# Copyright (C) 2013 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 4.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 15:12:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov We were able to connect to the database server (which means your username "
"and password is okay) but not able to select the If you don't know how to set up a database you should contact "
"your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums. Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и "
"пароль верны), но не смогли выбрать базу данных Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует "
"обратиться к хостинг-провайдеру. Если проблему так и не "
"удалось решить — возможно, вам помогут на форуме поддержки WordPress. This either means that the username and password information in your "
" If you're unsure what these terms mean you should probably contact your "
"host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums. Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле Если вы не знаете, что означают эти термины — возможно, стоит "
"обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь "
"— всегда можно посетить форум поддержки WordPress.get_the_author()
instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Используйте get_the_author()
, если не хотите вывести значение."
#: wp-includes/author-template.php:177
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"
#: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638
#: wp-includes/capabilities.php:664
msgid "Use WP_User->ID
instead."
msgstr "Используйте WP_User->ID
."
#: wp-includes/capabilities.php:964
msgid ""
"Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and "
"capabilities instead."
msgstr ""
"Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. "
"Используйте роли и возможности."
#: wp-includes/category-template.php:172
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"
#: wp-includes/category-template.php:467
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"
#: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"
msgstr[3] "%s запись"
#: wp-includes/category-template.php:1000
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике «%s»"
#: wp-includes/category-template.php:1199
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "
#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."
#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."
#: wp-includes/class-http.php:221
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для "
"записи."
#: wp-includes/class-http.php:350
msgid ""
"There are no HTTP transports available which can complete the requested "
"request."
msgstr ""
"Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."
#: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413
#: wp-includes/class-http.php:1441
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."
#: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера."
#: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s"
#: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл."
#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Не указан сервер"
#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Ошибка"
#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "не указан логин"
#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "соединение не установлено"
#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Не указан пароль"
#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентификация не удалась"
#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Нет соединения с сервером"
#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Не указан логин"
#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Нет заголовка сервера"
#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "прервать"
#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-аутентификация не удалась"
#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Преждевременное окончание списка"
#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Командная строка пуста"
#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "нет соединения"
#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Не послан номер сообщения"
#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Команда не выполнена"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "Верхняя панель инструментов."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113
#: wp-includes/default-widgets.php:1362
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбрать —"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-код"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
#: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006
#: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624
msgid "No Image"
msgstr "Нет изображения"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628
msgid "Upload New"
msgstr "Новое"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629
msgid "Uploaded"
msgstr "Загруженные"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745
#: wp-includes/media-template.php:179
msgid ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the native app for your device instead."
msgstr ""
"Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте "
"воспользоваться мобильным приложением."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749
msgid "Drop a file here or select a file."
msgstr ""
"Перетащите файл сюда
или выберите файл"
"a>."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988
msgid ""
"While you can crop images to your liking after clicking Add new "
"image, your theme recommends a header size of %s × "
"%s pixels."
msgstr ""
"Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и "
"обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления "
"рекомендуется заголовок размером %s × %s пикселей."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990
msgid ""
"While you can crop images to your liking after clicking Add new "
"image, your theme recommends a header width of %s "
"pixels."
msgstr ""
"Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и "
"обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления "
"рекомендуется заголовок шириной %s пикселей."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992
msgid ""
"While you can crop images to your liking after clicking Add new "
"image, your theme recommends a header height of %s "
"pixels."
msgstr ""
"Нажав кнопку «Добавить», можно загрузить и "
"обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления "
"рекомендуется заголовок высотой %s пикселей."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"
#. translators: Hide as in hide header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"
#. translators: New as in add new header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050
msgid "Add a Widget"
msgstr "Добавить виджет"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Изменить порядок"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Название и описание сайта"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054
msgid "Tile"
msgstr "Замостить"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Замостить по горизонтали"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Замостить по вертикали"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070
#: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600
#: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071
#: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603
#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072
#: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082
msgid "Background Attachment"
msgstr "Привязка фона"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural ""
"Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой "
"области."
msgstr[2] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой "
"области."
