr "作者模板"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Tag Template"
msgstr "标签模板"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Category Template"
msgstr "分类目录模板"
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Page Template"
msgstr "页面模板"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Search Form"
msgstr "搜索框"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Single Post"
msgstr "文章页面"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "404 Template"
msgstr "404模板"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Links Template"
msgstr "链接模板"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Theme Functions"
msgstr "模板函数"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Attachment Template"
msgstr "附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "图片附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "视频附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "音频附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "程序附件模板"
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php(老式hack支持)"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess(重写规则)"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Comments Template"
msgstr "评论模板"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "评论弹出窗口模板"
#: wp-admin/includes/file.php:67
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s页面模板"
#: wp-admin/includes/file.php:253
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "上传的文件尺寸超过php.ini中定义的upload_max_filesize值。"
#: wp-admin/includes/file.php:254
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr "上传的文件尺寸超过HTML表单所定义的MAX_FILE_SIZE值。"
#: wp-admin/includes/file.php:255
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上传的文件不完整。"
#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "No file was uploaded."
msgstr "没有被上传的文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:258
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "缺少临时文件夹。"
#: wp-admin/includes/file.php:259
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "写文件到磁盘失败。"
#: wp-admin/includes/file.php:260
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "扩展中止了文件的上传。"
#: wp-admin/includes/file.php:276
msgid "Invalid form submission."
msgstr "表单提交无效。"
#: wp-admin/includes/file.php:287
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "文件为空。请上传有内容的文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:289 wp-admin/includes/import.php:80
msgid ""
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"文件是空的。请上传有内容的文件。这个错误也有可能是因为您的php.ini禁止了上传,"
"或其中post_max_size的值小于upload_max_filesize的值。"
#: wp-admin/includes/file.php:297
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "指定的文件没有通过上传测试。"
#: wp-admin/includes/file.php:312
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "抱歉,出于安全的考虑,不支持此文件类型。"
#: wp-admin/includes/file.php:345
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "无法将上传的文件移动至%s。"
#: wp-admin/includes/file.php:448
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "提供的URL无效。"
#: wp-admin/includes/file.php:452
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "无法创建临时文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:500
msgid ""
"The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value "
"(%2$s)."
msgstr "文件的检验和(%1$s)与期待的值(%2$s)不符。"
#: wp-admin/includes/file.php:587 wp-admin/includes/file.php:691
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "存档不兼容。"
#: wp-admin/includes/file.php:593 wp-admin/includes/file.php:642
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "无法从压缩文件中获取文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:652
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "无法从压缩文件解压缩。"
#: wp-admin/includes/file.php:655 wp-admin/includes/file.php:752
#: wp-admin/includes/file.php:785 wp-admin/includes/update-core.php:981
#: wp-admin/includes/update-core.php:1084
msgid "Could not copy file."
msgstr "无法复制文件。"
#: wp-admin/includes/file.php:694
msgid "Empty archive."
msgstr "压缩文件为空。"
#: wp-admin/includes/file.php:1028
msgid ""
"ERROR: There was an error connecting to the server, Please "
"verify the settings are correct."
msgstr "错误:连接服务器时出错,请检查设置。"
#: wp-admin/includes/file.php:1036
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1038
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS(SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:1040
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1072
msgid "Connection Information"
msgstr "连接信息"
#: wp-admin/includes/file.php:1076
msgid ""
"To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "要执行请求的操作,WordPress需要访问您网页服务器的权限。"
#: wp-admin/includes/file.php:1080
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "请输入您的FTP或SSH登录凭据以继续。"
#: wp-admin/includes/file.php:1081
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP或SSH用户名"
#: wp-admin/includes/file.php:1082
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP或SSH密码"
#: wp-admin/includes/file.php:1084
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "请输入您的FTP登录凭据以继续。"
#: wp-admin/includes/file.php:1085
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP用户名"
#: wp-admin/includes/file.php:1086
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP密码"
#: wp-admin/includes/file.php:1090
msgid ""
"If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "如果您忘记了您的登录凭据(如用户名、密码),请联系您的网站托管商。"
#: wp-admin/includes/file.php:1094
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: wp-admin/includes/file.php:1106
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "密码不会被保存在服务器上。"
#: wp-admin/includes/file.php:1111
msgid "Authentication Keys"
msgstr "验证密钥对"
#: wp-admin/includes/file.php:1113
msgid "Public Key:"
msgstr "公钥:"
#: wp-admin/includes/file.php:1114
msgid "Private Key:"
msgstr "私钥:"
#: wp-admin/includes/file.php:1118
msgid ""
"Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase "
"is needed, enter that in the password field above."
msgstr ""
"请输入密钥对在该服务器的存放地址。如果需要密码(passphrase),请输入在上方的"
"密码一栏。"
#: wp-admin/includes/file.php:1123 wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "Connection Type"
msgstr "连接类型"
#: wp-admin/includes/file.php:1144
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "图像数据不存在,请重新上传图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:42
msgid "Scale Image"
msgstr "拉伸图像"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid ""
"You can proportionally scale the original image. For best results, scaling "
"should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled "
"down, not up."
msgstr ""
"您可以成比例地拉伸原始图片,在诸如裁切、旋转的编辑操作之前,最好先伸缩调整好"
"您的图片尺寸。图片仅能被缩小,不能被放大。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "原始尺寸%s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "Scale"
msgstr "拉伸"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "放弃所有变更,并恢复到原始图片。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "先前编辑过的图片副本不会被删除。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Restore image"
msgstr "还原图像"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Image Crop"
msgstr "图像裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "要裁切此图像,点击并拖动来确认您的选择。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "按比例裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:86
msgid ""
"The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can "
"preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your "
"selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), "
"4:3, 16:9, etc."
msgstr ""
"纵横比是宽与高之间的比值。您可以通过在修改选区时按住Shift键来固定纵横比。使用"
"输入框来指定纵横比,如1:1(方形)、4:3、16:9等。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:88
msgid "Crop Selection"
msgstr "裁切选区"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid ""
"Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in "
"pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media "
"settings."
msgstr ""
"您做出选择后,选区大小可以通过输入像素值值来调整。最小值为媒体设置中指定的缩"
"略图大小。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:94
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "长宽比:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:103
msgid "Selection:"
msgstr "选区:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "缩略图设置"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid ""
"You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may "
"wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr ""
"您可以编辑图像,并无需影响缩略图。比如,您可能希望有一张只展示图像一部分的方"
"形缩略图。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Current thumbnail"
msgstr "当前缩略图"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:128
msgid "Apply changes to:"
msgstr "将更改应用于:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "All image sizes"
msgstr "所有图像大小"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:140
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "除缩略图外所有尺寸"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:155
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "逆时针旋转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "顺时针旋转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "您的服务器不支持图像旋转功能。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "Flip vertically"
msgstr "垂直翻转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Flip horizontally"
msgstr "水平翻转"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid ""
"There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to "
"return to the Image Editor."
msgstr "未保存的更改将丢失。按“确定”以继续,按“取消”可返回“图片编辑器”。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:224 wp-admin/includes/image-edit.php:289
#: wp-admin/includes/image-edit.php:408
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image得是一个WP_Image_Editor对象"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:336
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "使用WP_Image_Editor::rotate"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:358
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "使用WP_Image_Editor::flip"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:565
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "无法载入图像属性。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:623
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "无法保存图像属性。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:628
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "图像属性不正确。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:630
msgid "Image restored successfully."
msgstr "图像还原成功。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:651
msgid "Unable to create new image."
msgstr "无法创建新图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:674
msgid ""
"Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "保存缩放后的图片图像时出错,请刷新后再试。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:682
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "没有可供保存的内容,因此没有修改图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:725
msgid "Unable to save the image."
msgstr "无法保存图像。"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:826
msgid "Image saved"
msgstr "图像已保存"
#: wp-admin/includes/import.php:158
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid ""
"Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a "
"Blogger blog."
msgstr "安装Blogger导入工具,以从Blogger博客导入文章、评论和用户。"
#: wp-admin/includes/import.php:164 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:59
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "分类目录–标签转换器"
#: wp-admin/includes/import.php:165
msgid ""
"Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or "
"tags to categories, selectively."
msgstr ""
"安装分类目录—标签转换器,以选择性地将已有的分类目录转换为标签,或将标签转换为"
"分类目录。"
#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid ""
"Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using "
"their API."
msgstr "安装LiveJournal导入工具,以从LiveJournal的API导入文章。"
#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type和TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid ""
"Install the Movable Type importer to import posts and comments from a "
"Movable Type or TypePad blog."
msgstr ""
"安装Movable Type导入工具,以从Movable Type或Typepad博客导入文章和评论。"
#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Blogroll"
msgstr "链接表"
#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "安装链接表导入工具,以从OPML文件导入链接。"
#: wp-admin/includes/import.php:189
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "安装RSS导入工具,以从RSS feed导入文章。"
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid ""
"Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using "
"their API."
msgstr "安装Tumblr导入工具,以从Tumblr的API导入文章和媒体文件。"
#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid ""
"Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom "
"fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr ""
"安装WordPress导入工具,以从WordPress导出文件导入文章、页面、评论、自定义栏"
"目、分类目录和标签。"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "从计算机"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "从URL"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
#: wp-admin/includes/media.php:60
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "相册(%s)"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:281
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "《%1$s》,来自%3$s的%2$s。"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:284
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "《%1$s》来自%2$s。"
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:287
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "《%1$s》,由%2$s。"
#: wp-admin/includes/media.php:289
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"。"
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:296
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s,由%2$s。"
#: wp-admin/includes/media.php:308
msgid "Released: %d."
msgstr "发行于:%d"
#: wp-admin/includes/media.php:313
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "第%1$s曲,共%2$s曲"
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "Track %1$s."
msgstr "曲目%1$s。"
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "Genre: %s."
msgstr "流派:%s。"
#: wp-admin/includes/media.php:424
msgid "Uploads"
msgstr "上传内容"
#: wp-admin/includes/media.php:424 wp-admin/includes/template.php:1530
#: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:25
#: wp-admin/setup-config.php:86 wp-admin/upgrade.php:62
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:1016 wp-admin/includes/media.php:1169
msgid "File URL"
msgstr "文件URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1017
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "附件专页URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1087
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "文件名返回了空的标题。"
#: wp-admin/includes/media.php:1159
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "输入链接URL或点选预设值。"
#: wp-admin/includes/media.php:1173
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "上传文件的位置。"
#: wp-admin/includes/media.php:1214 wp-admin/includes/media.php:2476
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "图像的替代文本,例如“蒙娜丽莎”"
#: wp-admin/includes/media.php:1320 wp-admin/includes/media.php:2125
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: wp-admin/includes/media.php:1321 wp-admin/includes/media.php:2126
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: wp-admin/includes/media.php:1399
msgid "Upload date:"
msgstr "上传日期:"
#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2506
#: wp-admin/includes/media.php:2512
msgid "Insert into Post"
msgstr "插入到文章"
#: wp-admin/includes/media.php:1428
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "您将删除%s。"
#: wp-admin/includes/media.php:1429 wp-admin/upgrade.php:68
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: wp-admin/includes/media.php:1819
msgid "Drop files here"
msgstr "将文件拖到这里"
#: wp-admin/includes/media.php:1910
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "从您的计算机添加媒体文件"
#: wp-admin/includes/media.php:1939 wp-admin/includes/media.php:2149
#: wp-admin/includes/media.php:2409
msgid "Save all changes"
msgstr "保存所有更改"
#: wp-admin/includes/media.php:1975
msgid "Insert media from another website"
msgstr "插入其它站点上的媒体"
#: wp-admin/includes/media.php:2124
msgid "All Tabs:"
msgstr "所有单项:"
#: wp-admin/includes/media.php:2128
msgid "Sort Order:"
msgstr "排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:2129 wp-admin/includes/media.php:2197
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: wp-admin/includes/media.php:2130 wp-admin/includes/media.php:2200
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: wp-admin/includes/media.php:2131
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "不排序"
#: wp-admin/includes/media.php:2138 wp-admin/menu.php:63 wp-admin/menu.php:226
msgid "Media"
msgstr "多媒体"
#: wp-admin/includes/media.php:2161
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "链接缩略图到:"
#: wp-admin/includes/media.php:2166
msgid "Image File"
msgstr "图像文件"
#: wp-admin/includes/media.php:2176
msgid "Order images by:"
msgstr "图像排序依据:"
#: wp-admin/includes/media.php:2181
msgid "Menu order"
msgstr "菜单排序"
#: wp-admin/includes/media.php:2183
msgid "Date/Time"
msgstr "日期和时间"
#: wp-admin/includes/media.php:2184
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: wp-admin/includes/media.php:2192
msgid "Order:"
msgstr "排序:"
#: wp-admin/includes/media.php:2207
msgid "Gallery columns:"
msgstr "相册列数:"
#: wp-admin/includes/media.php:2228
msgid "Update gallery settings"
msgstr "更新相册设置"
#: wp-admin/includes/media.php:2305
msgid "All Types"
msgstr "所有类型"
#: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/nav-menu.php:657
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:897
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2338 wp-admin/includes/nav-menu.php:658
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:898
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2379
msgid "Filter »"
msgstr "筛选 »"
#: wp-admin/includes/media.php:2430
msgid "Image Caption"
msgstr "图像说明"
#: wp-admin/includes/media.php:2451
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "音频、视频等文件"
#: wp-admin/includes/media.php:2469
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "链接的文字,例如:“Ransom Demands(PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2495
msgid "Link Image To:"
msgstr "将图像链接到:"
#: wp-admin/includes/media.php:2500
msgid "Link to image"
msgstr "链接到图像"
#: wp-admin/includes/media.php:2535
msgid ""
"You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr ""
"您正在使用多文件上传工具。遇到问题?请尝试使用标准浏览器上传工"
"具 。"
#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid ""
"You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress "
"uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr ""
"您正在使用浏览器内置的标准上传工具。WordPress提供了全新的上传工具,支持多选、"
"拖放上传功能。改用新的上传工具。"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2580
msgid ""
"Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d "
"× %4$d)."
msgstr ""
"按照%1$s图像选项%2$s的设置,将图像剪裁到“大尺寸”(%3$d × %4$d)。"
#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "抱歉,您的储存限额已用完(%s MB)。"
#: wp-admin/includes/media.php:2691
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "在附件页显示。"
#: wp-admin/includes/media.php:2722
msgid "File URL:"
msgstr "文件URL:"
#: wp-admin/includes/media.php:2811
msgid "Audio Format:"
msgstr "音频格式:"
#: wp-admin/includes/media.php:2812
msgid "Audio Codec:"
msgstr "音频编码器:"
#: wp-admin/includes/menu.php:319
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您没有足够的权限访问该页面。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "预览更改"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Edit status"
msgstr "编辑状态"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
msgid "Visibility:"
msgstr "公开度:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:127 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/template.php:1626
msgid "Password protected"
msgstr "密码保护"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit visibility"
msgstr "编辑可见性"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "将文章置于首页顶端"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "计划发布于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "发布于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:180
msgid "Publish immediately"
msgstr "立即发布"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "计划发布于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "发布于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "您的站点已被配置为只保留最新的%s个版本。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:195
msgid "Revisions: %s"
msgstr "版本:%s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "查阅"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgid "Browse revisions"
msgstr "浏览修订版本"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
msgid "Edit date and time"
msgstr "编辑日期、时间"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
#: wp-admin/press-this.php:504
msgid "Submit for Review"
msgstr "提请审批"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:297
msgid "Uploaded on: %1$s"
msgstr "上传于:%1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:423 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
#: wp-admin/press-this.php:587
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:471 wp-admin/includes/meta-boxes.php:841
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:933 wp-admin/press-this.php:535
msgid "Most Used"
msgstr "最常用"
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/press-this.php:557
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:526
msgid ""
"Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be "
"used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr ""
"摘要是您可以手动添加的内容概要,一些主题会用到这些文字。了解关于人工"
"摘要的更多信息。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540
msgid "Already pinged:"
msgstr "已ping通告过:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "发送trackback到:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:549
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "多个URL用空格分隔"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid ""
"Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked "
"to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified "
"automatically using pingbacks"
"a>, no other action necessary."
msgstr ""
"Trackback是针对老式博客系统的一种引用通知方式。如果文章内的链接指向同为"
"WordPress的站点,则您无需手动填写pingback地址。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576
msgid ""
"Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr ""
"自定义栏目用来向文章添加额外的属性,您可以"
"在主题中使用它们。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:591
msgid "Allow comments."
msgstr "允许评论。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid ""
"Allow trackbacks and pingbacks on this "
"page."
msgstr "这个页面接受trackback和pingback。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:592
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
"http://codex.wordpress.org/zh-cn:%E5%8D%9A%E5%AE%A2%E7%BB%AA%E8%AE%BA#.E7.AE."
"A1.E7.90.86.E8.AF.84.E8.AE.BA"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:630
msgid "Add comment"
msgstr "添加评论"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Show comments"
msgstr "显示评论"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "(no parent)"
msgstr "(无父级)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "需要帮助?请点击页面右上角的“帮助”选项卡。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:781
msgid "Visit Link"
msgstr "访问链接"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "Keep this link private"
msgstr "将这个链接设为私密链接"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:803
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"您将删除链接“%s”\n"
"按“取消”停止,按“确定”删除。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 wp-admin/includes/meta-boxes.php:864
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ 添加分类目录"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865
msgid "New category name"
msgstr "新分类目录名称"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:886
msgid "_blank
— new window or tab."
msgstr "_blank
— 新窗口或新标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:889
msgid "_top
— current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
— 不包含框架的当前窗口或标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
msgid "_none
— same window or tab."
msgstr "_none
— 同一窗口或标签。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "为您的链接选择目标框架。"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:939
msgid "rel:"
msgstr "关系(rel):"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:944
msgid "identity"
msgstr "同一个人"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947
msgid "another web address of mine"
msgstr "我的另一个web地址"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 wp-admin/includes/meta-boxes.php:952
msgid "friendship"
msgstr "友情"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:954
msgid "contact"
msgstr "偶有联系"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:957
msgid "acquaintance"
msgstr "熟人"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:960
msgid "friend"
msgstr "朋友"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1019
msgid "none"
msgstr "无"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "physical"
msgstr "网下接触"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "met"
msgstr "已见过面"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:976 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "professional"
msgstr "职场关系"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "co-worker"
msgstr "同事"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:982
msgid "colleague"
msgstr "同行"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:987 wp-admin/includes/meta-boxes.php:988
msgid "geographical"
msgstr "地理关系"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:990
msgid "co-resident"
msgstr "同住"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993
msgid "neighbor"
msgstr "邻居"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
msgid "family"
msgstr "家庭关系"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004
msgid "child"
msgstr "子女"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
msgid "kin"
msgstr "亲戚"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "parent"
msgstr "父母"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1013
msgid "sibling"
msgstr "兄弟姐妹"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1016
msgid "spouse"
msgstr "配偶"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "romantic"
msgstr "情感关系"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1027
msgid "muse"
msgstr "灵感女神"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030
msgid "crush"
msgstr "迷恋"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1033
msgid "date"
msgstr "交往中"
#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036
msgid "sweetheart"
msgstr "恋人"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1042
msgid ""
"If the link is to a person, you can specify your relationship with them "
"using the above form. If you would like to learn more about the idea check "
"out XFN."
msgstr ""
"如果链接指向某个人,您可以用上面的表单指定您与此人的关系。如果您想了解更多,"
"请查看:XFN。"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1057
msgid "Image Address"
msgstr "图像地址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS地址"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(0代表不评分。)"
#: wp-admin/includes/misc.php:615 wp-admin/user-edit.php:252
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "管理界面配色方案"
#: wp-admin/includes/misc.php:730
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s已接管并正在编辑。"
#: wp-admin/includes/misc.php:816 wp-admin/includes/post.php:1645
#: wp-admin/widgets.php:306
msgid "Error while saving."