msgstr[3] ""
"Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой "
"области."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109
msgid ""
"You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr ""
"Содержимое меню можно изменить на экране «Меню» в разделе «Внешний вид»."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139
msgid "Static Front Page"
msgstr "Статическая главная страница"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153
msgid "Front page displays"
msgstr "На главной странице отображать"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель"
#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Вы настраиваете %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы развернуть"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438
msgid ""
"Widgets are independent sections of content that can be placed into "
"widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr ""
"Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в "
"областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми "
"колонками)."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692
msgid "Move to another area…"
msgstr "Переместить в другую область…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Удалить виджет, переместив его в область неактивных виджетов."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759
msgid "Search widgets…"
msgstr "Поиск виджетов…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:740
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:741
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:743
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:744
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:745
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:746
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:747
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:748
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:752
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:753
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:754
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:755
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Слой"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:756
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Отформатированный"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:757
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:759
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Строки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:760
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:762
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:763
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:764
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очистить форматирование"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:766
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:767
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:768
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:769
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:770
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размеры шрифтов"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgid "Align center"
msgstr "По центру"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:773
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:774
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:782
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:783
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423
#: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379
#: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229
#: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgid "Visual aids"
msgstr "Визуальные подсказки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:793
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Точка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:800
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:801
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Строчные римские буквы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:805
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Якоря"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:810
msgid "Robots"
msgstr "Роботы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Image description"
msgstr "Описание"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgid "Insert date/time"
msgstr "Вставить дату/время"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Вставить/изменить видеофайл"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgid "Poster"
msgstr "Постер"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgid "Alternative source"
msgstr "Альтернативный источник"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Вставьте код объекта:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Insert video"
msgstr "Вставить видеофайл"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Embed"
msgstr "Объект"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Special character"
msgstr "Произвольный символ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконки Emoticons"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Paste as text"
msgstr "Вставить как текст"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Restore last draft"
msgstr "Восстановить последний черновик"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Не удалось найти указанную строку."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Целые слова"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Замена"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Match case"
msgstr "С учётом регистра"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgid "Row"
msgstr "Строка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Столбец"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Столбцы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Header cell"
msgstr "Ячейка заголовка"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя часть"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Split table cell"
msgstr "Разделить ячейку таблицы"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/media-template.php:857
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Row group"
msgstr "Группа строк"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Column group"
msgstr "Группа столбцов"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Row type"
msgstr "Тип строки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Cell type"
msgstr "Тип ячейки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступы в ячейках"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступы между ячейками"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Атрибут scope"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Показать блоки"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Показать невидимые символы"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Words: %s"
msgstr "Слов: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid ""
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
"until you toggle this option off."
msgstr ""
"Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде "
"простого текста, пока вы не отключите этот режим."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid ""
"If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try "
"turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word "
"automatically."
msgstr ""
"Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, "
"попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, "
"скопированный из Word."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid ""
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
"ALT-0 for help"
msgstr ""
"Область редактирования. Alt + F9 — меню. Alt + F10 — панель инструментов. "
"Alt + 0 — помощь."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386
#: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539
#: wp-includes/theme.php:1934
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
"Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid ""
"Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use "
"keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr ""
"Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте "
"горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Вставить тег «Далее»"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgid "Read more..."
msgstr "Тег «Далее»"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgid "Distraction Free Writing"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "В обычный режим"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Жирный (Ctrl + B)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Курсив (Ctrl + I)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Маркированный список (Alt + Shift + U)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Нумерованный список (Alt + Shift + O)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Цитата (Alt + Shift + Q)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "Библиотека файлов (Alt + Shift + M)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Вставить/изменить ссылку (Alt + Shift + A)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Убрать ссылку (Alt + Shift + S)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Помощь (Alt + Shift + H)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Updated."
msgstr "Обновлено."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Save failed."
msgstr "Сохранение не удалось."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Just write."
msgstr "Пишите."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr ""
"Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Файл не существует?"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198
msgid "Could not read image size"
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr ""
"Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:219
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы «%s» не существует."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:221
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:225
msgid ""
"ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please "
"check your installation."