msgstr "保存时发生错误。"
#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:819
msgid "g:i:s a"
msgstr "ag:i:s"
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:821
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "草稿保存于%s。"
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "抱歉,您上传更多文件前须先删除一些文件。"
#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "空间不足。需要%1$s KB。"
#: wp-admin/includes/ms.php:34
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "单文件过大。文件大小不得超过%1$s KB。"
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "您用完了磁盘配额。请先删除一些文件再上传。"
#: wp-admin/includes/ms.php:224
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"尊敬的用户,\n"
"\n"
"您近期申请了为站点更换管理员电子邮件地址。\n"
"确认更改请点击下面的链接:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"如果您不希望更改,请放心忽略及删除本邮件。\n"
"\n"
"这封邮件是发送给###EMAIL###的。\n"
"\n"
"祝好,\n"
"###SITENAME###全体\n"
"###SITEURL### "
#: wp-admin/includes/ms.php:261
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] 新管理邮件地址"
#: wp-admin/includes/ms.php:282
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "错误:电子邮件地址已被使用。"
#: wp-admin/includes/ms.php:294
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"尊敬的用户,\n"
"\n"
"您近期申请了为帐户更换电子邮件地址。\n"
"确认更改请点击下面的链接:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"如果您不希望更改,请放心忽略本邮件。\n"
"\n"
"这封邮件是发送给###EMAIL###的。\n"
"\n"
"祝好,\n"
"###SITENAME###全体\n"
"###SITEURL### "
#: wp-admin/includes/ms.php:330
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] 新电子邮件地址"
#: wp-admin/includes/ms.php:338
msgid ""
"Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s "
"for a confirmation email."
msgstr "电子邮件之更改需要确认才能生效。请在%s查收确认邮件。"
#: wp-admin/includes/ms.php:362
msgid ""
"Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to "
"upload more files."
msgstr "您用完了磁盘配额。请先删除一些文件再上传。"
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:383
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:387
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: wp-admin/includes/ms.php:390
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "已用:%2$s中的%1$s%%"
#: wp-admin/includes/ms.php:424
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "站点磁盘空间配额"
#: wp-admin/includes/ms.php:425
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB(留空则使用站点网络全局默认限制)"
#: wp-admin/includes/ms.php:529 wp-admin/includes/ms.php:531
msgid ""
"You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently "
"have privileges on this site. If you believe you should be able to access "
"the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr ""
"您正尝试访问“%1$s”的“仪表盘”,但您无权执行此操作。如果您确信这是我们的操作失"
"误,请联系网络管理员。"
#: wp-admin/includes/ms.php:532
msgid ""
"If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own "
"sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "如果本来想访问其它页面,但不小心访问到本页面,下方的链接或许能帮到您。"
#: wp-admin/includes/ms.php:534
msgid "Your Sites"
msgstr "您的站点"
#: wp-admin/includes/ms.php:540
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "访问“仪表盘”"
#: wp-admin/includes/ms.php:541
msgid "View Site"
msgstr "查看站点"
#: wp-admin/includes/ms.php:568
msgid "American English"
msgstr "美式英语"
#: wp-admin/includes/ms.php:572
msgid "British English"
msgstr "英式英语"
#: wp-admin/includes/ms.php:582
msgid "English"
msgstr "英语"
#: wp-admin/includes/ms.php:604
msgid ""
"Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network "
"page to update all your sites."
msgstr ""
"多谢升级 WordPress!请使用升级网络页面来升级您的所有站点。"
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:637
msgid "Primary Site"
msgstr "主站点"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:85
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s(无效)"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:89
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s(待审)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:102
msgid "sub item"
msgstr "子项目"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:132 wp-admin/includes/nav-menu.php:134
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "编辑菜单条目"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:150
msgid "Navigation Label"
msgstr "导航标签"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:156
msgid "Title Attribute"
msgstr "标题属性"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS 类(可选)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:182
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "若您的主题支持,此处的详细描述将被显示出来。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:189
msgid "Up one"
msgstr "上一位"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:190
msgid "Down one"
msgstr "下一位"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:193
msgid "To the top"
msgstr "回顶部"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:200
msgid "Original: %s"
msgstr "原始:%s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:312 wp-admin/includes/nav-menu.php:784
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:313
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "首页:%s"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:589
msgid "Link Text"
msgstr "链接文字"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:590
msgid "Menu Item"
msgstr "菜单项目"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:596 wp-admin/includes/nav-menu.php:839
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1027
msgid "Add to Menu"
msgstr "添加至菜单"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:641 wp-admin/includes/nav-menu.php:881
msgid "No items."
msgstr "无项目。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:693
msgid "Most Recent"
msgstr "最近"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:698 wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "View All"
msgstr "查看所有"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:748 wp-admin/includes/nav-menu.php:1008
msgid "No results found."
msgstr "未找到结果。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1163
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "从左边栏中添加菜单项目。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1182
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "名为%s的Walker类不存在。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1193
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "点击“保存菜单”使刚刚做出的改动于前台生效。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1196
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "发现无效的菜单项。请进行检查,或删除它们。"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1217
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "显示菜单高级属性"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1219
msgid "Link Target"
msgstr "链接目标"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1220
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS类"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1324
msgid "%1$s has been updated."
msgstr "%1$s 更新成功。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:129
msgid ""
"Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may "
"automatically install plugins from the WordPress Plugin "
"Directory or upload a plugin in .zip format via this "
"page."
msgstr ""
"插件为WordPress添加新功能。您可以在您的控制板选择并直接安装WordPress插件目录中的插件,或者在这个页面上传.zip"
"格式的插件包。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:133
msgid "Popular tags"
msgstr "热门标签"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:134
msgid ""
"You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "您也可以浏览插件目录中最流行的标签:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:151
msgid "%s plugin"
msgstr "%d个插件"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:151
msgid "%s plugins"
msgstr "%d个插件"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:170
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:185
msgid "Search Plugins"
msgstr "搜索插件"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Keyword"
msgstr "关键词"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:179
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:198
msgid ""
"If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr "如果您有.zip格式的插件文件,可以在这里通过上传安装它。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:201
msgid "Plugin zip file"
msgstr "插件zip文件"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid ""
"If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse "
"them here."
msgstr "您可在此浏览在WordPress.org上收藏过的插件。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:222
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "您的WordPress.org用户名:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:224
msgid "Get Favorites"
msgstr "获取收藏列表"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:352
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "截图"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:354
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "修订历史"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "评价"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "其它备注"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/update.php:106
msgid "Plugin Install"
msgstr "插件安装"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:431
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:437
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "需要WordPress版本:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:437
msgid "%s or higher"
msgstr "%s或更高"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:439
msgid "Compatible up to:"
msgstr "兼容至:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:441
msgid "Downloaded:"
msgstr "下载量:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:441
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s次"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:443
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org插件页面 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:445
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "插件主页 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:447
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "捐助该插件 »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:451
msgid "Average Rating"
msgstr "综合评级"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "点此来查阅给出了%s星的评论"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d星"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:475
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:502
msgid ""
"Warning: This plugin has not been tested "
"with your current version of WordPress."
msgstr ""
"警告:目前尚未测试该插件与您当前使用的"
"WordPress版本的兼容性。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:504
msgid ""
"Warning: This plugin has not been marked as "
"compatible with your version of WordPress."
msgstr ""
"警告:该插件还未被标记为“与您当前使用的"
"WordPress版本兼容”。"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:533
msgid "Install Update Now"
msgstr "现在安装更新"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:537
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "新版本(%s)已安装"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:540
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "已安装最新版本"
#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid ""
"The %1$s
plugin header is deprecated. Use %2$s
"
"instead."
msgstr "%1$s
插件头已不被建议使用。请换用%2$s
。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:171
msgid "By %s."
msgstr "作者为%s。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "高级缓存插件。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom database class."
msgstr "自定义数据库类。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "Custom database error message."
msgstr "自定义数据库错误消息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Custom install script."
msgstr "自定义安装脚本。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "自定义维护消息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "External object cache."
msgstr "外部对象缓存。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "在多站点加载前运行。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:421
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "自定义“站点已删除”提示消息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:422
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "自定义\"站点未启用\"消息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "自定义“站点挂起”消息。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:605
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "此插件产生了一个异常输出。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:742
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "其中有一个插件无效。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:838
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "无法彻底删除%s插件。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:893
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "插件路径无效。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:895
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "插件文件不存在。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:899
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "该插件没有有效的标题。"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1733 wp-admin/includes/plugin.php:1738
#: wp-admin/includes/plugin.php:1761 wp-admin/includes/plugin.php:1766
#: wp-admin/includes/template.php:1179 wp-admin/includes/template.php:1184
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "“%s”选项组已被移除,请使用另一个选项组。"
#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "您无法以当前用户的身份编辑这个页面。"
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "您无法以当前用户的身份编辑文章。"
#: wp-admin/includes/post.php:361
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "您没有编辑页面的权限。"
#: wp-admin/includes/post.php:363
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "您没有编辑文章的权限。"
#: wp-admin/includes/post.php:534
msgid "Auto Draft"
msgstr "自动草稿"
#: wp-admin/includes/post.php:649
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "您无权在该站点创建页面。"
#: wp-admin/includes/post.php:651
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "您无权在本站点创建文章或草稿。"
#: wp-admin/includes/post.php:1197
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "点击编辑这部分固定链接"
#: wp-admin/includes/post.php:1199
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "临时固定链接,点击可更改这部分。"
#: wp-admin/includes/post.php:1203 wp-admin/includes/post.php:1225
msgid "Permalink:"
msgstr "固定链接:"
#: wp-admin/includes/post.php:1205
msgid "Change Permalinks"
msgstr "更改固定链接"
#: wp-admin/includes/post.php:1286
msgid "Remove featured image"
msgstr "移除特色图像"
#: wp-admin/includes/post.php:1442
msgid "This content is currently locked."
msgstr "此内容当前被锁定。"
#: wp-admin/includes/post.php:1444
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "如果您接手,%s将不能继续编辑。"
#: wp-admin/includes/post.php:1467
msgid "Take over"
msgstr "接管"
#: wp-admin/includes/post.php:1481
msgid "Saving revision..."
msgstr "保存修订版本…"
#: wp-admin/includes/post.php:1482
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "您最近的更改已保存为修订版本。"
#: wp-admin/includes/revision.php:172
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ G:i"
msgstr "m月j日 @ G:i"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14)
#. or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php
#. for all timezone strings supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:360
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Asia/Shanghai"
#: wp-admin/includes/schema.php:369
msgid "My Site"
msgstr "我的站点"
#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:371
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "又一个WordPress站点"
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:375
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:496
msgid "Just another %s site"
msgstr "又一个%s站点"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:602
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:604
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:606
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:608
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "投稿者"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:610
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "订阅者"
#: wp-admin/includes/schema.php:866
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "您必须提供域名。"
#: wp-admin/includes/schema.php:868
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "您必须为您的站点网络指定一个名称。"
#: wp-admin/includes/schema.php:872
msgid "The network already exists."
msgstr "该网络已存在。"
#: wp-admin/includes/schema.php:876
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "您必须提供有效的电子邮件地址。"
#: wp-admin/includes/schema.php:953 wp-admin/includes/upgrade.php:151
msgid ""
"Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit "
"or delete it, then start blogging!"
msgstr ""
"欢迎使用SITE_NAME。这是您的第一篇文章。编辑或删除"
"它,然后开始您的博客!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1025
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "警告!泛DNS配置可能有误!"
#: wp-admin/includes/schema.php:1026
msgid ""
"The installer attempted to contact a random hostname (%1$s
) on "
"your domain."
msgstr "安装器已尝试连接您域名下的一个随机主机名(%1$s
)。"
#: wp-admin/includes/schema.php:1028
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "此操作造成了一个错误:%s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1030
msgid ""
"To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your "
"DNS. This usually means adding a *
hostname record pointing at "
"your web server in your DNS configuration tool."
msgstr ""
"要使用子域名配置,您必须设置一个泛DNS记录。通常,这意味着在DNS配置工具中,将"
"指向您服务器的记录的主机名设为*
。"
#: wp-admin/includes/schema.php:1031
msgid ""
"You can still use your site but any subdomain you create may not be "
"accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr ""
"您依然可以访问您的站点,但是可能无法访问任何子域名。如果您确信DNS设置无误,请"
"忽略本提示。"
#: wp-admin/includes/screen.php:854
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "“上下文帮助”选项卡"
#: wp-admin/includes/screen.php:953
msgid "Screen Options"
msgstr "显示选项"
#: wp-admin/includes/screen.php:972
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "启用无障碍模式"
#: wp-admin/includes/screen.php:972
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "停用无障碍模式"
#: wp-admin/includes/screen.php:977
msgid "Expand the editor to match the window height."
msgstr "扩展编辑器来匹配窗口高度。"
#: wp-admin/includes/screen.php:1026
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "“显示选项”选项卡"
#: wp-admin/includes/screen.php:1029
msgid "Show on screen"
msgstr "显示下列项目"
#: wp-admin/includes/screen.php:1049
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: wp-admin/includes/screen.php:1106
msgid "Screen Layout"
msgstr "页面布局"
#: wp-admin/includes/screen.php:1108
msgid "Number of Columns:"
msgstr "分栏数目:"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:113
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "您没有输入分类目录名称。"
#: wp-admin/includes/template.php:440
msgid "Reply to Comment"
msgstr "回复评论"
#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Add new Comment"
msgstr "添加新评论"
#: wp-admin/includes/template.php:469
msgid "Add Comment"
msgstr "添加评论"
#: wp-admin/includes/template.php:470
msgid "Update Comment"
msgstr "更新评论"
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Submit Reply"
msgstr "提交回复"
#: wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "%s的评论已被移动到回收站。"
#: wp-admin/includes/template.php:511
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "%s的评论已被标记为垃圾评论。"
#: wp-admin/includes/template.php:530 wp-admin/includes/template.php:545
#: wp-admin/includes/template.php:654
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/includes/template.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:612 wp-admin/includes/template.php:655
msgid "Value"
msgstr "值"
#: wp-admin/includes/template.php:602
msgid "Key"
msgstr "键"
#: wp-admin/includes/template.php:650
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "添加自定义栏目:"
#: wp-admin/includes/template.php:676
msgid "Enter new"
msgstr "输入新栏目"
#: wp-admin/includes/template.php:687
msgid "Add Custom Field"
msgstr "添加自定义栏目"
#: wp-admin/includes/template.php:737
msgid "Month"
msgstr "月份"
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%2$s"
#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Day"
msgstr "日期"
#: wp-admin/includes/template.php:748
msgid "Hour"
msgstr "小时"
#: wp-admin/includes/template.php:749
msgid "Minute"
msgstr "分钟"
#: wp-admin/includes/template.php:877
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "在上传您的导入文件之前,您需要修正以下错误:"
#: wp-admin/includes/template.php:883
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "从您的计算机上选择一个文件:"
#: wp-admin/includes/template.php:883
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "最大大小:%s"
#: wp-admin/includes/template.php:888
msgid "Upload file and import"
msgstr "上传文件并导入"
#: wp-admin/includes/template.php:1032 wp-admin/press-this.php:494
#: wp-admin/press-this.php:528 wp-admin/press-this.php:578
msgid "Click to toggle"
msgstr "点击以切换"
#: wp-admin/includes/template.php:1217
msgid ""
"The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "“杂项”设置已被移除,请使用另一个设置组。"
#: wp-admin/includes/template.php:1222
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "“杂项”设置已被移除,请使用另一个设置组。"
#: wp-admin/includes/template.php:1439
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "查找文章或页面"
#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1633
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "待审"
#: wp-admin/includes/template.php:1823 wp-admin/nav-menus.php:615
#: wp-admin/options.php:259
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: wp-admin/includes/template.php:1993
msgid "New Media Manager"
msgstr "全新的多媒体管理器"
#: wp-admin/includes/template.php:1994
msgid ""
"Uploading files and creating image galleries has a whole new look. Check it "
"out!"
msgstr "我们重新设计了上传文件和创建相册的界面。去看看吧!"
#: wp-admin/includes/template.php:2003
msgid "Compare Revisions"
msgstr "比较版本"
#: wp-admin/includes/template.php:2004
msgid ""
"View, compare, and restore other versions of this content on the improved "
"revisions screen."
msgstr "从这个经改善的修订版本界面查看、比较并还原此内容的其他修订版本。"
#: wp-admin/includes/template.php:2017
msgid "Edit Lock"
msgstr "编辑锁定"
#: wp-admin/includes/template.php:2018
msgid ""
"Someone else is editing this. No need to refresh; the lock will disappear "
"when they’re done."
msgstr "有人正在编辑此内容。无需刷新,锁将在他完成编辑后消失。"
#: wp-admin/includes/template.php:2031
msgid "New Feature: Live Widget Previews"
msgstr "新功能:实时挂件预览"
#: wp-admin/includes/template.php:2032
msgid "Add, edit, and play around with your widgets from the theme customizer."
msgstr "在主题编辑器中添加、编辑并查看您的挂件。"
#: wp-admin/includes/template.php:2032
msgid ""
"Preview your changes in real-time and only save them when you’re ready."
msgstr "实时预览您的修改并仅在完成后保存。"
#: wp-admin/includes/template.php:2075
msgid ""
"Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use "
"add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the "
"add_meta_boxes action instead."
msgstr ""
"您使用的插件或主题为了使用add_meta_box()似乎直接包含了wp-admin/includes/"
"template.php这个文件,这是十分错误的。请告知插件或主题的作者使用"
"add_meta_boxes动作(action)来调用包含使用add_meta_box()的函数。"
#: wp-admin/includes/template.php:2092
msgid ""
"The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "您浏览器中此文章的备份与以下版本不同。"
#: wp-admin/includes/template.php:2093
msgid "Restore the backup."
msgstr "恢复备份。"
#: wp-admin/includes/template.php:2096
msgid "Post restored successfully."
msgstr "文章还原成功。"
#: wp-admin/includes/template.php:2097
msgid "Undo."
msgstr "撤销。"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2144
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s分(基于%s次评分)"
#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2148
msgid "%s rating"
msgstr "%s分"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:58
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "根据关键词搜索主题。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgid "Type of search"
msgstr "搜索类型"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:72
#: wp-admin/includes/theme-install.php:83
msgid "Search by keyword"
msgstr "根据关键词查找"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:75
msgid "Search by author"
msgstr "根据作者查找"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:78
msgid "Search by tag"
msgstr "根据标签查找"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:99 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "特性筛选"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:100
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "根据主题特性寻找主题。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:131
msgid "Find Themes"
msgstr "寻找主题"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid ""
"If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr "如果您有.zip格式的主题,可以在这里通过上传的方式安装。"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "Theme Install"
msgstr "主题安装"
#: wp-admin/includes/theme.php:61
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "无法找到WordPress主题目录。"
#: wp-admin/includes/theme.php:68
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "无法完全删除主题%s。"
#: wp-admin/includes/theme.php:147
msgid ""
"Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to "
"stop, 'OK' to update."
msgstr "升级这个主题会导致您定制内容的丢失。按“取消”停止,按“确定”升级。"
#: wp-admin/includes/theme.php:151 wp-admin/includes/update.php:282
#: wp-admin/includes/update.php:371
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr ""
"%1$s有新版本。查看%4$s版本"
"的详细信息。"
#: wp-admin/includes/theme.php:154 wp-admin/includes/update.php:373
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is "
"unavailable for this theme."
msgstr ""
"%1$s有新版本。查看%4$s版本"
"详情。该主题无法自动更新。"
#: wp-admin/includes/theme.php:157 wp-admin/includes/update.php:286
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update "
"now."