msgstr ""
"ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что "
"дистрибутив установлен полностью."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:247
msgid "Template is missing."
msgstr "Шаблон не найден."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr ""
"Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему "
"«%s»"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема «%s» не является корректной родительской темой."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:674
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
msgid "Invalid post type"
msgstr "Неверный тип записи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098
#: wp-includes/post.php:3545
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post "
"type"
msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr ""
"Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных "
"таксономий."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Неверный ID элемента"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid ""
"Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID "
"instead."
msgstr ""
"Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, "
"используйте ID элемента."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329
msgid ""
"Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr ""
"Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Указанный тип записей некорректен"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589
#: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113
#: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223
#: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624
#: wp-includes/taxonomy.php:2919
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Неверная таксономия"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr ""
"Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент "
"указать нельзя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать пользователей."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Неверный ID пользователя"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "Извините, но вы не можете смотреть список пользователей."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Указанная роль некорректна"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать свой профиль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Вам не разрешено модерировать комментарии на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать комментарии."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо зарегистрироваться"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Вам не разрешено получать информацию о комментариях."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251
msgid "Invalid post ID"
msgstr "Неверный ID записи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr ""
"По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось "
"отредактировать."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333
msgid ""
"For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr ""
"По какой-то странной и неприятной причине удалить эту запись не удалось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753
msgid "Invalid post format"
msgstr "Неверный формат записи"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481
msgid ""
"Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view "
"categories."
msgstr ""
"Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование "
"записей на этом сайте."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948
msgid ""
"The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t "
"exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr ""
"Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, "
"либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804
msgid ""
"The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr ""
"Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же "
"ресурс."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892
msgid ""
"The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be "
"used as a source."
msgstr ""
"Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть "
"использован как источник."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."
#: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"
#: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:889
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"
#: wp-includes/comment-template.php:890
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"
#: wp-includes/comment-template.php:942
msgid ""
"Use get_trackback_url()
instead if you do not want the value "
"echoed."
msgstr ""
"Используйте get_trackback_url()
, если не хотите вывести "
"значение."
#: wp-includes/comment-template.php:1229
msgid "Comments Off"
msgstr "Комментарии отключены"
#: wp-includes/comment-template.php:1239
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."
#: wp-includes/comment-template.php:1274
msgid "Comment on %s"
msgstr "Прокомментировать запись «%s»"
#: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: wp-includes/comment-template.php:1311
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"
#: wp-includes/comment-template.php:1399
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1400
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1457
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."
#: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1774
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: wp-includes/comment-template.php:1806
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1816
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"
#: wp-includes/comment-template.php:1851
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/comment-template.php:1857
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:2083
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: wp-includes/comment-template.php:2085
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/comment-template.php:2087
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: wp-includes/comment-template.php:2091
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2105
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr ""
"Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться."
#: wp-includes/comment-template.php:2107
msgid ""
"Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr ""
"Вы вошли как %2$s. Выйти?"
#: wp-includes/comment-template.php:2108
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."
#: wp-includes/comment-template.php:2109
msgid ""
"You may use these HTML tags "
"and attributes: %s"
msgstr ""
"Можно использовать следующие HTML"
"abbr>-теги и атрибуты: %s"
#: wp-includes/comment-template.php:2115
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"
#: wp-includes/comment-template.php:2116
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: wp-includes/comment.php:532
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:534
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"
#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:536
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846
msgid ""
"Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said "
"that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"
#: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."
#: wp-includes/comment.php:1871
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"
#: wp-includes/cron.php:171
msgid ""
"This argument has changed to an array to match the behavior of the other "
"cron functions."
msgstr ""
"Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других "
"функций планировщика."
#: wp-includes/cron.php:368
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"
#: wp-includes/cron.php:369
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"
#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"
#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"
#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"
#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"
#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."
#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"
#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"
#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"
#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"
#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"
#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."
#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/default-widgets.php:271
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."
#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"
#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"
#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"
#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."