msgstr ""
"%1$s有新版本。查看%4$s版本"
"详情或自动更新。"
#: wp-admin/includes/theme.php:178
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: wp-admin/includes/theme.php:179
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: wp-admin/includes/theme.php:180
msgid "Brown"
msgstr "褐色"
#: wp-admin/includes/theme.php:181
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: wp-admin/includes/theme.php:182
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: wp-admin/includes/theme.php:183
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: wp-admin/includes/theme.php:184
msgid "Pink"
msgstr "粉色"
#: wp-admin/includes/theme.php:185
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: wp-admin/includes/theme.php:186
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: wp-admin/includes/theme.php:187
msgid "Silver"
msgstr "银色"
#: wp-admin/includes/theme.php:188
msgid "Tan"
msgstr "褐色"
#: wp-admin/includes/theme.php:189
msgid "White"
msgstr "白色"
#: wp-admin/includes/theme.php:190
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: wp-admin/includes/theme.php:191
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: wp-admin/includes/theme.php:192
msgid "Light"
msgstr "浅色系"
#: wp-admin/includes/theme.php:195 wp-admin/includes/theme.php:256
#: wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: wp-admin/includes/theme.php:196
msgid "Fixed Layout"
msgstr "固定布局"
#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Fluid Layout"
msgstr "流水布局"
#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Responsive Layout"
msgstr "响应式布局"
#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "One Column"
msgstr "一栏"
#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Two Columns"
msgstr "两栏"
#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Three Columns"
msgstr "三栏"
#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Four Columns"
msgstr "四栏"
#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Left Sidebar"
msgstr "边栏在左侧"
#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Right Sidebar"
msgstr "边栏在右侧"
#: wp-admin/includes/theme.php:207 wp-admin/includes/theme.php:257
#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Features"
msgstr "特色"
#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "无障碍友好"
#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: wp-admin/includes/theme.php:212
msgid "Custom Colors"
msgstr "自定义颜色"
#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Editor Style"
msgstr "编辑器样式支持"
#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Featured Image Header"
msgstr "顶部特色图像"
#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Featured Images"
msgstr "特色图像"
#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "Flexible Header"
msgstr "灵活顶部"
#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Front Page Posting"
msgstr "首页发布功能"
#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Full Width Template"
msgstr "占满宽度的模板"
#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Microformats"
msgstr "微格式"
#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Post Formats"
msgstr "文章形式"
#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "RTL Language Support"
msgstr "右至左书写方向支持"
#: wp-admin/includes/theme.php:224
msgid "Sticky Post"
msgstr "文章置顶"
#: wp-admin/includes/theme.php:225
msgid "Theme Options"
msgstr "主题选项"
#: wp-admin/includes/theme.php:226
msgid "Threaded Comments"
msgstr "嵌套评论"
#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Translation Ready"
msgstr "支持多国语言翻译"
#: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Holiday"
msgstr "节日"
#: wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Photoblogging"
msgstr "照片博客"
#: wp-admin/includes/theme.php:233
msgid "Seasonal"
msgstr "四季"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "无效的翻译类型。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:760
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "正在校验解压的文件…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:773
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "无法解压升级包"
#: wp-admin/includes/update-core.php:802
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version "
"%2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version "
"%4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"升级无法完成,因为WordPress %1$s需要PHP %2$s或更高版本和MySQL %3$s或更高版"
"本。而您当前的PHP版本为%4$s,MySQL版本为%5$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:804
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version "
"%2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr ""
"无法安装更新,因为WordPress %1$s要求PHP版本%2$s或更高,而您运行的PHP版本"
"为%3$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:806
msgid ""
"The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version "
"%2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr ""
"无法安装更新,因为WordPress %1$s要求MySQL版本%2$s或更高,而您运行的MySQL版本"
"为%3$s。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:809
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "正在准备安装最新版本…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:869
msgid "Copying the required files…"
msgstr "正在复制所需的文件…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:912
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "磁盘空间不足,无法执行更新。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1016
msgid "Upgrading database…"
msgstr "正在升级数据库…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1138 wp-admin/update-core.php:421
msgid ""
"Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress "
"screen. If not, click here."
msgstr ""
"欢迎使用WordPress %1$s。我们将带您到“关于 WordPress”页面。如果没有自动跳转,"
"请点击这里。"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1139 wp-admin/update-core.php:422
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "欢迎使用WordPress %1$s。了解更多。"
#: wp-admin/includes/update.php:181
msgid ""
"You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "您在使用开发版本(%1$s)。太棒了,请保持更新。"
#: wp-admin/includes/update.php:184
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "获取新版本%2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:208
msgid ""
"WordPress %1$s is "
"available! Please update now."
msgstr ""
"WordPress %1$s现已发布!现在就更新。"
#: wp-admin/includes/update.php:210
msgid ""
"WordPress %1$s is "
"available! Please notify the site administrator."
msgstr ""
"WordPress %1$s现已发布!请通知站点管理员。"
#: wp-admin/includes/update.php:224
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s,使用%2$s主题。"
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Update to %s"
msgstr "更新到%s"
#: wp-admin/includes/update.php:230
msgid "Latest"
msgstr "最新版本"
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is "
"unavailable for this plugin."
msgstr ""
"%1$s有新版本。查看%4$s版本"
"的详细信息。该插件无法通过自动更新来升级。"
#: wp-admin/includes/update.php:425
msgid ""
"An automated WordPress update has failed to complete - please "
"attempt the update again now."
msgstr "自动升级WordPress失败 —— 请再试一次。"
#: wp-admin/includes/update.php:427
msgid ""
"An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site "
"administrator."
msgstr "WordPress自动升级失败!请通知您的站点管理员。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:73
msgid ""
"Note that password carefully! It is a random"
"em> password that was generated just for you."
msgstr ""
"请牢记密码!这是为您随机生成的密码。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:79
msgid "Your chosen password."
msgstr "您设定的密码。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:82
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "用户已存在。密码保持不变。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:92
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "在安装过程中您输入的密码。"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:125
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:156
msgid ""
"Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start "
"blogging!"
msgstr ""
"欢迎使用WordPress。这是系统自动生成的演示文章。编辑或者删除它,然后开始您的博"
"客!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Hello world!"
msgstr "世界,你好!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:179
msgid "Mr WordPress"
msgstr "WordPress先生"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:181
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post's comments. There "
"you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"您好,这是一条评论。\n"
"要删除评论,请先登录,然后再查看这篇文章的评论。登录后您可以看到编辑或者删除"
"评论的选项。"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:199
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will "
"stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). "
"Most people start with an About page that introduces them to potential site "
"visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, "
"and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and "
"I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been "
"providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham "
"City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for "
"the Gotham community.
\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to your dashboard "
"to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"这是示范页面。页面和博客文章不同,它的位置是固定的,通常会在站点导航栏显示。"
"很多用户都创建一个“关于”页面,向访客介绍自己。例如,个人博客通常有类似这样的"
"介绍:\n"
"\n"
"欢迎!我白天是个邮递员,晚上就是个有抱负的演员。这是我的博客。我"
"住在天朝的帝都,有条叫做杰克的狗。
\n"
"\n"
"……公司博客可以这样写:\n"
"\n"
"XYZ Doohickey公司成立于1971年,自从建立以来,我们一直向社会贡献着"
"优秀doohicky。我们的公司总部位于天朝魔都,有着超过两千名员工,对魔都政府税收"
"有着巨大贡献。
\n"
"\n"
"您可以访问仪表盘,删除本页面,然后添加您自己的内容。祝您使"
"用愉快!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:217
msgid "Sample Page"
msgstr "示例页面"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:219
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"您全新的WordPress站点已成功安装在:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"请用下面的帐号密码登录管理员帐户:\n"
"\n"
"用户名:%2$s\n"
"密码:%3$s\n"
"\n"
"希望您喜欢。谢谢!\n"
"\n"
"--WordPress团队\n"
"https://cn.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:295
msgid "New WordPress Site"
msgstr "新WordPress站点"
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "您无法为用户赋予该角色。"
#: wp-admin/includes/user.php:125 wp-admin/includes/user.php:127
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "错误:您只输入了一次新密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "错误:请输入您的密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:132
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "错误:请输入两次密码。"
#: wp-admin/includes/user.php:137
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "错误:密码中不能有“\\”字符。"
#: wp-admin/includes/user.php:141
msgid ""
"ERROR: Please enter the same password in the two password "
"fields."
msgstr "错误:两次输入的密码须一致。"
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "错误:请输入一个有效的电子邮件地址。"
#: wp-admin/includes/user.php:436
msgid "Notice:"
msgstr "注意:"
#: wp-admin/includes/user.php:437
msgid ""
"You’re using the auto-generated password for your account. Would you "
"like to change it to something easier to remember?"
msgstr "您的账户正在使用自动生成的密码。您希望将其更换为更易记住的密码吗?"
#: wp-admin/includes/user.php:439
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "希望,请带我到个人资料编辑页面"
#: wp-admin/includes/user.php:440
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "不要,不用再提示我了"
#: wp-admin/includes/widgets.php:199
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/includes/widgets.php:200
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: wp-admin/index.php:32
msgid ""
"Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when "
"you log in to your site, and gives you access to all the site management "
"features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help "
"tab in the upper corner."
msgstr ""
"欢迎访问WordPress仪表盘!在您每次登录站点后,您都会看到本页面。您可以在这里访"
"问WordPress的各种管理页面。点击任何页面右上角的“帮助”选项卡可阅读相应帮助信"
"息。"
#: wp-admin/index.php:45
msgid ""
"The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress "
"administration screens, with submenu items displayed on hover. You can "
"minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu "
"arrow at the bottom."
msgstr ""
"左侧的导航菜单提供了所有WordPress管理页面的链接。将鼠标移至菜单项目上,子菜单"
"将显示出来。您可以使用最下方的“收起菜单”箭头来收起菜单,菜单项将以小图标的形"
"式显示。"
#: wp-admin/index.php:46
msgid ""
"Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the "
"front end of your site, and provide access to your profile and helpful "
"WordPress information."
msgstr ""
"上方“工具栏”上的链接将仪表盘和站点前台连接起来,默认在站点的所有页面显示,提"
"供您的个人资料信息以及相关的WordPress信息。"
#: wp-admin/index.php:54
msgid ""
"You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit "
"your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr ""
"您可以依您的喜好和工作方式来安排仪表盘页面的布局。大部分其它管理页面也支持重"
"新排列功能。"
#: wp-admin/index.php:55
msgid ""
"Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which "
"Dashboard boxes to show."
msgstr ""
"显示选项 - 使用“显示选项”选项卡来选择要显示的仪表模块。"
#: wp-admin/index.php:56
msgid ""
"Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by "
"clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a "
"gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr ""
"拖放自如 - 要重新排列模块,按住模块的标题栏,将其拖到您希望"
"的位置,在灰色虚线框出现后松开鼠标即可调整模块的位置。"
#: wp-admin/index.php:57
msgid ""
"Box Controls - Click the title bar of the box to expand or "
"collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and "
"will show a “Configure” link in the title bar if you hover over "
"it."
msgstr ""
"管理模块 - 点击模块的标题栏即可展开或收起它。另外,有些模块"
"提供额外的配置选项,在您将鼠标移动到这些模块的标题栏上方时,会出现“配置”链"
"接。"
#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "仪表盘中的模块有:"
#: wp-admin/index.php:67
msgid ""
"At A Glance - Displays a summary of the content on your "
"site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr ""
"概况 - 显示您站点上的内容概况,以及主题与WordPress程序的版本"
"信息。"
#: wp-admin/index.php:68
msgid ""
"Activity - Shows the upcoming scheduled posts, recently "
"published posts, and the most recent comments on your posts and allows you "
"to moderate them."
msgstr ""
"活动 - 显示即将发布和最近发布的文章,近期的若干条评论,并进"
"行审核。"
#: wp-admin/index.php:70
msgid ""
"Quick Draft - Allows you to create a new post and save it "
"as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've "
"started."
msgstr ""
"快速草稿 - 让您创建新文章并保存为草稿,并显示5个指向最近草稿"
"的链接。"
#: wp-admin/index.php:72
msgid ""
"WordPress News - Latest news from the official WordPress "
"project, the WordPress Planet, "
"and popular and recent plugins."
msgstr ""
"WordPress新闻 - 显示来自WordPress项目与WordPress Planet的最新动态,以及"
"热门与最新插件。"
#: wp-admin/index.php:74
msgid ""
"WordPress News - Latest news from the official WordPress "
"project, the WordPress Planet."
msgstr ""
"WordPress新闻 - 显示来自WordPress项目与WordPress Planet的最新动态。"
#: wp-admin/index.php:76
msgid ""
"Welcome - Shows links for some of the most common tasks "
"when setting up a new site."
msgstr "欢迎 - 显示配置新站点的实用功能。"
#: wp-admin/index.php:88
msgid ""
"Documentation on Dashboard"
msgstr ""
"关于仪表盘的中文"
"文档"
#: wp-admin/install.php:70
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › 安装"
#: wp-admin/install.php:117
msgid "User(s) already exists."
msgstr "用户已存在。"
#: wp-admin/install.php:121
msgid ""
"Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, "
"hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "用户名只能包含字母、数字、空格、下划线、连字符(-)、句号和@符号。"
#: wp-admin/install.php:129
msgid "Password, twice"
msgstr "输入两次密码"
#: wp-admin/install.php:130
msgid ""
"A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "若您留空密码栏,WordPress将会为您生成一个密码。"
#: wp-admin/install.php:141
msgid "Your E-mail"
msgstr "您的电子邮件"
#: wp-admin/install.php:143
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "请仔细检查电子邮件地址后再继续。"
#: wp-admin/install.php:146
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#: wp-admin/install.php:150
msgid "Install WordPress"
msgstr "安装WordPress"
#: wp-admin/install.php:168
msgid ""
"You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version "
"%3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"无法安装。WordPress %1$s需要PHP版本高于%2$s,且MySQL版本高于%3$s,而您正"
"在使用的PHP版本为%4$s,MySQL版本为%5$s。"
#: wp-admin/install.php:170
msgid ""
"You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"无法安装。WordPress %1$s要求PHP版本高于%2$s,而您正在使用PHP %3$s。"
#: wp-admin/install.php:172
msgid ""
"You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"无法安装。WordPress %1$s要求MySQL版本高于%2$s,而您正在使用MySQL %3$s。"
#: wp-admin/install.php:176
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "不满足条件"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Configuration Error"
msgstr "配置有误"
#: wp-admin/install.php:181
msgid ""
"Your wp-config.php
file has an empty database table prefix, "
"which is not supported."
msgstr ""
"您的wp-config.php
指定了空的数据表前缀。WordPress不支持空白数据表"
"前缀。"
#: wp-admin/install.php:215
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: wp-admin/install.php:216
msgid ""
"Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill "
"in the information below and you’ll be on your way to using the most "
"extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr ""
"欢迎使用著名的WordPress五分钟安装程序!请简单地填写下面的表格,来开始使用这个"
"世界上最具扩展性、最强大的个人信息发布平台。"
#: wp-admin/install.php:218
msgid "Information needed"
msgstr "需要信息"
#: wp-admin/install.php:219
msgid ""
"Please provide the following information. Don’t worry, you can always "
"change these settings later."
msgstr "您需要填写一些基本信息。无需担心填错,这些信息以后可以再次修改。"
#: wp-admin/install.php:248
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "请提供有效的用户名。"
#: wp-admin/install.php:251
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "您提供的用户名包含非法字符。"
#: wp-admin/install.php:255
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "您两次输入的密码不符,请重试。"
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You must provide an email address."
msgstr "您必须提供电子邮件地址。"
#: wp-admin/install.php:263
msgid ""
"Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like "
"username@example.com
."
msgstr ""
"抱歉,电子邮件地址无效。形如username@example.com
的才是电子邮件地"
"址。"
#: wp-admin/install.php:272
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: wp-admin/install.php:274
msgid ""
"WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to "
"disappoint."
msgstr ""
"WordPress安装完成。您是否还沉浸在愉悦的安装过程中?很遗憾,一切皆已完成! :)"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "您无权在本站点添加链接。"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "添加链接"
#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid ""
"You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress "
"community are included as examples."
msgstr ""
"您可以在这里添加在您站点中显示的链接(通常在小工具中显"
"示)。我们预置了几个链接至WordPress社区的链接作为例子。"
#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid ""
"Links may be separated into Link Categories; these are different than the "
"categories used on your posts."
msgstr "可以使用“链接分类目录”来组织链接。链接分类目录和文章分类目录不太相同。"
#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid ""
"You can customize the display of this screen using the Screen Options tab "
"and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr ""
"您可以通过“显示选项”或链接列表上方的下拉菜单过滤器来自定义本页面的显示。"
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "链接的删除"
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid ""
"If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a "
"Trash function yet."
msgstr "若您删除一个链接,它将被永久移除。目前,链接不具备回收站功能。"
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid ""
"Documentation on Managing Links"
msgstr ""
"关于链"
"接管理的文档(英文)"
#: wp-admin/link-manager.php:81
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "已删除%s个链接。"
#: wp-admin/link-manager.php:89
msgid "Search Links"
msgstr "搜索链接"
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML错误:第%2$s行处有%1$s错误"
#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "编辑链接"
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "未找到链接。"
#: wp-admin/maint/repair.php:19
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › 数据库修复"
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid ""
"To allow use of this page to automatically repair database problems, please "
"add the following line to your wp-config.php
file. Once this "
"line is added to your config, reload this page."
msgstr ""
"要允许本页面自动修复数据库问题,请将下面一行加入您的wp-config.php"
"code>文件。完成后请刷新本页面。"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "The %s table is okay."
msgstr "%s数据表正常。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid ""
"The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. "
"WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr ""
"“%1$s”数据表有问题。报告的问题是:%2$s。WordPress正在尝试进行修复…"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:70
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "成功修复了%s数据表。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:73
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "无法修复%1$s表。错误消息:%2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "%s数据表已优化过了。"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "成功优化%s数据表。"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:95
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "无法优化%1$s表。错误消息:%2$s"
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid ""
"Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the "
"following list of errors to the WordPress support forums "
"to get additional assistance."
msgstr ""
"部分数据库问题无法修复。请复制下列错误信息,前往WordPress支持"
"论坛寻求帮助。"
#: wp-admin/maint/repair.php:103
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "http://zh-cn.forums.wordpress.org/forum/issues"
#: wp-admin/maint/repair.php:109
msgid ""
"Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to "
"prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr ""
"修复完成。请移除刚刚在wp-config.php中添加的那行代码,以防他人滥用本页面。"
#: wp-admin/maint/repair.php:113
msgid ""
"One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt "
"to repair these tables, press the “Repair Database” button. "
"Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr ""
"有些数据表无效。若您希望让WordPress尝试修复它们,请点击“修复数据库”按钮。修复"
"过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:115
msgid ""
"WordPress can automatically look for some common database problems and "
"repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr ""
"WordPress能自动检测并修复一些常见数据库问题。修复过程需要一段时间,请耐心等"
"待。"
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Repair Database"
msgstr "修复数据库"
#: wp-admin/maint/repair.php:118
msgid ""
"WordPress can also attempt to optimize the database. This improves "
"performance in some situations. Repairing and optimizing the database can "
"take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr ""
"WordPress还可以尝试优化数据库,这在某些情况下能提高数据库性能。修复和优化数据"
"库的过程需要一段时间,请耐心等待——在此期间我们会锁定(lock)数据表。"
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "修复并优化数据库"
#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "上传新媒体文件"
#: wp-admin/media-new.php:47
msgid ""
"You can upload media files here without creating a post first. This allows "
"you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web "
"link for a particular file that you can share. There are three options for "
"uploading files:"
msgstr ""
"您可以不创建文章,直接上传多媒体文件。这样,您就可以得到一个用于分享的网络链"
"接,当然,也可以在日后将这写媒体文件用在文章中。有如下三种上传文件的选择:"
#: wp-admin/media-new.php:49
msgid ""
"Drag and drop your files into the area below. Multiple "
"files are allowed."
msgstr "将文件拖放到下方的区域。可以拖放多个文件。"
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid ""
"Clicking Select Files opens a navigation window showing you "
"files in your operating system. Selecting Open after "
"clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader "
"screen."
msgstr ""
"点击选择文件后将弹出您操作系统的“选择文件...”窗口。选择您需"
"要上传的文件,单击打开,文件开始上传。进度条会自动出现,指示"
"上传状态。"
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid ""
"Revert to the Browser Uploader by clicking the link below "
"the drag and drop box."
msgstr "点击拖拽框下方的链接可恢复使用浏览器上传工具。"
#: wp-admin/media-new.php:56
msgid ""
"Documentation on Uploading Media Files"
msgstr ""
"关于添加多媒体文件的中文文档"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "您无权编辑该附件。"
#: wp-admin/media.php:61
msgid ""
"You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was "
"deleted?"
msgstr "您正在试图编辑一个不存在的附件。该文件可能已被删除?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid ""
"You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back "
"and try again."
msgstr "您试图编辑的项目不是附件,请返回重试。"
#: wp-admin/media.php:63
msgid ""
"You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move "
"it out of the Trash and try again."
msgstr "您无法编辑该附件,因为它当前在回收站中。请将其移出回收站,然后重试。"
#: wp-admin/media.php:75
msgid ""
"This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the "
"media library."