#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries RSS"
msgstr "RSS записей"
#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments RSS"
msgstr "RSS комментариев"
#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid ""
"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr ""
"Сайт работает на WordPress — современной персональной платформе для "
"публикаций."
#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/default-widgets.php:435
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Календарь записей вашего сайта."
#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/default-widgets.php:479
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Произвольный текст или HTML-код."
#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"
#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."
#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"
#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"
#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."
#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"
#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"
#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."
#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"
#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."
#: wp-includes/default-widgets.php:930
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"
#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Ошибка RSS: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."
#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"
#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Ошибка RSS: %s "
#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):"
#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"
#: wp-includes/default-widgets.php:1224
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."
#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"
#: wp-includes/default-widgets.php:1234
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"
#: wp-includes/default-widgets.php:1307
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Добавьте на боковую колонку произвольное меню."
#: wp-includes/default-widgets.php:1308
msgid "Custom Menu"
msgstr "Произвольное меню"
#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. Создать"
#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"
#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"
#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: wp-includes/deprecated.php:989
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"
#: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"
#: wp-includes/deprecated.php:2737
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"
#: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"
#: wp-includes/deprecated.php:3230
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Файла «%s» не существует?"
#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."
#: wp-includes/deprecated.php:3240
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Файл «%s» не является картинкой."
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "«"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "»"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "—"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2485
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
msgstr[3] "%s минута"
#: wp-includes/formatting.php:2490
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"
msgstr[3] "%s час"
#: wp-includes/formatting.php:2495
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"
msgstr[3] "%s день"
#: wp-includes/formatting.php:2500
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"
msgstr[3] "%s неделя"
#: wp-includes/formatting.php:2505
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"
msgstr[3] "%s месяц"
#: wp-includes/formatting.php:2510
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"
msgstr[3] "%s год"
#: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547
msgid "…"
msgstr "…"
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your
#. own language.
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters),
#. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into
#. your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/formatting.php:3274
msgid ""
"The email address entered did not appear to be a valid email address. Please "
"enter a valid email address."
msgstr ""
"Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите "
"корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/formatting.php:3361
msgid ""
"The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please "
"enter a valid URL."
msgstr ""
"Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите "
"корректный URL."
#: wp-includes/formatting.php:3371
msgid ""
"The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter "
"a valid URL."
msgstr ""
"Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите "
"корректный URL."
#: wp-includes/formatting.php:3416
msgid ""
"The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr ""
"Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное "
"значение."
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3615
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3617
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s и %s"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3619
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"
#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты."
#: wp-includes/functions.php:1314
msgid ""
"One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr ""
"Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в "
"ремонте."
#: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968
msgid ""
"Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the "
"server?"
msgstr ""
"Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская "
"директория для записи."
#: wp-includes/functions.php:1932
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"
#: wp-includes/functions.php:1936
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"
#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"
#: wp-includes/functions.php:2316
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: wp-includes/functions.php:2318
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта «%s»"
#: wp-includes/functions.php:2320
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
#: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-includes/functions.php:2420
msgid "« Back"
msgstr "← Назад"
#: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Ошибка"
#: wp-includes/functions.php:3137
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"
#: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"
#: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258
msgid ""
"%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr ""
"Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! "
"Используйте %3$s."
#: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260
msgid ""
"%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative "
"available."
msgstr ""
"Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. "
"Альтернативы не предусмотрено."
#: wp-includes/functions.php:3318
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is deprecated since "
"version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим"
"strong> с версии %2$s! %3$s."
#: wp-includes/functions.php:3320
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is deprecated since "
"version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"Функция %1$s вызвана с аргументом, который считается устаревшим"
"strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."
#: wp-includes/functions.php:3368
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"
#: wp-includes/functions.php:3369
msgid ""
"Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr ""
"Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress»."
#: wp-includes/functions.php:3370
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана неправильно. %2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:3846
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"
#: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3899
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"
#: wp-includes/functions.php:4484
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"
#: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."
#: wp-includes/functions.php:4486
msgid ""
"The login page will open in a new window. After logging in you can close it "
"and return to this page."
msgstr ""
"Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и "
"вернуться к текущей странице."
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid ""
"Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, "
"%2$s, or %3$s hooks."
msgstr ""
"Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше "
"действий %1$s, %2$s или %3$s."
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166
msgid ""
"Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the "
"frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr ""
"Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это "
"только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."
#: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237
#: wp-includes/general-template.php:244
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"
#: wp-includes/general-template.php:237
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Поиск…"
#: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608
#: wp-login.php:651 wp-login.php:733
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/general-template.php:286
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"
#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888
msgid "Log In"
msgstr "Войти"
#: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654
#: wp-login.php:729 wp-login.php:905
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: wp-includes/general-template.php:544
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid ""
"The %s
option is deprecated for the family of bloginfo()"
"code> functions."
msgstr ""
"Параметр
%s
семейства функций bloginfo()
считается "
"устаревшим."
#: wp-includes/general-template.php:627
msgid "Use the %s
option instead."
msgstr "Используйте параметр %s
."
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:827
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2097
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2099
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2120
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к «%3$s»"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2122
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2124
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2126
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2128
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска «%3$s»"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2130
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа «%3$s»"
#: wp-includes/general-template.php:2483
msgid "« Previous"
msgstr "← Ранее"
#: wp-includes/general-template.php:2484
msgid "Next »"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/general-template.php:2619
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/general-template.php:2629
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: wp-includes/general-template.php:2635
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"
#: wp-includes/general-template.php:2641
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"
#: wp-includes/general-template.php:2647
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"
#: wp-includes/general-template.php:2653
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"
#: wp-includes/general-template.php:2659
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"
#: wp-includes/general-template.php:2665
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid ""
"Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these "
"access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + "
"letter."
msgstr ""
"Вместо мышки вы можете использовать горячие клавиши. В Windows и Linux "
"используется Ctrl + буква. На Macintosh — Command + буква."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Letter"
msgstr "Буква"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121
msgid ""
"The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr ""
"В следующих комбинациях используются другие служебные клавиши: Alt + Shift + "
"буква."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124
msgid "Align Left"
msgstr "По левому краю"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Justify Text"
msgstr "По ширине"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125
msgid "Align Center"
msgstr "По центру"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Align Right"
msgstr "По правому краю"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "List"
msgstr "Список"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Insert Image"
msgstr "Вставить фото"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Distraction Free Writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Вставить тег «Далее»"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "Вставить/удалить тег кода"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135
msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:"
msgstr "Ширина редактора в полноэкранном режиме:"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137
msgid "Wider"
msgstr "Шире"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138
msgid "Narrower"
msgstr "Уже"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139
msgid "Default width"
msgstr "Ширина по умолчанию"
#: wp-includes/link-template.php:673
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"
#: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216
#: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/link-template.php:1491
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"
#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"
#: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154
msgid "Next Page »"
msgstr "Следующая страница →"
#: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153
msgid "« Previous Page"
msgstr "← Предыдущая страница"
#: wp-includes/link-template.php:2262
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: wp-includes/link-template.php:2306
msgid "« Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: wp-includes/link-template.php:3118
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."
#: wp-includes/load.php:117
msgid ""
"Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least "
"%3$s."
msgstr ""
"На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется "
"хотя бы %3$s."
#: wp-includes/load.php:123
msgid ""
"Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is "
"required by WordPress."
msgstr ""
"Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое "
"для работы WordPress."
#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr ""
"Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."
#: wp-includes/load.php:384
msgid ""
"ERROR: $table_prefix
in wp-config.php"
"code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr ""
"ОШИБКА:
$table_prefix
в wp-config.php"
"code> может содержать только числа, буквы и подчёркивания."
#: wp-includes/load.php:472
msgid ""
"The site you have requested is not installed properly. Please contact the "
"system administrator."
msgstr ""
"Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором сервера."