msgstr "在此页面,您可编辑媒体库中文件的5项属性。"
#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/upload.php:65
#: wp-admin/upload.php:231
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "更新媒体"
#: wp-admin/menu-header.php:205
msgid "Collapse menu"
msgstr "收起菜单"
#: wp-admin/menu.php:43
msgid "Updates %s"
msgstr "更新%s"
#: wp-admin/menu.php:64
msgid "Library"
msgstr "媒体库"
#: wp-admin/menu.php:76
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "全部链接"
#: wp-admin/menu.php:96
msgid "Comments %s"
msgstr "评论%s"
#: wp-admin/menu.php:99
msgid "All Comments"
msgstr "所有评论"
#: wp-admin/menu.php:150
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: wp-admin/menu.php:167
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/menu.php:177
msgid "Plugins %s"
msgstr "插件%s"
#: wp-admin/menu.php:179
msgid "Installed Plugins"
msgstr "已安装的插件"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:183 wp-admin/plugins.php:416
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "安装插件"
#: wp-admin/menu.php:184
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/menu.php:192 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"
#: wp-admin/menu.php:196
msgid "All Users"
msgstr "所有用户"
#: wp-admin/menu.php:198 wp-admin/menu.php:200 wp-admin/user-edit.php:218
#: wp-admin/users.php:435
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "添加用户"
#: wp-admin/menu.php:202 wp-admin/menu.php:205
msgid "Your Profile"
msgstr "我的个人资料"
#: wp-admin/menu.php:207 wp-admin/menu.php:209 wp-admin/user-new.php:144
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Add New User"
msgstr "添加用户"
#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: wp-admin/menu.php:213
msgid "Available Tools"
msgstr "可用工具"
#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "删除站点"
#: wp-admin/menu.php:219
msgid "Network Setup"
msgstr "配置网络"
#: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/options.php:21
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: wp-admin/menu.php:222
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Writing"
msgstr "撰写"
#: wp-admin/menu.php:224
msgid "Reading"
msgstr "阅读"
#: wp-admin/menu.php:227
msgid "Permalinks"
msgstr "固定链接"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "未启用多站点支持。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "您无权删除此站点。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
msgid ""
"Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you "
"until we meet again."
msgstr "多谢使用%s,您的站点已被删除。祝您生活愉快。后会有期。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "抱歉,链接已失效。请重试。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:45
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely "
"certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"尊敬的用户,\n"
"\n"
"您近期在站点上点击了“删除站点”链接,并填写了删除表格。\n"
"如果您确定要删除您的站点,请点击下面的链接。\n"
"注意,此操作不可逆,请慎重考虑。确认请点击:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"如果您确认删除您的站点,我们期待今后您的光临!\n"
"但请注意您的帐户和站点都不能恢复。\n"
"\n"
"感谢使用我们的站点服务,\n"
"管理员\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:71
msgid "Delete My Site"
msgstr "删除我的站点"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:74
msgid ""
"Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your "
"site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr ""
"多谢。请点击确认邮件中的链接来确认删除。只有在您点击确认链接后您的站点才会被"
"删除。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid ""
"If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the "
"form below. When you click Delete My Site Permanently you "
"will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your "
"site."
msgstr ""
"如果您不想再使用%s站点了,您可以通过下面的表单来删除它。当您点击“永久"
"删除我的站点”之后,我们将发送一封确认邮件。请点击确认邮件中的链接来"
"删除您的站点。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:79
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "请注意,删除后数据不可恢复。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid ""
"I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never "
"get it back or use %s again."
msgstr ""
"我确定要永久删除我的站点,并且我了解我不能再将其恢复,同时我知晓我今后也将无"
"法再使用%s了。"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:85
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "永久删除我的站点"
#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "您无权访问该页面。"
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "您选择的主站点不存在。"
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid ""
"This screen shows an individual user all of their sites in this network, and "
"also allows that user to set a primary site. They can use the links under "
"each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr ""
"本页面向用户展示他们在本站点网络中拥有的全部站点。用户可以设置一个主站点。用"
"户可以使用站点名称下方的链接来访问站点的前、后台(“仪表盘”)。"
#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid ""
"Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had "
"to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr ""
"在WordPress 3.0版本之前,“多站点网络”需要独立安装成“WordPress MU(multi-"
"user,多用户)”。"
#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid ""
"Documentation on My Sites"
msgstr ""
"关"
"于我的站点的中文文档"
#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:198
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"
#: wp-admin/my-sites.php:63
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "您需要先成为至少一个站点的成员才能使用本页面。"
#: wp-admin/my-sites.php:94
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "您的主题不支持导航菜单或小工具。"
#: wp-admin/nav-menus.php:234
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "菜单项已被成功删除。"
#: wp-admin/nav-menus.php:253
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "菜单已被成功删除。"
#: wp-admin/nav-menus.php:270
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "菜单已被成功删除。"
#: wp-admin/nav-menus.php:330 wp-admin/nav-menus.php:340
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "请输入有效的菜单名称。"
#: wp-admin/nav-menus.php:377
msgid "Menu locations updated."
msgstr "菜单位置已更新。"
#: wp-admin/nav-menus.php:400
msgid "Move up one"
msgstr "上移一位"
#: wp-admin/nav-menus.php:401
msgid "Move down one"
msgstr "下移一位"
#: wp-admin/nav-menus.php:402
msgid "Move to the top"
msgstr "上移至顶"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:404
msgid "Move under %s"
msgstr "移到%s下"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Move out from under %s"
msgstr "从%s下移出"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:408
msgid "Under %s"
msgstr "%s之下"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-admin/nav-menus.php:410
msgid "Out from under %s"
msgstr "出%s下"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-admin/nav-menus.php:412
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s,第%2$d个菜单项(共%3$d个)。"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-admin/nav-menus.php:414
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s,%3$s下的第%2$s个子项目"
#: wp-admin/nav-menus.php:491
msgid ""
"Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars "
"by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets"
"a> screen."
msgstr ""
"当前的主题未提供原生的自定义菜单支持,您可以通过在小工具添"
"加“自定义菜单”小工具来在侧栏上显示。"
#: wp-admin/nav-menus.php:494
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "此页可用于管理您的自定导航菜单。"
#: wp-admin/nav-menus.php:495
msgid ""
"Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in "
"sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus "
"feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding "
"this support by following the Documentation link to the side."
msgstr ""
"菜单可在您的主题指定的位置显示,或通过小工具中的“自定义"
"菜单”挂件显示在侧栏中。如果您的主题不支持自定义菜单功能(默认主题%2$s和%3$s均"
"支持),您可以查阅侧面的文档链接了解如何加入这一支持。"
#: wp-admin/nav-menus.php:496 wp-admin/themes.php:41
msgid "From this screen you can:"
msgstr "在此屏幕中您可:"
#: wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "创建、编辑和删除菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:498
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "添加、管理和修改某一菜单项"
#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid ""
"The menu management box at the top of the screen is used to control which "
"menu is opened in the editor below."
msgstr "顶部的菜单管理框可用来控制在下方编辑器中打开哪个菜单。"
#: wp-admin/nav-menus.php:507
msgid ""
"To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click "
"Select"
msgstr "要编辑已存在的菜单,在下拉菜单中选择菜单并点击“选择”"
#: wp-admin/nav-menus.php:508
msgid ""
"If you haven’t yet created any menus, click the ’create "
"a new menu’ link to get started"
msgstr ""
"如果您还没有创建任何菜单,请点击“创建新菜单”链接来开始"
#: wp-admin/nav-menus.php:509
msgid ""
"You can assign theme locations to individual menus by selecting the "
"desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus "
"to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab"
"strong> at the top of the screen."
msgstr ""
"要指派单独菜单的主题位置,您可在菜单编辑器的底部选择想要的设置"
"strong>。要指派菜单到所有主题位置,请在顶部访问“管理位置”页"
"strong>。"
#: wp-admin/nav-menus.php:513
msgid "Menu Management"
msgstr "菜单管理"
#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid ""
"Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom "
"URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from "
"the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr ""
"每个自定义菜单都可包含页面、链接、自定义URL或其他内容类型。在下方左栏中展开的"
"框中选择项目可添加菜单链接。"
#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid ""
"Clicking the arrow to the right of any menu item in the "
"editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as "
"link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be "
"enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr ""
"在编辑器中点击任一菜单项目标题右侧的箭头会显示一组标准设置。"
"附加设置(如链接目标、CSS类、链接关系和链接描述等)可在“显示选项”页中设置显示"
"或隐藏。"
#: wp-admin/nav-menus.php:519
msgid ""
"Add one or several items at once by selecting the checkbox next to "
"each item and clicking Add to Menu"
msgstr ""
"要添加一个或多个项目,请选择每个项目前的复选框,并点击“添加到菜单”"
"strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid ""
"To add a custom link, expand the Links section, enter a URL and link "
"text, and click Add to Menu"
msgstr ""
"要添加自定义链接,请展开“链接”小节,输入URL和链接文字,然后点击“添加"
"到菜单”"
#: wp-admin/nav-menus.php:521
msgid ""
"To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use "
"your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to "
"make it a submenu"
msgstr ""
"要重排菜单项目,请用鼠标或键盘拖动项目。将项目稍稍拖到右侧可"
"将其变为子菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid ""
"Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
"strong>"
msgstr "要删除菜单项目,请将其展开并点击“删除”链接。"
#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "Editing Menus"
msgstr "编辑菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:530
msgid ""
"This screen is used for globally assigning menus to locations defined by "
"your theme."
msgstr "在本页面调整主题中菜单的位置。"
#: wp-admin/nav-menus.php:531
msgid ""
"To assign menus to one or more theme locations, select a menu from "
"each location’s drop down. When you’re finished, "
"click Save Changes"
msgstr ""
"要将菜单指派到主题位置,在每个位置的下拉菜单中选择菜单。当您"
"完成后,点击“保存修改”。"
#: wp-admin/nav-menus.php:532
msgid ""
"To edit a menu currently assigned to a theme location, click the "
"adjacent ’Edit’ link"
msgstr "要编辑已被指派到主题位置的菜单,点击相应的“编辑”链接"
#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid ""
"To add a new menu instead of assigning an existing one, click the "
"’Use new menu’ link. Your new menu will be "
"automatically assigned to that theme location"
msgstr ""
"要添加菜单而不是指派已存在的菜单,点击“使用新菜单”链接。您的"
"新菜单会被自动指派到相应的主题位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid ""
"Documentation on Menus"
msgstr ""
"关于菜单的中文文档"
#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Edit Menus"
msgstr "编辑菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:555
msgid "Manage Locations"
msgstr "管理位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:572 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Theme Location"
msgstr "主题位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:573 wp-admin/nav-menus.php:579
msgid "Assigned Menu"
msgstr "已指派的菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Select a Menu"
msgstr "选择菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "使用新菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:631
msgid "Edit your menu below, or create a new menu."
msgstr "在下方编辑您的菜单,或创建新菜单。"
#: wp-admin/nav-menus.php:636
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "选择要编辑的菜单:"
#: wp-admin/nav-menus.php:677
msgid "or create a new menu."
msgstr "或创建新菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "Menu Name"
msgstr "菜单名称"
#: wp-admin/nav-menus.php:713
msgid "Enter menu name here"
msgstr "在此输入菜单名称"
#: wp-admin/nav-menus.php:713
msgid "Menu 1"
msgstr "菜单1"
#: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787
msgid "Create Menu"
msgstr "创建菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:716 wp-admin/nav-menus.php:787
msgid "Save Menu"
msgstr "保存菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Menu Structure"
msgstr "菜单结构"
#: wp-admin/nav-menus.php:724
msgid ""
"Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the "
"order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr ""
"您可以通过加入或删除项目来编辑默认菜单,并将项目拖动到您喜欢的顺序。点击“创建"
"菜单”按钮保存您的修改。"
#: wp-admin/nav-menus.php:724
msgid ""
"Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of "
"the item to reveal additional configuration options."
msgstr "拖放各个项目到您喜欢的顺序,点击右侧的箭头可进行更详细的设置。"
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "在上面给菜单命名,然后点击“创建菜单”。"
#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "Menu Settings"
msgstr "菜单设置"
#: wp-admin/nav-menus.php:756
msgid "Auto add pages"
msgstr "自动添加页面"
#: wp-admin/nav-menus.php:757
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "自动将所有顶级页面添加到此菜单"
#: wp-admin/nav-menus.php:763
msgid "Theme locations"
msgstr "主题位置"
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(当前设置:%s)"
#: wp-admin/nav-menus.php:783
msgid "Delete Menu"
msgstr "删除菜单"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "您无权管理本站点的设置。"
#: wp-admin/options-discussion.php:20
msgid ""
"This screen provides many options for controlling the management and display "
"of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’"
"t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what "
"each discussion setting does."
msgstr ""
"本页面包含对您文章或页面的评论、引用通告的显示选项。这么多,但实际上他们不是"
"都适合呆在这儿的! :) 访问文档链接以了解每个选项的作用。"
#: wp-admin/options-discussion.php:21 wp-admin/options-general.php:69
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:59 wp-admin/options-writing.php:22
msgid ""
"You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new "
"settings to take effect."
msgstr "调整完成后,记得点击页面下方“保存更改”按钮使设置生效。"
#: wp-admin/options-discussion.php:26
msgid ""
"Documentation on Discussion Settings"
msgstr ""
"关于讨论设置的中文文档"
#: wp-admin/options-discussion.php:41 wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Default article settings"
msgstr "默认文章设置"
#: wp-admin/options-discussion.php:45
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "尝试通知文章中链接的博客"
#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "这些设置可被具体的文章设置所覆盖。"
#: wp-admin/options-discussion.php:59 wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Other comment settings"
msgstr "其他评论设置"
#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "评论者必须填写姓名和电子邮件"
#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "用户必须注册并登录才可以发表评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(已禁止注册新用户。只有该站点的成员可以进行评论。)"
#: wp-admin/options-discussion.php:72
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "自动关闭发布%s天后的文章上的评论功能"
#: wp-admin/options-discussion.php:95
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "启用评论嵌套,最多嵌套%s层"
#: wp-admin/options-discussion.php:105
msgid "last"
msgstr "最后"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
msgid "first"
msgstr "最前"
#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid ""
"Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s "
"page displayed by default"
msgstr "分页显示评论,每页显示%1$s条评论,默认显示%2$s一页"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "older"
msgstr "旧的"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "newer"
msgstr "新的"
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid ""
"Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "在每个页面顶部显示%s评论"
#: wp-admin/options-discussion.php:127 wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "何时发送电子邮件"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "有人发表评论时"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "有评论等待审核时"
#: wp-admin/options-discussion.php:139 wp-admin/options-discussion.php:140
msgid "Before a comment appears"
msgstr "在评论显示之前"
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "评论必须经人工批准。"
#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "评论者先前须有评论通过了审核"
#: wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment Moderation"
msgstr "评论审核"
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid ""
"Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common "
"characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr ""
"当某条评论包含超过%s个超链接时,将其放入等待审队列。(垃圾评论通常含有许多超"
"链接。)"
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid ""
"When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-"
"mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It "
"will match inside words, so “press” will match “"
"WordPress”."
msgstr ""
"当评论的内容、评论者名称、URL、电子邮件或IP地址中包含其中任何关键字时,系统将"
"自动把评论放入待审队列"
"。一行一个关键字或IP地址。WordPress也会在词中匹配关键字,例如“press”亦将"
"匹配“WordPress”。"
#: wp-admin/options-discussion.php:160 wp-admin/options-discussion.php:161
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "评论黑名单"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid ""
"When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-"
"mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will "
"match inside words, so “press” will match “"
"WordPress”."
msgstr ""
"当评论的内容、评论者名称、URL、电子邮件或IP地址中包含其中任何关键字时,系统将"
"自动将评论标记为“垃圾评论”。一行一个关键字或IP地址。WordPress也会在词中匹配关"
"键字,例如“press”亦将匹配“WordPress”。"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Avatars"
msgstr "头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:173
msgid ""
"An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing "
"beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can "
"enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr ""
"头像是您在各个博客见通用的图像。在每个启用了头像功能的站点上,它将显示在您的"
"名字旁边。在这里您可以启用您站点上的读者评论头像显示功能。"
#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Avatar Display"
msgstr "头像显示"
#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Show Avatars"
msgstr "显示头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Maximum Rating"
msgstr "最高等级"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G —— 适合任何年龄的访客查看"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG —— 可能有争议的头像,只适合13岁以上读者查看"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R —— 成人级,只适合17岁以上成人查看"
#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X —— 最高等级,不适合大多数人查看"
#: wp-admin/options-discussion.php:211 wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "Default Avatar"
msgstr "默认头像"
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid ""
"For users without a custom avatar of their own, you can either display a "
"generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr ""
"对于那些没有自定义头像的用户,您可以显示一个通用头像或者根据他们的邮件地址产"
"生一个头像。"
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Mystery Man"
msgstr "神秘人"
#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Blank"
msgstr "空白"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar标志"
#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "抽象图形(自动生成)"
#: wp-admin/options-discussion.php:222
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar(自动生成)"
#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "小怪物(自动生成)"
#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "复古(自动生成)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "常规选项"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "Y年n月j日G:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid ""
"The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "本页面中的选项决定您站点的基本配置。"
#: wp-admin/options-general.php:61
msgid ""
"Most themes display the site title at the top of every page, in the title "
"bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The "
"tagline is also displayed by many themes."
msgstr ""
"大多数的主题在每个页面的顶端、浏览器标题栏、feed中显示站点标题。许多主题也显"
"示副标题。"
#: wp-admin/options-general.php:64
msgid ""
"The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or "
"different; for example, having the WordPress core files (example.com/"
"wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr ""
"“WordPressURL”和“站点URL”可以相同,也可以不同。比如说,WordPress的核心文件"
"(example.com/wordpress)可以不置于根目录,而在子目录。"
#: wp-admin/options-general.php:65
msgid ""
"If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to "
"by the site administrator, check the membership box. A default user role can "
"be set for all new users, whether self-registered or registered by the site "
"admin."
msgstr ""
"如果您希望允许访客自行注册(另外一种方式是由站点管理员代为注册),请勾选“成员"
"资格”复选框。默认用户角色应用于所有新注册的用户,不论其是由管理员代为注册,抑"
"或是自行注册。"
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC是世界协调时间。"
#: wp-admin/options-general.php:79
msgid ""
"Documentation on General Settings"
msgstr ""
"关于常规设置的中文文"
"档"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "用简洁的文字描述本站点。"
#: wp-admin/options-general.php:110
msgid ""
"Enter the address here if you want your site homepage to be different from the "
"directory you installed WordPress."
msgstr ""
"如果您想让站点地址和WordPress的安装地址不同的话,请在这里输入您期望的地址。"
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/options-general.php:132
msgid "E-mail Address"
msgstr "电子邮件地址"
#: wp-admin/options-general.php:115
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "这个电子邮件地址仅为了管理方便而索要,例如新注册用户通知。"
#: wp-admin/options-general.php:118 wp-admin/options-general.php:119
msgid "Membership"
msgstr "成员资格"
#: wp-admin/options-general.php:121
msgid "Anyone can register"
msgstr "任何人都可以注册"
#: wp-admin/options-general.php:125
msgid "New User Default Role"
msgstr "新用户默认角色"
#: wp-admin/options-general.php:134
msgid ""
"This address is used for admin purposes. If you change this we will send you "
"an e-mail at your new address to confirm it. The new address will "
"not become active until confirmed."
msgstr ""
"这个地址用于管理。如果您更改了这个地址,我们将发送电子邮件进行确认。"
"新地址在确认之前是无效的。"
#: wp-admin/options-general.php:139
msgid ""
"There is a pending change of the admin e-mail to
%1$s
. Cancel"
msgstr ""
"对管理用电子邮件地址的更改(%1$s
)尚未被确认。"
"取消"
#: wp-admin/options-general.php:167
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
#: wp-admin/options-general.php:174
msgid ""
"UTC time is %s
"
msgstr ""
"UTC时间为"
"%s
"
#: wp-admin/options-general.php:176
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "本地时间为%1$s
"
#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "选择一个和您时区相同的城市。"
#: wp-admin/options-general.php:187
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "该时区目前使用夏令时制。"
#: wp-admin/options-general.php:189
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "该时区当前使用标准时间。"
#: wp-admin/options-general.php:210
msgid "Daylight saving time begins on: %s
."
msgstr "夏令时将开始于:%s
。"
#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "夏令时结束、标准时开始于:%s
。"
#: wp-admin/options-general.php:215
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "该时区不实施夏令时。"
#: wp-admin/options-general.php:254 wp-admin/options-general.php:286
msgid "Custom:"
msgstr "自定义:"
#: wp-admin/options-general.php:288
msgid ""
"Documentation on date and time formatting."