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:109
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "Вс"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:110
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "Пн"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:111
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "Вт"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:112
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "Ср"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Чт"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "Пт"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "Сб"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146
msgid "January"
msgstr "Январь"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148
msgid "March"
msgstr "Март"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150
msgid "May"
msgstr "Май"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "July"
msgstr "Июль"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "August"
msgstr "Август"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:146
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Янв"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Фев"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Мар"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Апр"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Май"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Июн"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Июл"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Авг"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Сен"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Окт"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Ноя"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Дек"
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "am"
msgstr "дп"
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "pm"
msgstr "пп"
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "AM"
msgstr "ДП"
#: wp-includes/locale.php:167
msgid "PM"
msgstr "ПП"
#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:177
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:184
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:351
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:353
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:355
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: wp-includes/media-template.php:151
msgid "Close media panel"
msgstr "Закрыть окно параметров файла"
#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:172
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"
#: wp-includes/media-template.php:189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"
#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"
#: wp-includes/media-template.php:218
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."
#: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Рекомендуемые размеры изображения:"
#: wp-includes/media-template.php:237
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"
#: wp-includes/media-template.php:240
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"
#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"
#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"
#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"
#: wp-includes/media-template.php:268
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"
#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509
#: wp-includes/media.php:2984
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/media-template.php:327
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"
#: wp-includes/media-template.php:331
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"
#: wp-includes/media-template.php:334
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"
#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"
#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"
#: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549
#: wp-includes/media.php:1462
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:1463
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564
#: wp-includes/media-template.php:798
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/media-template.php:394
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"
#: wp-includes/media-template.php:399
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"
#: wp-includes/media-template.php:411
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"
#: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521
msgid "Untrash"
msgstr "Восстановить"
#: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media.php:2944
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"
#: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-includes/media.php:2954
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: wp-includes/media-template.php:458
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Caption this image…"
msgstr "Подпишите это изображение…"
#: wp-includes/media-template.php:469
msgid "Describe this video…"
msgstr "Опишите этот видеофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Опишите этот аудиофайл…"
#: wp-includes/media-template.php:473
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Опишите этот медиафайл…"
#: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"
#: wp-includes/media-template.php:510
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"
#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"
#: wp-includes/media-template.php:618
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"
#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:929
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"
#: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media-template.php:932
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"
#: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827
#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"
#: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898
#: wp-includes/media.php:2683
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media.php:2684
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900
#: wp-includes/media.php:2685
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901
#: wp-includes/media.php:2686
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"
#: wp-includes/media-template.php:720
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: wp-includes/media-template.php:734
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"
#: wp-includes/media-template.php:740
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"
#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"
#: wp-includes/media-template.php:752
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"
#: wp-includes/media-template.php:761
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"
#: wp-includes/media-template.php:769
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"
#: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869
msgid "Align"
msgstr "Расположение"
#: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"
#: wp-includes/media-template.php:846
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/media-template.php:863
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"
#: wp-includes/media-template.php:867
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: wp-includes/media-template.php:914
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"
#: wp-includes/media-template.php:949
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"
#: wp-includes/media-template.php:957
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"
#: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr ""
"Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:"
#: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"
#: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"
#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#: wp-includes/media-template.php:1121
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"
#: wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"
#: wp-includes/media-template.php:1159
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."
#: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."
#: wp-includes/media.php:1467
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: wp-includes/media.php:1468
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: wp-includes/media.php:1469
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
#: wp-includes/media.php:1471
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: wp-includes/media.php:1472
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"
#: wp-includes/media.php:2462
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."
#: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360
#: wp-includes/script-loader.php:483
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"
#: wp-includes/media.php:2912
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/media.php:2914
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: wp-includes/media.php:2919
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues
#. with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate
#. it.
#: wp-includes/media.php:2924
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"
#: wp-includes/media.php:2925
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "Отсортируйте изображения путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:2928
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"
#: wp-includes/media.php:2929
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"
#: wp-includes/media.php:2932
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: wp-includes/media.php:2933
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить медиафайл"
#: wp-includes/media.php:2934
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"
#: wp-includes/media.php:2935
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"
#: wp-includes/media.php:2936
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:2937
msgid "← Return to library"
msgstr "← Вернуться в библиотеку"
#: wp-includes/media.php:2938
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"
#: wp-includes/media.php:2939
msgid "All media types"
msgstr "Все типы файлов"
#: wp-includes/media.php:2940
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"
#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"
#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"
#: wp-includes/media.php:2943
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"
#: wp-includes/media.php:2945
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"
#: wp-includes/media.php:2946
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/media.php:2947
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/media.php:2948
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/media.php:2949
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"
#: wp-includes/media.php:2950
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Снять выделение"
#: wp-includes/media.php:2951
msgid "Trash Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:2952
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Восстановить выбранные"
#: wp-includes/media.php:2953
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: wp-includes/media.php:2956
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"
#: wp-includes/media.php:2957
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"
#: wp-includes/media.php:2958
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"
#: wp-includes/media.php:2964
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"
#: wp-includes/media.php:2967
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Задать миниатюру"
#: wp-includes/media.php:2968
msgid "Set featured image"
msgstr "Задать миниатюру"
#: wp-includes/media.php:2971
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"
#: wp-includes/media.php:2972
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"
#: wp-includes/media.php:2973
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Отменить создание галереи"
#: wp-includes/media.php:2974
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"
#: wp-includes/media.php:2975
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"
#: wp-includes/media.php:2976
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:2977
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"
#: wp-includes/media.php:2978
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"
#: wp-includes/media.php:2981
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"
#: wp-includes/media.php:2982
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"
#: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000
#: wp-includes/media.php:3006
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"
#: wp-includes/media.php:2987
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: wp-includes/media.php:2988
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"
#: wp-includes/media.php:2989
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"
#: wp-includes/media.php:2990
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:2991
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"
#: wp-includes/media.php:2992
msgid "Cropping…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/media.php:2994
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."
#: wp-includes/media.php:2997
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"
#: wp-includes/media.php:2998
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"
#: wp-includes/media.php:2999
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"
#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"
#: wp-includes/media.php:3004
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"
#: wp-includes/media.php:3005
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"
#: wp-includes/media.php:3007
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"
#: wp-includes/media.php:3008
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"
#: wp-includes/media.php:3011
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3012
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3013
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3014
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3015
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3016
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3017
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"
#: wp-includes/media.php:3018
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3021
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."
#: wp-includes/media.php:3022
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3023
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3024
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Отменить создание плей-листа"
#: wp-includes/media.php:3025
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3026
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3027
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"
#: wp-includes/media.php:3028
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"
#: wp-includes/media.php:3031
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Изменить метаданные"
#: wp-includes/media.php:3032
msgid "No media attachments found."
msgstr "Вложений не найдено."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid ""
"The constant
VHOST
is deprecated. Use the "
"boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL
in wp-config.php to enable a "
"subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a "
"subdomain configuration is enabled."
msgstr ""
"Константа VHOST
считается устаревшей. "
"Используйте логическую константу SUBDOMAIN_INSTALL
в wp-config."
"php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию "
"is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid ""
"Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL."
"strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain "
"configuration setting."
msgstr ""
"Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL. В качестве "
"параметра режима поддоменов будет использовано значение константы "
"SUBDOMAIN_INSTALL."
#: wp-includes/ms-functions.php:186
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."
#: wp-includes/ms-functions.php:265
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."
#: wp-includes/ms-functions.php:315
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "ОШИБКА: URL сайта уже занят."
#: wp-includes/ms-functions.php:322
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "ОШИБКА: при создании сайта возникла проблема."
#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr ""
"Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "That username is not allowed."
msgstr "Это имя пользователя недопустимо."
#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid ""
"You cannot use that email address to signup. We are having problems with "
"them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr ""
"Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших "
"писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую "
"службу."
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ «_»!"
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."
#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"
#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"
#: wp-includes/ms-functions.php:533
msgid ""
"That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr ""
"Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать "
"доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:543
msgid ""
"That email address has already been used. Please check your inbox for an "
"activation email. It will become available in a couple of days if you do "
"nothing."
msgstr ""
"Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об "
"активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через "
"пару дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."