msgstr ""
"关"
"于日期和时间格式的中文文档。"
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Week Starts On"
msgstr "一星期开始于"
#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "Site Language"
msgstr "站点语言"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Note:"
msgstr "注:"
#: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:338
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "您的%2$s文件中的%1$s常量已不再需要。"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "媒体选项"
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid ""
"You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you "
"can also insert an image as Full Size."
msgstr "您可以为插入文中的图片设置最大尺寸。亦可以“全尺寸”插入图片。"
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid ""
"Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your "
"uploaded files."
msgstr "“文件上传”的内容决定存放您上传文件的目录和路径。"
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid ""
"Documentation on Media Settings"
msgstr ""
"关于媒体设置的中文文档"
#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "图像大小"
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid ""
"The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use "
"when adding an image to the Media Library."
msgstr "下面列出来的尺寸决定插入媒体库内的图像之最大尺寸。以像素为单位。"
#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "缩略图大小"
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid ""
"Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "总是裁剪缩略图到这个尺寸(一般情况下,缩略图应保持原始比例)"
#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "中等大小"
#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "最大宽度"
#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "最大高度"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "大尺寸"
#: wp-admin/options-media.php:88
msgid "Embeds"
msgstr "嵌入"
#: wp-admin/options-media.php:95
msgid "Uploading Files"
msgstr "文件上传"
#: wp-admin/options-media.php:102
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "默认上传路径"
#: wp-admin/options-media.php:104
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "默认为wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-media.php:109
msgid "Full URL path to files"
msgstr "文件的完整URL地址"
#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "可选配置,默认留空。"
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "以年—月目录形式组织上传内容"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "固定链接设置"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid ""
"Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, "
"as well as your category and tag archives. A permalink is the web address "
"used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and "
"never change — hence the name permalink."
msgstr ""
"固定链接是指向您的文章、页面、分类目录归档和标签归档等网页的固定URL。之所以称"
"之为“固定”,是因为链接到每篇文章的URL应该永远固定,不应修改。"
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid ""
"This screen allows you to choose your default permalink structure. You can "
"choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr ""
"您在本页面可以选择您默认的固定链接结构。“常用设置”是一般用户会选择的链接结"
"构,如果无法满足您的要求,也可以进行自定义。"
#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Common Settings"
msgstr "常用设置"
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid ""
"Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain "
"useful information such as the post title rather than generic post ID "
"numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common "
"Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr ""
"大多数用户喜欢“漂亮的固定链接”URL,比如包含文章标题等有用信息的URL,不喜欢常"
"规的文章ID编号形式的URL。您可以从“常用设置”中选择,也可以在“自定义结构”中自行"
"填写。"
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid ""
"If you pick an option other than Default, your general URL path with "
"structure tags, terms surrounded by %
, will also appear in the "
"custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr ""
"若您选择的不是“默认”,“自定义结构”栏会出现一些字符,您可对它进行进一步的修"
"改。请注意,变量名的前后各有一个%
。"
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid ""
"When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up "
"in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom "
"structure includes %category%
or %tag%
."
msgstr ""
"若您某篇文章包含多个分类目录或标签,且自定义链接结构包含%category%"
"code>或
%tag%
,则只有排序最靠前的分类目录或标签才会显示在固定链接"
"中。"
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "自定义结构"
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid ""
"The Optional fields let you customize the “category” and “"
"tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the "
"page listing all posts in the “Uncategorized” category could be "
"/topics/uncategorized
instead of /category/uncategorized"
"code>."
msgstr ""
"“可选”栏允许您在文章归档的URL中加入分类名和标签名。比如,“未分类”目录的文章归"
"档页面的地址可以是
/topics/uncategorized
(默认情况下是/"
"category/uncategorized
)。"
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid ""
"Documentation on Permalinks Settings"
msgstr ""
"关于固定链接的中"
"文文档"
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid ""
"Documentation on Using Permalinks"
msgstr ""
"关于使用固定链接的中文文档"
#: wp-admin/options-permalink.php:157
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "您现在需要更新web.config文件。"
#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid ""
"Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "固定链接结构已更新。请去除web.config文件的写权限!"
#: wp-admin/options-permalink.php:161 wp-admin/options-permalink.php:163
#: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:172
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "固定链接结构已更新。"
#: wp-admin/options-permalink.php:166
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "您现在需要手工更新您的.htaccess文件。"
#: wp-admin/options-permalink.php:184
msgid ""
"By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them; "
"however, WordPress offers you the ability to create a custom URL structure "
"for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, "
"usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here "
"are some examples to get you started."
msgstr ""
"WordPress默认使用带有问号和很多数字的URL,但WordPress允许您自定义链接形式,以提高美感、可用性和向前兼容"
"性。您可阅读参考资料以了解更多。"
#: wp-admin/options-permalink.php:197 wp-admin/options-permalink.php:217
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Day and name"
msgstr "日期和名称型"
#: wp-admin/options-permalink.php:209 wp-admin/options-permalink.php:213
#: wp-admin/options-permalink.php:221
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Month and name"
msgstr "月份和名称型"
#: wp-admin/options-permalink.php:216
msgid "Numeric"
msgstr "数字型"
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "Post name"
msgstr "文章名"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Custom Structure"
msgstr "自定义结构"
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "Optional"
msgstr "可选"
#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL
#. path.
#: wp-admin/options-permalink.php:244
msgid ""
"If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using "
"topics
as your category base would make your category links "
"like http://example.org/%stopics/uncategorized/
. If you leave "
"these blank the defaults will be used."
msgstr ""
"如果您愿意,您可以自定义您的分类目录和标签URL的前缀。例如,填写topics
可以使您的分类目录地"
"址变为类似于http://example.org/%stopics/uncategorized/
的样子。留"
"空则使用默认设置。"
#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:248
msgid "Category base"
msgstr "分类目录前缀"
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Tag base"
msgstr "标签前缀"
#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid ""
"If your web.config
file were writable, we could do this "
"automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should "
"have in your web.config
file. Click in the field and press "
"CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the "
"/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<"
"rules>
element in web.config
file."
msgstr ""
"若您的web.config
文件可写,我们可以自"
"动修改它。但似乎它不可写,因此我们在下方列出了您web.config
文件中"
"应该加入的URL重写规则。点击下方的文本区域,按CTRL + a来全选。然后"
"将其插入到web.config
里的/<configuration>/<system."
"webServer>/<rewrite>/<rules>
元素中去。"
#: wp-admin/options-permalink.php:271
msgid ""
"If you temporarily make your web.config
file writable for us to "
"generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the "
"permissions after rule has been saved."
msgstr ""
"如果您暂时将web.config
文件设置为可写,请在规则保存后恢复其原有权"
"限。"
#: wp-admin/options-permalink.php:273
msgid ""
"If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, "
"but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your "
"web.config
file. Create a new file, called web.config"
"code> in the root directory of your site. Click in the field and press "
"CTRL + a to select all. Then insert this code into the
web."
"config
file."
msgstr ""
"若您的站点的根目录可写,我们可以自动进行"
"修改。但似乎它不可写,因此我们在下方列出了您web.config
文件中应该"
"加入的URL重写规则。在站点根目录,新建名为web.config
的文件。点击"
"下方的文本区域,按CTRL + a来全选。然后将其插入到web.config"
"code>中去。"
#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid ""
"If you temporarily make your site’s root directory writable for us to "
"generate the
web.config
file automatically, do not forget to "
"revert the permissions after the file has been created."
msgstr ""
"如果您暂时将您的站点根目录设置为可写供我们自动创建web.config
文"
"件,请不要忘记在文件创建完成后恢复相应的权限。"
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid ""
"If your .htaccess
file were writable, we could do this "
"automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you "
"should have in your .htaccess
file. Click in the field and "
"press CTRL + a to select all."
msgstr ""
"若您的.htaccess
文件可写,我们可以自"
"动修改它。但似乎它不可写,因此我们在下方列出了您.htaccess
文件中"
"应该加入的URL重写规则。点击下方的文本区域,按CTRL + a来全选。"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "阅读设置"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid ""
"The character "
"encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr ""
"您站点的字符编"
"码(推荐使用UTF-8)"
#: wp-admin/options-reading.php:56
msgid ""
"This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "本页面提供有关站点内容显示方式的选项。"
#: wp-admin/options-reading.php:57
msgid ""
"You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can "
"be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static "
"page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where "
"your posts are displayed."
msgstr ""
"您可以决定在站点首页上显示什么。可以以时间顺序列出文章;也可以显示一个静态页"
"面。要使用静态页面作为首页,您需要创建两个页面。一个用做首"
"页,另一个用来显示文章。"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid ""
"You can also control the display of your content in RSS feeds, including the "
"maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a "
"summary."
msgstr ""
"您也可以控制RSS feed的显示方式 —— 最大输出文章数、全文输出或仅输出摘要。"
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144
#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "Site Visibility"
msgstr "站点可见性"
#: wp-admin/options-reading.php:64 wp-admin/options-reading.php:144
#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "对搜索引擎的可见性"
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid ""
"You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping "
"services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click "
"the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this "
"site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. "
"Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the "
"web."
msgstr ""
"您可以决定是否让索引工具、搜索引擎爬虫、ping服务访问您的站点。如果您不希望它"
"们访问您的站点,请选择“建议搜索引擎不索引本站点”,并点击下方的“保存更改”。请"
"注意,您的站点将依然在互联网上公开。"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid ""
"When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box "
"of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to "
"remind you that your site is not being crawled."
msgstr ""
"当该项设置生效时,仪表盘中的“概况”模块将提醒您“自动建议搜索引擎不抓取”。您的"
"站点在屏蔽搜索引擎期间无法被搜索引擎收录。"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid ""
"Documentation on Reading Settings"
msgstr ""
"关于阅读设置的中文文档"
#: wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "页面和feed编码"
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "A static page (select below)"
msgstr "一个静态页面(在下方选择)"
#: wp-admin/options-reading.php:116
msgid "Front page: %s"
msgstr "主页:%s"
#: wp-admin/options-reading.php:117
msgid "Posts page: %s"
msgstr "文章页:%s"
#: wp-admin/options-reading.php:120
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "警告:二者不能为同一页面!"
#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "博客页面至多显示"
#: wp-admin/options-reading.php:128
msgid "posts"
msgstr "篇文章"
#: wp-admin/options-reading.php:132
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Feed中显示最近"
#: wp-admin/options-reading.php:133
msgid "items"
msgstr "个项目"
#: wp-admin/options-reading.php:136 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "对于feed中的每篇文章,显示"
#: wp-admin/options-reading.php:138
msgid "Full text"
msgstr "全文"
#: wp-admin/options-reading.php:139
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: wp-admin/options-reading.php:148
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "允许搜索引擎索引本站点"
#: wp-admin/options-reading.php:150 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "建议搜索引擎不索引本站点"
#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid ""
"Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up "
"to search engines to honor your request."
msgstr ""
"注意:这些设置并不能彻底防止搜索引擎访问您的站点——具体行为还取决于它们是否遵"
"循您的要求。"
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr ""
"搜索引擎将本着自觉自愿的原则对待WordPress提出的请求。并不是所有搜索引擎都会遵"
"守这类请求。"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "撰写设置"
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid ""
"You can submit content in several different ways; this screen holds the "
"settings for all of them. The top section controls the editor within the "
"dashboard, while the rest control external publishing methods. For more "
"information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr ""
"您可以在本页面设定撰写文章的方式。顶端的几个选项是有关在WordPress仪表盘的编辑"
"选项;剩余的项目与通过其他发布方式有关。欲了解关于其它发布方式的信息,请参考"
"文档链接。"
#: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:116
#: wp-admin/options-writing.php:120 wp-admin/press-this.php:300
#: wp-admin/press-this.php:495 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40
#: wp-admin/tools.php:45
msgid "Press This"
msgstr "快速发布"
#: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17
msgid ""
"Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you "
"come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an "
"excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on "
"the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this "
"screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your "
"way to easier content creation. Clicking on it while on another website "
"opens a popup window with all these options."
msgstr ""
"“快速发布”是一个允许您快速发表在网络上的所见所闻的浏览器书签。您可使用它获取"
"网页链接,或引用网页中的某段话。“快速发布”甚至可以助您从当前浏览的页面中挑选"
"用于自己文章的图片。只需将“快速发布”链接拖拽或加入到您的浏览器书签栏,然后您"
"就可以更方便地创建自己的内容了。请在浏览其它页面的时候点击此书签。"
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post Via Email"
msgstr "通过电子邮件发布"
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid ""
"Post via email settings allow you to send your WordPress install an email "
"with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with "
"POP3 access to use this, and any mail received at this address will be "
"posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr ""
"您可以通过给您的WordPress站点发送电子邮件的方式发表文章。要通过电子邮件发布,"
"您须设置一个有POP3访问权限的电子邮件账户,并且帐户电子邮件地址应该只有您自己"
"才知道。任何投递到这个电子邮件地址的邮件之内容将会被直接发布,所以您必须保证"
"这个地址绝对的私密。"
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Update Services"
msgstr "更新服务"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid ""
"If desired, WordPress will automatically alert various services of your new "
"posts."
msgstr "如有需要,WordPress可自动在您发布新文章时通知若干网络服务。"
#: wp-admin/options-writing.php:51
msgid ""
"Documentation on Writing Settings"
msgstr ""
"关于撰写设置的文档(英文)"
#: wp-admin/options-writing.php:66 wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Formatting"
msgstr "格式"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid ""
"Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on "
"display"
msgstr "转换如:-)
、:-P
等文本表情符号为图像"
#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "让WordPress自动校正嵌套错误的XHTML代码"
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "Default Post Category"
msgstr "默认文章分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:87
msgid "Default Post Format"
msgstr "默认文章形式"
#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "Default Link Category"
msgstr "默认链接分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:117 wp-admin/tools.php:41
msgid ""
"Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets "
"you grab bits of the web."
msgstr ""
"快速发布功能是个书签工具按钮:一个运行于浏览器上,能帮您获取网络上一些零碎内"
"容的小程序。"
#: wp-admin/options-writing.php:118 wp-admin/tools.php:43
msgid ""
"Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit "
"and add more straight from Press This before you save or publish it in a "
"post on your site."
msgstr ""
"用快速发布功能摘取任意网页上的文字、图像和视频。在您保存或发布文章之前都可以"
"通过快速发布功能继续编辑、添加更多内容。"
#: wp-admin/options-writing.php:119 wp-admin/tools.php:44
msgid ""
"Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and "
"add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr ""
"将下面的链接拖拽到您的书签工具栏,或右键点击链接把它添加到您的收藏夹中,即可"
"创建一个快速发布文章的快捷方式。"
#: wp-admin/options-writing.php:122 wp-admin/tools.php:47
msgid ""
"If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your "
"Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field "
"and paste the code into the URL field."
msgstr ""
"若您隐藏了书签工具栏:请复制如下的代码、打开您的书签管理器、创建新书签,然后"
"在“名称”一栏输入“快速发布”,同时将复制的代码粘贴至“URL”一栏。"
#: wp-admin/options-writing.php:130
msgid "Post via e-mail"
msgstr "通过电子邮件发布"
#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid ""
"To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with "
"POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s "
"a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings "
"you could use: %s, %s, %s."
msgstr ""
"要通过电子邮件发表文章,您必须设置一个有POP3访问权限的私密电子邮件账户。任何"
"投递到这个电子邮件地址的信件将会被发表,所以您必须保证这个地址绝对的私密。这"
"里是三个您可以使用的随机字符串:%s、%s、%s。"
#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Mail Server"
msgstr "邮件服务器"
#: wp-admin/options-writing.php:137
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"
#: wp-admin/options-writing.php:152
msgid "Default Mail Category"
msgstr "默认邮件发表分类目录"
#: wp-admin/options-writing.php:177
msgid ""
"When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following "
"site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate "
"multiple service URLs with "
"line breaks."
msgstr ""
"当您发表一篇新文章时,WordPress将会向下面的站点发出通告。更多关于“更"
"新服务”的信息,请查看Codex文档。一行一个通告服务的URL。"
#: wp-admin/options-writing.php:183
msgid ""
"WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr ""
"根据您站点的搜索引擎可见性设置,WordPress将不发出任何更新通告。"
#: wp-admin/options.php:144
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "错误:未找到选项页面。"
#: wp-admin/options.php:148
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for "
"this site."
msgstr "您无权修改本站点未注册的设置。"
#: wp-admin/options.php:171
msgid ""
"The %1$s
setting is unregistered. Unregistered settings are "
"deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr ""
"%1$s
设置未注册。不注册就使用设置的做法已经不被推荐。详情请参见"
"http://codex.wordpress.org/zh-cn:设置_API"
#: wp-admin/options.php:212
msgid "All Settings"
msgstr "全部设置"
#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点编辑插件。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "编辑插件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "文件不存在。请重新检查文件名,然后再试。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "无法编辑该类型的文件。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:130
msgid ""
"You can use the editor to make changes to any of your plugins’ "
"individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates "
"will overwrite your customizations."
msgstr ""
"您可以使用本编辑器编辑任何插件的PHP文件。请注意,若您更新了插件,所有的修改将"
"被新版本覆盖。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid ""
"Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the "
"Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and "
"make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) "
"when you’re finished."
msgstr ""
"请从右上角选择要编辑的插件,然后点选您希望编辑的文件。请在完成后请不要忘记保"
"存(点击“上传文件”)。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:132
msgid ""
"The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized "
"in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that "
"particular function."
msgstr ""
"“文档”菜单列出了我们从该文件中找到的所有函数。点击“查询”按钮可查看有关该函数"
"的页面。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid ""
"In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this "
"area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr ""
"在编辑区域按Tab键将输入一个制表符。要移动至页面下一元素,请先按Esc,然后再按"
"Tab。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid ""
"If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when "
"the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own "
"plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, "
"or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr ""
"若您不希望您所做的修改因插件升级而被覆盖,请考虑自己编写插件。右侧的链接提供"
"了自行制作插件的一些方法和指导。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid ""
"Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the "
"network."
msgstr "在本页面对文件做出的一切更改,都将影响整个网络。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:140
msgid ""
"Documentation on Editing Plugins"
msgstr ""
"关于编辑插件的中文文档"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid ""
"Documentation on Writing Plugins"
msgstr ""
"关于制作插件的中"
"文文档"
#: wp-admin/plugin-editor.php:156 wp-admin/theme-editor.php:114
msgid "Function Name…"
msgstr "函数名…"
#: wp-admin/plugin-editor.php:167 wp-admin/theme-editor.php:125
msgid "File edited successfully."
msgstr "文件修改成功。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:169
msgid ""
"This plugin has been deactivated because your changes resulted in a "
"fatal error."
msgstr ""
"该插件已被停用,因为您的修改导致了一个致命错误(fatal "
"error)。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "编辑%s(已启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:186
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "浏览%s(已启用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:189
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "编辑%s(停用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:191
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "浏览%s(停用)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "选择要编辑的插件:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Plugin Files"
msgstr "插件文件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "文档:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Look Up"
msgstr "向上查"
#: wp-admin/plugin-editor.php:252
msgid ""
"Warning: Making changes to active plugins is not "
"recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be "
"automatically deactivated."
msgstr ""
"注意:不推荐对当前启用的插件做修改。如果您的修改导致致命错误"
"(fatal error),插件会被自动停用。"
#: wp-admin/plugin-editor.php:258
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "更新文件并尝试重新启用"
#: wp-admin/plugin-editor.php:260 wp-admin/theme-editor.php:220
msgid "Update File"
msgstr "更新文件"
#: wp-admin/plugin-editor.php:265 wp-admin/theme-editor.php:222
msgid ""
"You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex "
"for more information."
msgstr ""
"只能将修改保存到可写的文件。参见Codex文档以了解"
"更多。"
#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:127
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "您无权在本站点安装插件。"
#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "添加插件"
#: wp-admin/plugin-install.php:71
msgid ""
"Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom "
"features. Plugins are developed independently from the core WordPress "
"application by thousands of developers all over the world. All plugins in "
"the official WordPress.org Plugin "
"Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find "
"new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in "
"your own Plugins section."
msgstr ""
"插件利用WordPress的钩子机制来扩展WordPress的功能,同时与WordPress核心相对独"
"立。它们是由全球各地数以千计的开发者开发的。所有在官方WordPress.org插件目录中的插件都与WordPress所用的许可证相兼容。"
"您现在就可以在您站点仪表盘的“插件”区域搜索和浏览目录中的插件。"
#: wp-admin/plugin-install.php:75
msgid "Adding Plugins"
msgstr "插件的添加"
#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid ""
"If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The "
"Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a "
"particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by "
"selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been "
"labeled with that tag."
msgstr ""
"若您知道您需要何种插件,请使用“搜索”功能。搜索页面根据您提供的相关短语、作者"
"或插件标签在WordPress插件目录搜索。您也可以通过“热门标签”来浏览插件目录。标签"
"字体越大,说明使用该标签的插件越多。"
#: wp-admin/plugin-install.php:78
msgid ""
"If you just want to get an idea of what’s available, you can browse "
"Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the "
"screen. These sections rotate regularly."
msgstr ""
"若您只想知道有什么插件可以选择,您可从页面左上角的“特色”、“热门”中浏览。这些"
"内容定期更新。"
#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid ""
"You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites "
"link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org "
"username."
msgstr ""
"您也可以浏览他人收藏的插件。点击页面左上的“收藏”链接,然后输入一个用户名。"
#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid ""
"If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, "
"click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the ."
"zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr ""
"如果您想安装从别处下载的插件,请点击左上角的“上传”。WordPress接受.zip格式的压"
"缩包,在上传成功后,您可启用该插件。"
#: wp-admin/plugin-install.php:85
msgid ""
"Documentation on Installing Plugins"
msgstr ""
"关于安装"
"插件的中文文档"
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "查阅"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点管理插件。"
#: wp-admin/plugins.php:31 wp-admin/plugins.php:66 wp-admin/plugins.php:135
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点启用插件。"
#: wp-admin/plugins.php:116 wp-admin/update-core.php:225
#: wp-admin/update-core.php:282 wp-admin/update-core.php:579
#: wp-admin/update-core.php:583
msgid "Update Plugins"
msgstr "升级插件"
#: wp-admin/plugins.php:160 wp-admin/plugins.php:180
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点停用插件。"
#: wp-admin/plugins.php:211
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点删除插件。"
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "删除插件"
#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "这些插件可能已在网络的其它站点中启用了。"
#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "您将删除下列插件:"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:279
msgid ""
"%1$s by %2$s (will also delete its data"
"strong>)"
msgstr ""
"由%2$s制作的%1$s(其数据也将被一并删除"
"strong>)"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:283
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%s,作者为%s"
#: wp-admin/plugins.php:290
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "您确定删除这些文件和数据?"
#: wp-admin/plugins.php:292
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "您确定要删除这些文件吗?"
#: wp-admin/plugins.php:302
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "是的,删除这些文件和数据"
#: wp-admin/plugins.php:302
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "确定,删除这些文件"
#: wp-admin/plugins.php:305
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "不,把我带到插件列表"
#: wp-admin/plugins.php:308
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "查看待删除文件的完整列表"
#: wp-admin/plugins.php:340
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "个插件"
#: wp-admin/plugins.php:346
msgid ""
"Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is "
"installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr ""
"插件拓展、拓充WordPress的功能。插件安装后,您可以在这里启用或者停用它。"
#: wp-admin/plugins.php:347
msgid ""
"You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and "
"installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally "
"just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins"
"code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr ""
"您可以使用插件浏览/安装器查找并安装新插件,或者浏览WordPress插件目录来手动安装插件。如需手动"
"安装插件,请把插件文件上传至
/wp-content/plugins
目录,然后在此启"
"用。"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Troubleshooting"
msgstr "故障排除"
#: wp-admin/plugins.php:353
msgid ""
"Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with "
"other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way "
"of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing "
"strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins "
"and re-activating them in various combinations until you isolate which "
"one(s) caused the issue."
msgstr ""
"通常每个插件都能和其他插件以及WordPress核心程序正常工作。但是,有的时候某些插"
"件会和其他插件相冲突,进而产生兼容性问题。如果您的站点工作异常,可能是这个原"
"因导致的。您可尝试禁用所有插件,再逐个启用,以排除问题。"
#: wp-admin/plugins.php:354
msgid ""
"If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, "
"delete or rename that file in the %s
directory and it will be "
"automatically deactivated."
msgstr ""
"如果某个插件和您的系统不兼容,而导致您的WordPress无法使用,请删除%s"
"code>文件夹中的错误插件,WordPress会自动停用它。"
#: wp-admin/plugins.php:359
msgid ""
"Documentation on Managing Plugins"
msgstr ""
"关于插件管理的中"
"文文档"
#: wp-admin/plugins.php:371
msgid ""
"The plugin
%s
has been deactivated due to an "
"error: %s"
msgstr "插件%s
已被禁用,因为发生了错误:%s"
#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "您不能删除主站点正在使用的插件。"
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid ""
"The plugin generated %d characters of unexpected output "
"during activation. If you notice “headers already sent” "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"这个插件在启用的过程中产生了%d个字符的异常输出。如果您遇到"
"了“headers already sent”错误、联合feed(如RSS)出错等问题,请尝试禁用或移除本"
"插件。"
#: wp-admin/plugins.php:381
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a fatal error"
"strong>."
msgstr ""
"无法启用插件,因为它引起了一个致命错误(fatal error)。"
#: wp-admin/plugins.php:397
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "无法删除插件,因为发生了错误:%s"
#: wp-admin/plugins.php:399
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "所选插件已删除。"
#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugin activated."
msgstr "插件已启用。"
#: wp-admin/plugins.php:404
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "选中插件已启用。"
#: wp-admin/plugins.php:406
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "插件已停用。"
#: wp-admin/plugins.php:408
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "选中插件已停用。"
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "您尚未选择过期插件。"
#: wp-admin/plugins.php:441
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "搜索已安装插件"
#: wp-admin/post.php:114
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "未能提交此表单,请刷新并重试。"
#: wp-admin/post.php:117
msgid "Oops, you don’t have access to add new drafts."
msgstr "喔,您没有添加新草稿的权限。"
#: wp-admin/post.php:157
msgid ""
"You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it "
"and try again."
msgstr "您无法编辑该条目,因为它现在在回收站中。请先将其恢复,然后再重试。"
#: wp-admin/post.php:244
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "您试图移动到回收站的项目已不存在。"
#: wp-admin/post.php:254
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "您不能移动此项目到回收站。%s正在编辑。"
#: wp-admin/post.php:267
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "您试图从回收站恢复的项目已不存在。"
#: wp-admin/post.php:273
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "您无权从回收站中移除此项目。"
#: wp-admin/post.php:285
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "此项目已被删除。"
#: wp-admin/press-this.php:125
msgid "Embed Code"
msgstr "嵌入代码"
#: wp-admin/press-this.php:128
msgid "Insert Video"
msgstr "插入视频"
#: wp-admin/press-this.php:154
msgid "Click to insert."
msgstr "点击以插入。"
#: wp-admin/press-this.php:227
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "无法获取图像,或者页面上没有图像。"
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "Add Photos"
msgstr "添加照片"
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "click images to select"
msgstr "点击选择图像"
#: wp-admin/press-this.php:288
msgid "Add from URL"
msgstr "用URL添加"
#: wp-admin/press-this.php:514
msgid "Post Format:"
msgstr "文章形式:"
#: wp-admin/press-this.php:551
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "您不可以修改这个分类法。"
#: wp-admin/press-this.php:611
msgid "Your post has been saved."
msgstr "您的文章已保存。"
#: wp-admin/press-this.php:612
msgid "View post"
msgstr "查看文章"
#: wp-admin/press-this.php:614
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
#: wp-admin/press-this.php:624
msgid "Loading…"
msgstr "载入中…"
#: wp-admin/press-this.php:644
msgid "via "
msgstr "通过"
#: wp-admin/press-this.php:652
msgid "Add:"
msgstr "添加:"
#: wp-admin/press-this.php:656 wp-admin/press-this.php:657
msgid "Insert an Image"
msgstr "插入一张图像"
#: wp-admin/press-this.php:661
msgid "Embed a Video"
msgstr "嵌入一个视频"
#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "比较《%1$s》的修订版本"
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "← Return to post editor"
msgstr "← 返回文章编辑器"
#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "在此页您可管理内容的修订版本。"
#: wp-admin/revision.php:106
msgid ""
"Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically "
"created as you update your content. The red text on the left shows the "
"content that was removed. The green text on the right shows the content that "
"was added."
msgstr ""
"修订版本是在您编修您的文章和页面时,定期创建的拷贝。左边的红字表记了删除的内"
"容,右边的绿字表记了加入的内容。"
#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "在此页您可审阅、比较和恢复修订版本:"
#: wp-admin/revision.php:108
msgid ""
"To navigate between revisions, drag the slider handle left or right"
"strong> or use the Previous or Next buttons."
msgstr ""
"要在修订版本间移动,请将滑块向左右拖动或使用“上一"
"个”或“下一个”按钮。"
#: wp-admin/revision.php:109
msgid ""
"Compare two different revisions by selecting the “Compare any "
"two revisions” box to the side."
msgstr ""
"通过在侧面选择“比较两个版本”框来比较两个不同的修订版本。"
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision."
msgstr "要恢复一个修订版本,点击“恢复此版本”。"
#: wp-admin/revision.php:119
msgid ""
"Revisions Management"
msgstr ""
""
"修订版本管理"
#: wp-admin/revision.php:140
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: wp-admin/revision.php:144
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: wp-admin/revision.php:158
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "比较任意两个版本"
#: wp-admin/revision.php:167
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "从:"
#: wp-admin/revision.php:169
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "到:"
#: wp-admin/revision.php:175
msgid "Autosave by %s"
msgstr "%s的自动保存"
#: wp-admin/revision.php:178
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "当前修订版本由%s作出"
#: wp-admin/revision.php:181
msgid "Revision by %s"
msgstr "由%s作出的版本"
#: wp-admin/revision.php:196
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "恢复此自动保存"
#: wp-admin/revision.php:198
msgid "Restore This Revision"
msgstr "恢复此版本"
#: wp-admin/revision.php:210
msgid ""
"Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "抱歉,发生了错误。无法加载请求的比较。"
#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid ""
"Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload "
"this file from your WordPress installation."
msgstr ""
"抱歉,我需要wp-config-sample.php才能工作。请重新向您的WordPress根目录上传该文"
"件。"
#: wp-admin/setup-config.php:53
msgid ""
"The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the "
"configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr ""
"wp-config.php文件已存在。如果您需要重置配置选项,请先删除该文件。您可以尝试"
"立即使用当前配置进行安装。"
#: wp-admin/setup-config.php:57
msgid ""
"The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress "
"installation. If you need to reset any of the configuration items in this "
"file, please delete it first. You may try installing "
"now."
msgstr ""
"wp-config.php文件已存在于WordPress根目录的上级目录。如果您需要重置配置选项,"
"请先删除该文件。您可以尝试立即使用当前配置进行安装。"
#: wp-admin/setup-config.php:82
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › 调整配置文件"
#: wp-admin/setup-config.php:128
msgid ""
"Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on "
"the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr ""
"欢迎使用WordPress。在开始前,我们需要您数据库的一些信息。请准备好如下信息。"
#: wp-admin/setup-config.php:130
msgid "Database name"
msgstr "数据库名"
#: wp-admin/setup-config.php:131
msgid "Database username"
msgstr "数据库用户名"
#: wp-admin/setup-config.php:132
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"
#: wp-admin/setup-config.php:133
msgid "Database host"
msgstr "数据库主机"
#: wp-admin/setup-config.php:134
msgid ""
"Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single "
"database)"
msgstr ""
"数据表前缀(table prefix,特别是当您要在一个数据库中安装多个WordPress时)"
#: wp-admin/setup-config.php:137
msgid ""
"We’re going to use this information to create a wp-config.php"
"code> file."
msgstr "我们将使用这些信息创建
wp-config.php
文件。"
#: wp-admin/setup-config.php:138
msgid ""
"If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’"
"t worry. All this does is fill in the database information to a "
"configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php"
"code> in a text editor, fill in your information, and save it as
wp-"
"config.php
."
msgstr ""
"如果出于任何原因,文件自动创建失败,请不要担心。这个向导的目的只是代您编辑配"
"置文件,填入数据库信息。您可以直接使用文本编辑器打开wp-config-sample."
"php
,填入您的信息,再另存为wp-config.php
。"
#: wp-admin/setup-config.php:141
msgid ""
"In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you "
"do not have this information, then you will need to contact them before you "
"can continue. If you’re all ready…"
msgstr ""
"这些信息应由您的主机服务提供商提供。如果您不清楚,请联系他们。准备好了的话"
"…"
#: wp-admin/setup-config.php:143
msgid "Let’s go!"
msgstr "现在就开始!"
#: wp-admin/setup-config.php:154
msgid ""
"Below you should enter your database connection details. If you’re not "
"sure about these, contact your host."
msgstr "请在下方填写您的数据库连接信息。如果您不确定,请联系您的服务提供商。"
#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database Name"
msgstr "数据库名"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "将WordPress安装到哪个数据库?"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Your MySQL username"
msgstr "您的MySQL用户名"
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "密码"
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "…and your MySQL password."
msgstr "…及其密码"
#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database Host"
msgstr "数据库主机"
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid ""
"You should be able to get this info from your web host, if localhost"
"code> does not work."
msgstr ""
"如果填写
localhost
之后WordPress不能正常工作的话,请向主机服务提供"
"商索要数据库信息。"
#: wp-admin/setup-config.php:177
msgid "Table Prefix"
msgstr "表前缀"
#: wp-admin/setup-config.php:179
msgid ""
"If you want to run multiple WordPress installations in a single database, "
"change this."
msgstr "如果您希望在同一个数据库安装多个WordPress,请修改前缀。"
#: wp-admin/setup-config.php:300
msgid "Sorry, but I can’t write the wp-config.php
file."
msgstr ""
"抱歉,但是向导在您的文件系统中没有足够的权限写入wp-config.php
文"
"件。"
#: wp-admin/setup-config.php:301
msgid ""
"You can create the wp-config.php
manually and paste the "
"following text into it."
msgstr "请手动创建wp-config.php
文件,并拷入如下文本,之后保存。"
#: wp-admin/setup-config.php:307
msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”"
msgstr "完成之后,请点击“进行安装”。"
#: wp-admin/setup-config.php:308 wp-admin/setup-config.php:337
msgid "Run the install"
msgstr "进行安装"
#: wp-admin/setup-config.php:335
msgid ""
"All right, sparky! You’ve made it through this part of the "
"installation. WordPress can now communicate with your database. If you are "
"ready, time now to…"
msgstr ""
"不错。您完成了安装过程中重要的一步,WordPress现在已经可以连接数据库了。如果您"
"准备好了的话,现在就…"
#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "您无权在本站点编辑模板。"
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "编辑主题"
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid ""
"You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which "
"make up your theme."
msgstr "您可以使用“主题编辑器”来编辑主题中包含的CSS和PHP文件。"
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid ""
"Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking "
"Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any "
"file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr ""
"要开始,请在右上角选择一个主题,并点击“选择”。然后在出现的列表中点击要编辑的"
"文件,文件就会被加载在编辑区域中。"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid ""
"For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from "
"functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with "
"reference material about that particular function."
msgstr ""
"对于PHP文件,您可以使用“文档”下拉列表选择我们从文件中识别出的函数。点击“查"
"询”按钮可查看有关该函数的参考页面。"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "当编辑完成时,请点击“上传文件”。"
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid ""
"Advice: think very carefully about your site crashing if "
"you are live-editing the theme currently in use."
msgstr ""
"建议:若您编辑您正在使用的主题,编辑不当则可能造成站点的故"
"障。"
#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid ""
"Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made "
"here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr ""
"升级新版本的主题将会导致您所做的修改被覆盖。要避免类似悲剧的发生,请考虑创建"
"一个子主题。"
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid ""
"Documentation on Theme Development"
msgstr ""
"关于主题开发的中文文档"
#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:85
msgid ""
"Documentation on Using Themes"
msgstr ""
"关于使用主题的中文文档"
#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid ""
"Documentation on Editing Files"
msgstr ""
"关于编辑文件的中文文档"
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid ""
"Documentation on Template Tags"
msgstr ""
"关于模板标签的中文文档"
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-editor.php:59
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "请求的主题不存在。"
#: wp-admin/theme-editor.php:142
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "选择要编辑的主题:"
#: wp-admin/theme-editor.php:161
msgid "This theme is broken."
msgstr "该主题受损。"
#: wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: wp-admin/theme-editor.php:170
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "此主题使用从父主题“%s”继承下来的模板。"
#: wp-admin/theme-editor.php:178
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "样式"
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "噢,没有这个文件。请重新检查文件名,然后再试。谢谢。"
#: wp-admin/theme-editor.php:216
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "这是您当前父主题中的一个文件。"
#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:232
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "您无权在本站点上安装主题。"
#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "添加主题"
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Featured Themes"
msgstr "特色主题"
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Popular Themes"
msgstr "流行主题"
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgid "Newest Themes"
msgstr "最新主题"
#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:105
msgid "Add New Theme"
msgstr "添加新主题"
#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search Themes"
msgstr "搜索主题"
#: wp-admin/theme-install.php:54
msgid "Search themes..."
msgstr "搜索主题…"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/theme-install.php:123
#: wp-admin/theme-install.php:125 wp-admin/update.php:241
msgid "Upload Theme"
msgstr "上传主题"
#: wp-admin/theme-install.php:81
msgid ""
"You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/"
"Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are "
"designed and developed by third parties, are available free of charge, and "
"are compatible with the license WordPress uses."
msgstr ""
"通过主题浏览/安装器,您可以为您的站点安装其它主题。主题浏览/安装器显示的是来"
"自WordPress.org主题目录的主题。这些主题"
"都是由第三方设计开发并免费提供的,且与WordPress所用的许可证相兼容。"
#: wp-admin/theme-install.php:82
msgid ""
"You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more "
"specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, "
"you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you "
"find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr ""
"您不仅可以用关键词、作者或标签来搜索主题,也可以使用“特性筛选器”中列出的特性"
"来搜索主题。或者从“特色”、“热门”和“最近更新”中浏览。当您找到了喜欢的主题,您"
"可以先预览效果,也可以直接安装它。"
#: wp-admin/theme-install.php:83
msgid ""
"You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP "
"archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original "
"source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded "
"theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes
"
"directory."
msgstr ""
"您可以手动上传从别处下载的zip文件(请确认来源可靠);也可以使用传统方式,将主"
"题文件拷贝至/wp-content/themes
目录中。"
#: wp-admin/theme-install.php:92
msgid ""
"Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of "
"them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in "
"previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a "
"better idea of how that theme will look."
msgstr ""
"在产生了主题列表之后,您可以预览、安装其中任意一个。点击主题的缩略图可在新页"
"面全屏预览。"
#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid ""
"To install the theme so you can preview it with your site’s content "
"and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of "
"the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website "
"automatically. When this is complete, the theme is now available for "
"activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by "
"navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" "
"link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr ""
"点击左上角“安装”按钮安装主题之后,方可使用“实时预览”功能进行主题自定义。安装"
"后主题文件将被自动下载至您的站点。完成后,您可以使用“启用”链接直接启用主题,"
"或转到“已安装的主题”页面,点击“实时预览”按钮来自定义并预览。"
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "预览并安装"
#: wp-admin/theme-install.php:103
msgid ""
"Documentation on Adding New Themes"
msgstr ""
"关于添加新主题的中文"
"文档"
#: wp-admin/theme-install.php:126
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "热门"
#: wp-admin/theme-install.php:151
msgid "Apply Filters"
msgstr "应用过滤器"
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgid "Filtering by:"
msgstr "过滤条件:"
#: wp-admin/theme-install.php:184 wp-admin/themes.php:238
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "未找到主题,请重新搜索。"
#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "详情&预览"
#: wp-admin/theme-install.php:224
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "已安装过"
#: wp-admin/theme-install.php:232
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: wp-admin/theme-install.php:257
msgid "No ratings."
msgstr "无平价。"
#: wp-admin/theme-install.php:260 wp-admin/themes.php:333
msgid "Version: %s"
msgstr "版本:%s"
#: wp-admin/themes.php:35
msgid "Manage Themes"
msgstr "管理主题"
#: wp-admin/themes.php:40
msgid ""
"This screen is used for managing your installed themes. Aside from the "
"default theme(s) included with your WordPress installation, themes are "
"designed and developed by third parties."
msgstr ""
"此屏幕可用来管理您已安装的主题。与WordPress自带的默认主题不同,这些主题是由第"
"三方设计和开发的。"
#: wp-admin/themes.php:42
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "悬浮或轻触以查看激活和实时预览按钮"
#: wp-admin/themes.php:43
msgid ""
"Click on the theme to see the theme name, version, author, description, "
"tags, and the Delete link"
msgstr "点击主题以查看主题名称、版本、作者、说明、标签和删除链接"
#: wp-admin/themes.php:44
msgid ""
"Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to "
"see a live preview"
msgstr "点击当前主题的自定义按钮或其他主题的实时预览按钮来查看实时预览"
#: wp-admin/themes.php:45
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "当前主题是高亮显示的第一个主题。"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid ""
"Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin "
"section."
msgstr "只能在“管理网络”中为多站点安装主题。"
#: wp-admin/themes.php:59
msgid ""
"If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add "
"New” button and you will be able to browse or search for additional "
"themes from the WordPress.org Theme "
"Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and "
"developed by third parties, and are compatible with the license WordPress "
"uses. Oh, and they’re free!"
msgstr ""
"若您希望从更多主题中选择,请点击“安装主题”选项卡。切换到“安装主题”选项卡后,"
"您就可以在 WordPress.org主题目录中浏览或"
"搜索主题了。WordPress主题目录中的主题是由第三方设计开发的,且与WordPress所用"
"的许可证相兼容。哦对了,它们是免费的!"
#: wp-admin/themes.php:64
msgid "Adding Themes"
msgstr "主题的添加"
#: wp-admin/themes.php:72
msgid ""
"Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live "
"preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen "
"view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme "
"details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this "
"way."
msgstr ""
"轻触或悬浮在任何已安装的主题上,然后点击下方的“实时预览”链接来查看实时预览,"
"并在单独的界面预览并调整主题设置。您也可在主题详情屏幕的最底找到“实时预览”按"
"钮。任何已安装的主题都可通过此方式预览及自定义。"
#: wp-admin/themes.php:73
msgid ""
"The theme being previewed is fully interactive — navigate to different "
"pages to see how the theme handles posts, archives, and other page "
"templates. The settings may differ depending on what theme features the "
"theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the "
"theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu."
msgstr ""
"当前预览的主题是可互动的——您可以点击不同的页面来查看主题如何显示文章、存档和"
"其他页面模板。根据主题支持的不同,您可以调整的项目也不同。要应用您在实时预览"
"界面的设置,请点击左上角的“保存并启用”。"
#: wp-admin/themes.php:74
msgid ""
"When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the "
"bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room "
"to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the "
"collapse icon again."
msgstr ""
"在小屏幕设备上预览时,您可点击左下方“收起”图标,然后边栏将收起,留出更多空间"
"显示主题外观。再次点击图标,边栏将展开。"
#: wp-admin/themes.php:78
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "预览和自定义"
#: wp-admin/themes.php:101
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"您确认删除“%s”主题吗?\n"
"\n"
"点击“取消”放弃,点击“确定”删除。"
#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "搜索已安装的主题"
#: wp-admin/themes.php:107
msgid "Search installed themes..."
msgstr "搜索已安装的主题…"
#: wp-admin/themes.php:122
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "添加"
#: wp-admin/themes.php:127
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "当前启用的主题已受损。自动切换回默认主题。"
#: wp-admin/themes.php:130
msgid "Settings saved and theme activated. Visit site"
msgstr "设置保存成功,主题已启用。查看站点"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "新主题已启用。查看站点"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Theme deleted."
msgstr "主题已删除。"
#: wp-admin/themes.php:142
msgid "ERROR: %s"
msgstr "错误:%s"
#: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/themes.php:284
msgid "Theme Details"
msgstr "主题详情"
#: wp-admin/themes.php:207 wp-admin/themes.php:288
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "启用:"
#: wp-admin/themes.php:229 wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:338
msgid "Update Available"
msgstr "升级可用"
#: wp-admin/themes.php:246
msgid "Broken Themes"
msgstr "损坏的主题"
#: wp-admin/themes.php:247
msgid ""
"The following themes are installed but incomplete. Themes must have a "
"stylesheet and a template."
msgstr "下列主题不完整,没有主题样式表和模板。"
#: wp-admin/themes.php:251
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-admin/themes.php:316
msgid "Show previous theme"
msgstr "显示前一主题"
#: wp-admin/themes.php:317
msgid "Show next theme"
msgstr "显示下一主题"
#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Close overlay"
msgstr "关闭叠加层"
#: wp-admin/themes.php:331
msgid "Current Theme"
msgstr "当前主题"
#: wp-admin/themes.php:345
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "这是%s的子主题。"
#: wp-admin/themes.php:349
msgid "Tags:"
msgstr "标签:"
#: wp-admin/tools.php:22
msgid ""
"Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do "
"not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using "
"one on their posts, then later realize that the other would work better for "
"their content."
msgstr ""
"分类目录之间可以有层级关系。标签则没有层级关系,不可嵌套。有时候人们刚开始写"
"文章时会先选择一种方式来使用,然后发现那种方式不太合适。"
#: wp-admin/tools.php:23
msgid ""
"The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the "
"Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. "
"Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link "
"will take you to a screen where you can choose to convert tags into "
"categories or vice versa."
msgstr ""
"“分类目录–标签转换器”链接可将您带到“导入”页面。您可在“导入”页面下载转换器插"
"件。安装完成后,点击“启用插件并运行导入工具”,您就可以进行分类目录–标签双向转"
"换了。"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid ""
"Documentation on Tools"
msgstr ""
"关于工具的中文文档"
#: wp-admin/tools.php:60
msgid ""
"If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import "
"screen."
msgstr ""
"如果您想将分类目录转为标签(或者反过来),可以选用“导入”页面上的分类目录–标签转换器来实现。"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:539
#: wp-admin/update-core.php:563 wp-admin/update-core.php:591
#: wp-admin/update-core.php:621
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "您无权更新此站点。"
#: wp-admin/update-core.php:46
msgid ""
"You are using a development version of WordPress. You can update to the "
"latest nightly build automatically or download the nightly build and install "
"it manually:"
msgstr ""
"您正在使用WordPress的开发版本。您可以更新到最新的每夜构建版本,或者手动下载每"
"夜构建版本进行安装:"
#: wp-admin/update-core.php:47
msgid "Download nightly build"
msgstr "下载每夜开发版"
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid ""
"If you need to re-install version %s, you can do so here or download the "
"package and re-install manually:"
msgstr "如果您需要重新安装%s版本,您可以在这里进行,或下载并手动安装:"
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Re-install Now"
msgstr "现在重新安装"
#: wp-admin/update-core.php:61 wp-admin/upgrade.php:72
msgid ""
"You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version "
"%3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr ""
"无法升级。WordPress %1$s要求PHP版本不低于%2$s、MySQL版本不低于%3$s。而您"
"当前的PHP版本为%4$s、MySQL版本为%5$s。"
#: wp-admin/update-core.php:63 wp-admin/upgrade.php:74
msgid ""
"You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"无法升级。WordPress %1$s要求PHP版本不得低于%2$s。而您当前的PHP版本"
"为%3$s。"
#: wp-admin/update-core.php:65 wp-admin/upgrade.php:76
msgid ""
"You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running "
"version %3$s."
msgstr ""
"无法升级。WordPress %1$s 要求MySQL版本不得低于%2$s。而您当前的MySQL版本"
"为%3$s。"
#: wp-admin/update-core.php:67
msgid ""
"You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it "
"manually:"
msgstr ""
"您可以选择自动升级到WordPress %2$s版本,或者下载安装包进行手动安装:"
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Download %s"
msgstr "下载%s"
#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "Hide this update"
msgstr "隐藏此更新"
#: wp-admin/update-core.php:95
msgid "Bring back this update"
msgstr "再次显示这个更新"
#: wp-admin/update-core.php:98
msgid ""
"This localized version contains both the translation and various other "
"localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current "
"translation."
msgstr ""
"当前这个本地化版本包含了翻译等本地化修补。您可暂不升级,以保留当前的翻译。"
#: wp-admin/update-core.php:101
msgid ""
"You are about to install WordPress %s in English (US). "
"There is a chance this update will break your translation. You may prefer to "
"wait for the localized version to be released."
msgstr ""
"您将安装美式英语版本的WordPress %s,这可能会破坏您当前使用的"
"翻译。您可等待本地化版本发布后再更新。"
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/update-core.php:123
msgid "Show hidden updates"
msgstr "显示隐藏的更新"
#: wp-admin/update-core.php:112
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "不显示隐藏的更新"
#: wp-admin/update-core.php:148
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "您使用的WordPress是最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "将来的安全更新将被自动安装。"
#: wp-admin/update-core.php:166
msgid ""
"Important: before updating, please back up your database and files. For "
"help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr ""
"重要:升级前,请备份您的数据库和文件。要获取有关升级的帮"
"助,请参阅文档:升级WordPress页面。"
#: wp-admin/update-core.php:170
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "有新的WordPress版本可供升级。"
#: wp-admin/update-core.php:179
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA测试者:"
#: wp-admin/update-core.php:179
msgid ""
"This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "本站点被配置为自动安装将来的beta版本。"
#: wp-admin/update-core.php:193
msgid ""
"While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as "
"your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "当您升级您的站点时,站点将自动进入维护模式。升级完成后会自动退出。"
#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "Learn more about WordPress %s."
msgstr "了解关于WordPress %s的更多详情。"
#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "您的所有插件均为最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:222
msgid ""
"The following plugins have new versions available. Check the ones you want "
"to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "以下插件有可用更新,点选需要升级的插件,然后点击“升级插件”。"
#: wp-admin/update-core.php:246
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "与WordPress %1$s的兼容性:100%%(作者自评)"
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:257
msgid ""
"Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d "
"total)"
msgstr ""
"与WordPress %1$s的兼容性:%2$d%%(%4$d人次投票,其中%3$d位用户表示兼容)"
#: wp-admin/update-core.php:251 wp-admin/update-core.php:259
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "与WordPress %1$s的兼容性:未知"
#: wp-admin/update-core.php:270
msgid "View version %1$s details"
msgstr "查看%1$s版本详细信息"
#: wp-admin/update-core.php:276 wp-admin/update-core.php:324
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "您正在使用的是版本%1$s。升级至%2$s。"
#: wp-admin/update-core.php:291
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "您的所有主题均为最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:299
msgid ""
"The following themes have new versions available. Check the ones you want to "
"update and then click “Update Themes”."
msgstr "以下主题有可用更新,点选需要升级的主题,然后点击“升级主题”。"
#: wp-admin/update-core.php:300
msgid ""
"Please Note: Any customizations you have made to theme "
"files will be lost. Please consider using child themes "
"for modifications."
msgstr ""
"请注意:所有之前对主题文件的修改都将丢失。请考虑使用子主题方式来对主题做出修改。"
#: wp-admin/update-core.php:303 wp-admin/update-core.php:330
#: wp-admin/update-core.php:607 wp-admin/update-core.php:612
msgid "Update Themes"
msgstr "升级主题"
#: wp-admin/update-core.php:339 wp-admin/update-core.php:347
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#: wp-admin/update-core.php:340
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "您的所有翻译均为最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:349
msgid "Some of your translations are out of date."
msgstr "一些翻译需要更新。"
#: wp-admin/update-core.php:382
msgid "Update WordPress"
msgstr "升级WordPress"
#: wp-admin/update-core.php:462 wp-admin/update-core.php:501
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress更新"
#: wp-admin/update-core.php:465
msgid ""
"On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well "
"as update your themes and plugins from the WordPress.org repositories."
msgstr ""
"本页面助您更新WordPress主程序、主题和插件至WordPress.org仓库中的最新版本。"
#: wp-admin/update-core.php:466
msgid ""
"If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the "
"Toolbar and navigation menu."
msgstr "如果更新可用,您将会在工具栏和导航菜单处看到通知。"
#: wp-admin/update-core.php:474
msgid ""
"WordPress — Updating your WordPress installation is a "
"simple one-click procedure: just click on the “Update "
"Now” button when you are notified that a new version is "
"available."
msgstr ""
"WordPress——更新WordPress只需轻点一次鼠标:当有新版本可用时,"
"点击“更新”按钮。"
#: wp-admin/update-core.php:474
msgid ""
"In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security "
"updates in the background for you."
msgstr "在大多数情况下,WordPress会在后台自动为您应用维护和安全更新。"
#: wp-admin/update-core.php:475
msgid ""
"Themes and Plugins — To update individual themes or "
"plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then "
"click on the appropriate “Update” button. To "
"update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the "
"top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr ""
"主题和插件——要在本页面更新主题和插件,使用复选框选择要升级的"
"项目,并点击对应的“更新”。选择“主题”区域和“插件”区域最上方的"
"复选框以全选。"
#: wp-admin/update-core.php:478
msgid ""
"Translations — The files translating WordPress into "
"your language are updated for you whenever any other updates occur. But if "
"these files are out of date, you can click the “Update "
"Translations” button."
msgstr ""
"翻译——包含WordPress翻译的文件将在任何其他升级发生时一并被升"
"级。如果这些文件已过时,您可点击“更新翻译”按钮。"
#: wp-admin/update-core.php:483
msgid "How to Update"
msgstr "如何更新"
#: wp-admin/update-core.php:489
msgid ""
"Documentation on Updating WordPress"
msgstr ""
"关于更新WordPress的中文文"
"档"
#: wp-admin/update-core.php:506
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "请选择需要升级的主题。"
#: wp-admin/update-core.php:508
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "请选择需要升级的插件。"
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:514
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "最后检查于%1$s %2$s"
#: wp-admin/update-core.php:515
msgid "Check Again"
msgstr "再次检查"
#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "您无权在本站点升级插件。"
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "重新启用插件"
#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "插件重新启用成功。"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "插件重新启用失败,因为发生了一个致命错误(fatal error)。"
#: wp-admin/update.php:111
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安装插件:%s"
#: wp-admin/update.php:139
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "正在安装您上传的插件:%s"
#: wp-admin/update.php:155 wp-admin/update.php:176
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "您无权在本站点上升级主题。"
#: wp-admin/update.php:214
msgid "Install Themes"
msgstr "安装主题"
#: wp-admin/update.php:219
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "正在安装主题:%s"
#: wp-admin/update.php:247
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "正在安装您上传的主题:%s"
#: wp-admin/upgrade.php:55
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › 升级"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "No Update Required"
msgstr "无需升级"
#: wp-admin/upgrade.php:67
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "您的WordPress数据库已经是最新的了!"
#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "Database Update Required"
msgstr "需要升级数据库"
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid ""
"WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to "
"update your database to the newest version."
msgstr "WordPress已升级,我们需要接着升级您的数据库。"
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "升级过程需要一点时间,请耐心等待。"
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "升级WordPress数据库"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "Update Complete"
msgstr "升级完成"
#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "您的WordPress数据库已成功升级!"
#: wp-admin/upgrade.php:104
msgid "%s queries"
msgstr "%s次查询"
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "%s seconds"
msgstr "%s秒"
#: wp-admin/upload.php:35
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first."
msgstr "您上传的所有文件都在“媒体库”中列出,按上传时间顺序排列。"
#: wp-admin/upload.php:36 wp-admin/upload.php:202
msgid ""
"You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. "
"Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "您可以网格或列表方式查阅您的媒体。使用媒体左侧的图标来切换这些视图。"
#: wp-admin/upload.php:37
msgid ""
"To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the "
"screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected "
"button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your "
"media."
msgstr ""
"要删除媒体项目,点击顶部的“批量选择”按钮,选择您想要删除的项目,再点击“删除所"
"选”按钮。如您想返回查阅媒体,请点击“取消选择”按钮。"
#: wp-admin/upload.php:44
msgid ""
"Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you "
"to preview media and make quick edits. Any changes you make to the "
"attachment details will be automatically saved."
msgstr ""
"点选一个项目将会带出“附件详情”对话框,您可在其中预览媒体并快速做出修改。您对"
"附件详情做出的所有修改都将会自动保存。"
#: wp-admin/upload.php:45
msgid ""
"Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow "
"keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "使用对话框顶部的箭头按钮,或键盘上的左右光标键来快速浏览媒体项目。"
#: wp-admin/upload.php:46
msgid ""
"You can also delete individual items and access the extended edit screen "
"from the details dialog."
msgstr "您也可以在此详情对话框中删除单个项目或访问扩展编辑屏幕。"
#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:219
msgid ""
"Documentation on Media Library"
msgstr ""
"关于媒体库的中文文档"
#: wp-admin/upload.php:70
msgid ""
"The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view."
msgstr ""
"媒体库的网格视图需要JavaScript。切换回列表视"
"图。"
#: wp-admin/upload.php:147
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "您无权将这篇文章移动到回收站。"
#: wp-admin/upload.php:150
msgid "Error in moving to trash."
msgstr "移动到回收站时发生错误。"
#: wp-admin/upload.php:159
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "您无权将这篇文章移出回收站。"
#: wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in restoring from trash."
msgstr "从回收站中恢复时发生错误。"
#: wp-admin/upload.php:171
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "您无权删除这篇文章。"
#: wp-admin/upload.php:194
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "个媒体条目"
#: wp-admin/upload.php:200
msgid ""
"All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with "
"the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to "
"customize the display of this screen."
msgstr ""
"您上传的所有文件都在“媒体库”中列出,按上传时间顺序排列。您可以在“显示选项”选"
"项卡中自定义此页面。"
#: wp-admin/upload.php:201
msgid ""
"You can narrow the list by file type/status using the text link filters at "
"the top of the screen. You also can refine the list by date using the "
"dropdown menu above the media table."
msgstr ""
"通过点击页面上方的过滤器链接(按照文件类型或状态)来缩小列表列出文件的范围。"
"使用列表上方的下拉菜单,您也可以通过指定时间段来过滤列表项。"
#: wp-admin/upload.php:208
msgid ""
"Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and "
"View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple "
"screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete "
"Permanently will delete the file from the media library (as well as from any "
"posts to which it is currently attached). View will take you to the display "
"page for that file."
msgstr ""
"将鼠标移动到某一行上方,将出现几个新的链接:“编辑”、“永久删除”和“查看”。点"
"击“编辑”或文件名,会出现一个简单的编辑页面,您可用它进行文件属性的编辑;点"
"击“永久删除”将从媒体库中删除该文件(同时,也会从所有包含它的文章中删除);“查"
"看”将带您到该文件的显示页面。"
#: wp-admin/upload.php:212
msgid "Attaching Files"
msgstr "附加文件"
#: wp-admin/upload.php:214
msgid ""
"If a media file has not been attached to any post, you will see that in the "
"Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup "
"that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr ""
"若某个多媒体文件未被加入任何文章,您将在这个文件的“附加到”栏看到一个“现在添加"
"到文章”链接,点击它,将会弹出一个新的窗口,您可搜索一篇文章并将其加入。"
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "重新附加了%d个附件。"
#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "已永久删除了%d个媒体附件。"
#: wp-admin/upload.php:255
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "已将%d个媒体附件移动到回收站。"
#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "从回收站中恢复了%d个媒体附件。"
#: wp-admin/upload.php:266
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "媒体已被永久删除。"
#: wp-admin/upload.php:267
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "保存媒体附件出错。"
#: wp-admin/upload.php:268
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "媒体已被移动到回收站。"
#: wp-admin/upload.php:269
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "已从回收站中恢复媒体。"
#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid ""
"Your profile contains information about you (your “account”) as "
"well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "您的个人资料包含您的个人信息和账户信息,以及使用WordPress的偏好设置。"
#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid ""
"You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color "
"scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG "
"(Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly "
"called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be "
"disabled on the admin screens."
msgstr ""
"您可以修改密码、启用键盘快捷键、更换WordPress管理页面配色、关闭所见即所得编辑"
"器等。您也可以在站点前台隐藏工具栏(曾用名:管理工具栏),但是由于它在管理页"
"面是必须的,因此不能在管理页面隐藏。"
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid ""
"Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your "
"real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr ""
"您的用户名不能更改,但是您可以在其它栏中输入真实姓名或昵称,即可决定在文章中"
"显示哪个名字。"
#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid ""
"Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information "
"will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr ""
"必填项目有特殊标记,其余是选填项目。个人资料信息仅在主题需要时才可能被显示在"
"站点前台。"
#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "在完成后不要忘记点击“更新资料”。"
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid ""
"Documentation on User Profiles"
msgstr ""
"关于个人资料的中文文档"
#: wp-admin/user-edit.php:71
msgid "Use https"
msgstr "使用https"
#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "始终在访问管理后台时使用https"
#: wp-admin/user-edit.php:95 wp-admin/user-edit.php:124
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "您无权编辑该用户。"
#: wp-admin/user-edit.php:194
msgid "Important:"
msgstr "重要:"
#: wp-admin/user-edit.php:194
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "此用户拥有超级管理员权限。"
#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Profile updated."
msgstr "个人资料已更新。"
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "User updated."
msgstr "已更新用户。"
#: wp-admin/user-edit.php:204
msgid "← Back to Users"
msgstr "← 回到“用户”页面"
#: wp-admin/user-edit.php:220 wp-admin/users.php:437
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "添加现有用户"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "个人设置"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "可视化编辑器"
#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "撰写文章时不使用可视化编辑器"
#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "管理评论时启用键盘快捷键。"
#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid ""
"More information"
msgstr ""
"更多信息"
#: wp-admin/user-edit.php:274 wp-admin/user-edit.php:275
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
#: wp-admin/user-edit.php:278
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "在浏览站点时显示工具栏"
#: wp-admin/user-edit.php:313
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "用户名不可更改。"
#: wp-admin/user-edit.php:329 wp-admin/user-edit.php:331
msgid "— No role for this site —"
msgstr "—这个站点没有任何用户角色—"
#: wp-admin/user-edit.php:340
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "授予这个用户整个网络的超级管理员权限。"
#: wp-admin/user-edit.php:342
msgid ""
"Super admin privileges cannot be removed because this user has the network "
"admin email."
msgstr "超级管理员权限无法移除:此用户使用站点管理员的电子邮件地址。"
#: wp-admin/user-edit.php:348 wp-admin/user-new.php:367
msgid "First Name"
msgstr "名字"
#: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:371
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"
#: wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#: wp-admin/user-edit.php:363
msgid "Display name publicly as"
msgstr "公开显示为"
#: wp-admin/user-edit.php:399
msgid "Contact Info"
msgstr "联系信息"
#: wp-admin/user-edit.php:409
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to %1$s
. Cancel"
msgstr ""
"有一个尚未确认的电子邮件地址更改(改为%1$s
)。"
"取消"
#: wp-admin/user-edit.php:444
msgid "About Yourself"
msgstr "关于您自己"
#: wp-admin/user-edit.php:444
msgid "About the user"
msgstr "关于该用户"
#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "Biographical Info"
msgstr "个人说明"
#: wp-admin/user-edit.php:450
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr "分享关于您的一些信息。可能会被公开。"
#: wp-admin/user-edit.php:459
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: wp-admin/user-edit.php:463
msgid ""
"If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave "
"this blank."
msgstr "如果您想修改您的密码,请在此输入新密码。不然请留空。"
#: wp-admin/user-edit.php:467
msgid "Repeat New Password"
msgstr "重复新密码"
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Type your new password again."
msgstr "再输入一遍新密码。"
#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "额外权限"
#: wp-admin/user-edit.php:522
msgid "Capabilities"
msgstr "机能"
#: wp-admin/user-edit.php:530
msgid "Denied: %s"
msgstr "拒绝:%s"
#: wp-admin/user-edit.php:543
msgid "Update Profile"
msgstr "更新个人资料"
#: wp-admin/user-edit.php:543
msgid "Update User"
msgstr "更新用户"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/user-new.php:24
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"您好,\n"
"\n"
"我们邀您加入“%1$s”并成为%3$s。站点地址为:\n"
"%2$s\n"
"如果您不希望参加,您只需忽略本邮件。\n"
"本邀请函仅在数日内有效。\n"
"\n"
"如果您愿意,请点击下面的链接来激活您的用户账户:\n"
"%%s"
#: wp-admin/user-new.php:36
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] 邀您加入"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:81
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"您好,\n"
"\n"
"我们邀您加入“%1$s”并成为%3$s。站点地址为:%2$s\n"
"请点击下面链接确认加入:%4$s"
#: wp-admin/user-new.php:88
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] 加入确认"
#: wp-admin/user-new.php:151
msgid ""
"To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click "
"the Add New User button at the bottom."
msgstr ""
"要向您的站点添加新用户,填写本页上的表单,并点击下方的“添加新用户”按钮。"
#: wp-admin/user-new.php:154
msgid ""
"Because this is a multisite installation, you may add accounts that already "
"exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. "
"For more options, such as specifying a password, you have to be a Network "
"Administrator and use the hover link under an existing user’s name to "
"Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr ""
"由于当前多站点功能已经开启,您可以直接通过输入用户名或电子邮件地址的方法添加"
"网络中的用户,然后为其指定用户角色。如需修改密码等其它信息,您需要拥有管理网"
"络的权限,访问“管理网络”>“所有用户”,然后将鼠标放置在用户名上方,点击出现"
"的“编辑”链接。"
#: wp-admin/user-new.php:155
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. This email will also contain their password. Check "
"the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr ""
"新用户将收到一封电子邮件,告知其已被添加至您的站点。这封邮件包含他们的密码。"
"若您不希望发送“欢迎邮件”,请选择下面的复选框。"
#: wp-admin/user-new.php:157
msgid ""
"You must assign a password to the new user, which they can change after "
"logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr ""
"您必须为新用户设置密码。在他们登录后可以自行修改密码。用户名则不可更改。"
#: wp-admin/user-new.php:158
msgid ""
"New users will receive an email letting them know they’ve been added "
"as a user for your site. By default, this email will also contain their "
"password. Uncheck the box if you don’t want the password to be "
"included in the welcome email."
msgstr ""
"新用户将收到一封电子邮件,以便用户了解他们已被添加至您的站点。这封邮件默认包"
"含了他们的密码,若您不希望欢迎邮件中包含密码,请不要选择下面的复选框。"
#: wp-admin/user-new.php:161
msgid ""
"Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when "
"you are finished."
msgstr "请不要忘记在完成表单后点击页面下方的“添加新用户”按钮。"
#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "User Roles"
msgstr "用户角色"
#: wp-admin/user-new.php:172
msgid ""
"Here is a basic overview of the different user roles and the permissions "
"associated with each one:"
msgstr "如下是各种用户角色和它们所拥有的权限:"
#: wp-admin/user-new.php:174
msgid ""
"Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot "
"create regular site content."
msgstr ""
"订阅者可以阅读评论、发表评论、接收电邮快报等,但不能发布诸如文章等常规内容。"
#: wp-admin/user-new.php:175
msgid ""
"Contributors can write and manage their posts but not publish posts or "
"upload media files."
msgstr "贡献者可以编写、管理他们的文章,但是无法发布文章、无法上传多媒体文件。"
#: wp-admin/user-new.php:176
msgid ""
"Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "作者可以发布和管理自己的文章,可以上传文件。"
#: wp-admin/user-new.php:177
msgid ""
"Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’"
"s posts, etc."
msgstr "编辑可以发布文章、管理文章,亦可编辑他人发布的文章等。"
#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "管理员拥有所有管理特权。"
#: wp-admin/user-new.php:184
msgid ""
"Documentation on Adding New Users"
msgstr ""
"关于新建用户的文档(英文)"
#: wp-admin/user-new.php:211
msgid ""
"Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked "
"before their account is created."
msgstr ""
"已向新用户发送邀请函。受邀者须先点击邮件中的确认链接,才能完成新账户的创建。"
#: wp-admin/user-new.php:214
msgid ""
"Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them "
"to be added to your site."
msgstr ""
"已向用户发送邀请电子邮件。他们必须点击其中的确认链接才可加入到您的站点。"
#: wp-admin/user-new.php:217
msgid "User has been added to your site."
msgstr "用户已被添加到您的站点。"
#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "那位用户已经是本站点的成员了。"
#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "User added."
msgstr "用户已添加。"
#: wp-admin/user-new.php:238
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/user-new.php:240
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "添加现有用户"
#: wp-admin/user-new.php:273
msgid "Add Existing User"
msgstr "添加现有用户"
#: wp-admin/user-new.php:275
msgid ""
"Enter the email address of an existing user on this network to invite them "
"to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the "
"invite."
msgstr "输入本网络中的用户的电子邮件地址。该用户将收到邀请函。"
#: wp-admin/user-new.php:279
msgid ""
"Enter the email address or username of an existing user on this network to "
"invite them to this site. That person will be sent an email asking them to "
"confirm the invite."
msgstr "输入本网络中的用户的电子邮件地址或用户名。该用户将收到邀请函。"
#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "E-mail or Username"
msgstr "电子邮件或用户名"
#: wp-admin/user-new.php:309 wp-admin/user-new.php:422
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "跳过邮件确认"
#: wp-admin/user-new.php:310 wp-admin/user-new.php:423
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "不发送确认邮件,直接添加用户。"
#: wp-admin/user-new.php:328
msgid "Add Existing User "
msgstr "添加现有用户"
#: wp-admin/user-new.php:337
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "新建用户,并将用户加入此站点。"
#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Repeat Password"
msgstr "重复密码"
#: wp-admin/user-new.php:404
msgid "Send Password?"
msgstr "发送密码?"
#: wp-admin/user-new.php:405
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "使用电子邮件将这个密码发给新用户。"
#: wp-admin/user-new.php:433
msgid "Add New User "
msgstr "添加新用户"
#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "位用户"
#: wp-admin/users.php:26
msgid ""
"This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of "
"five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, "
"Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than "
"Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they "
"are logged in, based on their role."
msgstr ""
"本页面列出了当前您站点的所有用户。根据站点管理员的意愿,每位用户都有下列五种"
"用户角色中的一种角色:站点管理员、编辑、作者、贡献者,或订阅者。在用户登录到"
"仪表盘后,权限低于管理员角色的用户只能看到一小部分选项。"
#: wp-admin/users.php:27
msgid ""
"To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the "
"screen or Add New in the Users menu section."
msgstr ""
"要添加一位新用户到站点中,点击屏幕上方的“添加新用户”按钮或菜单中的“用户”>“添"
"加新用户”。"
#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "页面显示"
#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "您可以通过以下方法来自定义本页面:"
#: wp-admin/users.php:35
msgid ""
"You can hide/display columns based on your needs and decide how many users "
"to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "您可在“显示选项”中按需隐藏或显示各个栏目,并决定每页显示的用户数。"
#: wp-admin/users.php:36
msgid ""
"You can filter the list of users by User Role using the text links in the "
"upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or "
"Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not "
"listed."
msgstr ""
"您可以通过点击列表左上方的文字链接来根据“用户角色”过滤列表显示的用户——全部、"
"管理员、编辑、作者、投稿者、订阅者(选项根据您站点的情况显示,若您的站点没有"
"某个角色的用户,则不会显示)。默认视图中,显示所有用户。"
#: wp-admin/users.php:37
msgid ""
"You can view all posts made by a user by clicking on the number under the "
"Posts column."
msgstr ""
"WordPress可列出一个用户所发布的所有文章——点击列表中相应用户“文章”一栏的数字来"
"查看该人所写的文章。"
#: wp-admin/users.php:41
msgid ""
"Hovering over a row in the users list will display action links that allow "
"you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"将鼠标光标悬停在用户列表中的某一行,操作链接将会显示出来,您可以通过它们快速"
"管理用户。您可进行下列操作:"
#: wp-admin/users.php:43
msgid ""
"Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also "
"reach that screen by clicking on the username."
msgstr ""
"点击“编辑”可在个人资料编辑器中编辑该用户。当然,直接点击用户名也是可以的。"
#: wp-admin/users.php:46
msgid ""
"Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their "
"content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
"点击“移除”可以将用户从您的站点删除。该操作不会删除用户之前所发布的内容。您也"
"可以通过“批量操作”一次移除多个用户。"
#: wp-admin/users.php:48
msgid ""
"Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can "
"permanently remove a user from your site and delete their content. You can "
"also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr ""
"“删除”链接会带您到“删除用户”确认页面。在确认页面,您可以永久从站点中删除用"
"户,并决定是否保留他们的内容。您也可以通过“批量操作”一次删除多个用户。"
#: wp-admin/users.php:61
msgid ""
"Documentation on Managing Users"
msgstr ""
"关于管理用户的中文文档"
#: wp-admin/users.php:62
msgid ""
"Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr ""
"关于用户角色和权限的中文介绍"
#: wp-admin/users.php:104 wp-admin/users.php:121
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "您无法编辑此用户。"
#: wp-admin/users.php:142 wp-admin/users.php:191
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "不能在本页面删除用户。"
#: wp-admin/users.php:161 wp-admin/users.php:201
msgid "You can’t delete users."
msgstr "您无法删除用户。"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "您不能删除此用户。"
#: wp-admin/users.php:217
msgid "Delete Users"
msgstr "删除用户"
#: wp-admin/users.php:220
msgid "Please select an option."
msgstr "请选择一个选项。"
#: wp-admin/users.php:223
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "您已指定删除下列用户:"
#: wp-admin/users.php:230
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1$s:%2$s当前用户不会被删除。"
#: wp-admin/users.php:232 wp-admin/users.php:342
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s:%2$s"
#: wp-admin/users.php:239
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with content owned by these users?"
msgstr[0] "如何处理该用户名下的所有内容?"
#: wp-admin/users.php:242
msgid "Delete all content."
msgstr "删除所有内容。"
#: wp-admin/users.php:244
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "将这些内容的作者修改为:"
#: wp-admin/users.php:258
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"
#: wp-admin/users.php:260
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "没有可供删除的有效用户。"
#: wp-admin/users.php:272 wp-admin/users.php:280 wp-admin/users.php:307
#: wp-admin/users.php:315
msgid "You can’t remove users."
msgstr "您无法删除用户。"
#: wp-admin/users.php:329
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "从站点删除用户"
#: wp-admin/users.php:330
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "您要删除的用户:"
#: wp-admin/users.php:338
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed."
msgstr "ID #%1$s:%2$s这位用户不会被移除。"
#: wp-admin/users.php:340
msgid ""
"ID #%1$s: %2$s You don't have permission to remove this user."
"strong>"
msgstr "ID #%1$s:%2$s您无权删除此用户。"
#: wp-admin/users.php:350
msgid "Confirm Removal"
msgstr "确认删除"
#: wp-admin/users.php:352
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "选取时没有选取可删除的用户。"
#: wp-admin/users.php:382
msgid "User deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "已删除%s位用户。"
#: wp-admin/users.php:386
msgid "New user created. Edit user"
msgstr "新用户已创建。编辑用户"
#: wp-admin/users.php:390
msgid "New user created."
msgstr "新用户已创建。"
#: wp-admin/users.php:394
msgid "Changed roles."
msgstr "角色已改变。"
#: wp-admin/users.php:397
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "当前用户角色必须有用户编辑权。"
#: wp-admin/users.php:398
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "其他用户的角色已更改。"
#: wp-admin/users.php:401
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "您无法删除当前用户。"
#: wp-admin/users.php:402
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "其它用户已被删除。"
#: wp-admin/users.php:405
msgid "User removed from this site."
msgstr "用户已从本站点删除。"
#: wp-admin/users.php:408
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "您无法删除当前用户。"
#: wp-admin/users.php:409
msgid "Other users have been removed."
msgstr "其它用户已被删除。"
#: wp-admin/widgets.php:52
msgid ""
"Widgets are independent sections of content that can be placed into any "
"widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To "
"populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop "
"the title bars into the desired area. By default, only the first widget area "
"is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars "
"to expand them."
msgstr ""
"小工具是可以放置在任何边栏中的“块”。要使用小工具布置边栏,请用鼠标按住小工具"
"的标题栏,将其拖至相应边栏的相应位置上。默认情况下,只有第一个边栏是展开的,"
"要展开其他边栏区域,请点击它们的标题栏。"
#: wp-admin/widgets.php:53
msgid ""
"The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. "
"Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to "
"configure its settings. When you are happy with the widget settings, click "
"the Save button and the widget will go live on your site. If you click "
"Delete, it will remove the widget."
msgstr ""
"您可从“可用小工具”区域选择需要的小工具。在拖拽其至边栏后,它将自动展开,以便"
"您配置其设置选项。当您设置完毕后,请点击“保存”按钮,改动才会生效。点击“删"
"除”将移除该小工具。"
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "移除后重新使用"
#: wp-admin/widgets.php:59
msgid ""
"If you want to remove the widget but save its setting for possible future "
"use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back "
"anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme "
"with fewer or different widget areas."
msgstr ""
"如果您想移除某个小工具但保留其设置以备以后之用,只需将其拖拽到“暂不使用的小工"
"具”区域中,在需要时,可随时拖回需要的边栏。这一点在您准备改用边栏数目更少的主"
"题时很有用。"
#: wp-admin/widgets.php:60
msgid ""
"Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to "
"display on your site, but it’s not required."
msgstr ""
"大部分小工具可以多次使用。您可以为每个小工具起一个标题,通常这个标题会在站点"
"中显示出来,但这不是必须的。"
#: wp-admin/widgets.php:61
msgid ""
"Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and "
"Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr ""
"在“显示选项”中启用“无障碍模式“,您就可以使用“添加”和“编辑”按钮,而无须进行拖"
"拽。"
#: wp-admin/widgets.php:65
msgid "Missing Widgets"
msgstr "丢失的小工具"
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid ""
"Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your "
"sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar "
"management tool. After you make your first widget change, you can re-add the "
"default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr ""
"很多主题在用户自行设置边栏之前显示一些默认小工具,但是这些小工具不会在边栏管"
"理工具中显示。当您对边栏做出改动后,原来的默认小工具将消失,您可以在“可用小工"
"具”中找到它们并重新添加。"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid ""
"When changing themes, there is often some variation in the number and setup "
"of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a "
"bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, "
"scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your "
"widgets and their settings will have been saved."
msgstr ""
"在更换主题时,边栏的数量通常各不相同,有时这些冲突会给更换主题的过程带来一些"
"小麻烦。如果您更换主题后发现边栏小工具缺失,请看看本页面下方的“未使用”区域,"
"您的小工具及其设置将会被保存在那里。"
#: wp-admin/widgets.php:73
msgid ""
"Documentation on Widgets"
msgstr ""
"关于小工具的中文文档"
""
#: wp-admin/widgets.php:78
msgid ""
"The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it "
"has no sidebars that you are able to change. For information on making your "
"theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr ""
"当前主题没有提供“小工具”功能。若希望让您的主题支持“小工具”,请查看这里的说明。"
#: wp-admin/widgets.php:94
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "未使用的边栏"
#: wp-admin/widgets.php:97
msgid ""
"This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. "
"Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr ""
"这个边栏不再可用,当前不在站点的任何位置使用。要移除这个未使用的边栏,请移除"
"其下所有的小工具。"
#: wp-admin/widgets.php:111
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "未使用的小工具"
#: wp-admin/widgets.php:114
msgid ""
"Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "将小工具拖至这里,将它们从边栏移除,但同时保留设置。"
#: wp-admin/widgets.php:235
msgid "Widget %s"
msgstr "小工具%s"
#: wp-admin/widgets.php:246
msgid ""
"Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in "
"that sidebar."
msgstr "请选择将小工具放置于哪个边栏,然后指定它在边栏中的位置。"
#: wp-admin/widgets.php:286
msgid "Save Widget"
msgstr "保存小工具"
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "Changes saved."
msgstr "更改已保存。"
#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "显示小工具设置页错误。"
#: wp-admin/widgets.php:335
msgid "Available Widgets"
msgstr "可用小工具"
#: wp-admin/widgets.php:335
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: wp-admin/widgets.php:339
msgid ""
"To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a "
"widget and delete its settings, drag it back."
msgstr ""
"要激活某一小工具,将它拖动到侧栏或点击它。要禁用某一小工具并删除其设置,将它"
"拖回来。"
#: wp-admin/widgets.php:430
msgid "Add Widget"
msgstr "添加小工具"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "你好多莉"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an "
"entire generation summed up in two words sung most famously by Louis "
"Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from "
"Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every "
"page."
msgstr ""
"这不是普通的插件,它象征着一代人希望和热情,浓缩成Louis Armstrong的四个字:你"
"好,多莉。在启用后,在您站点后台每个页面的右上角都可以看到一句来自《俏红娘》"
"音乐剧的英文原版台词。"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"