#: wp-includes/ms-functions.php:631
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."
#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов."
#: wp-includes/ms-functions.php:637
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Извините, имя сайта не может содержать символ «_»!"
#: wp-includes/ms-functions.php:641
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/ms-functions.php:662
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."
#: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr ""
"Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через "
"несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:853
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:943
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."
#: wp-includes/ms-functions.php:997
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."
#: wp-includes/ms-functions.php:1001
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:1003
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:1017
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."
#: wp-includes/ms-functions.php:1160
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."
#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1240
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1268
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1283
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"
#: wp-includes/ms-functions.php:1373
msgid ""
"You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear "
"your old database tables first."
msgstr ""
"Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите "
"старые таблицы в базе данных."
#: wp-includes/ms-functions.php:1468
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"
#: wp-includes/ms-functions.php:1525
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1883
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."
#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid ""
"An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr ""
"При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на главную."
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid ""
"You have been added to this site. Please visit the homepage"
"a> or log in using your username and password."
msgstr ""
"Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на главную "
"страницу или авторизоваться, используя своё имя "
"пользователя и пароль."
#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Успех"
#: wp-includes/ms-functions.php:2121
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid ""
"This site has not been activated yet. If you are having problems activating "
"your site, please contact %1$s."
msgstr ""
"Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, "
"пожалуйста, напишите по адресу %1$s."
#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."
#: wp-includes/ms-load.php:403
msgid ""
"If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."
#: wp-includes/ms-load.php:404
msgid ""
"If you are the owner of this network please check that MySQL is running "
"properly and all tables are error free."
msgstr ""
"Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в "
"таблицах нет ошибок."
#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid ""
"Database tables are missing. This means that MySQL is not "
"running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s"
"code>. You really should look at your database now."
msgstr ""
"В базе данных отсутствуют таблицы. Это значит, что MySQL не "
"запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил
%s"
"code>. Стоит проверить базу данных."
#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid ""
"Could not find site
%1$s
. Searched for table "
"%2$s
in database %3$s
. Is that right?"
msgstr ""
"Не удалось найти сайт %1$s
. Поиск выполнялся в "
"таблице %2$s
базы данных %3$s
. Это правильно?"
#: wp-includes/ms-load.php:411
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"
#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid ""
"Read the bug report page. Some of the guidelines "
"there may help you figure out what went wrong."
msgstr ""
"Прочтите страницу для сообщения об ошибках. Некоторые "
"рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."
#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid ""
"If you’re still stuck with this message, then check that your database "
"contains the following tables:"
msgstr ""
"Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе "
"данных содержатся следующие таблицы:"
#: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259
msgid ""
"The menu name %s conflicts with another menu name. Please "
"try another."
msgstr ""
"Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. "
"Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."
#: wp-includes/nav-menu.php:322
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."
#: wp-includes/nav-menu.php:686
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"
#: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328
#: wp-includes/post-template.php:1413
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"
#: wp-includes/option.php:138
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s — защищённая опция WP и не может быть изменена"
#: wp-includes/pluggable.php:562
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или пароль."
#: wp-includes/pluggable.php:1073
msgid ""
"You should specify a nonce action to be verified by using the first "
"parameter."
msgstr ""
"Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для "
"проверки."
#: wp-includes/pluggable.php:1385
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398
#: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523
#: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "URL : %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399
msgid "Excerpt: "
msgstr "Цитата: "
#: wp-includes/pluggable.php:1390
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1392
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1395
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1400
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи: "
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1402
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1405
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
#: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий:"
#: wp-includes/pluggable.php:1412
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1414
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1418
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1520
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1524
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Начало обратной ссылки: "
#: wp-includes/pluggable.php:1527
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/pluggable.php:1531
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Начало уведомления:"
#: wp-includes/pluggable.php:1534
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"
#: wp-includes/pluggable.php:1544
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1551
msgid ""
"Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgid_plural ""
"Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation "
"panel:"
msgstr[0] ""
"В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[1] ""
"В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[2] ""
"В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
msgstr[3] ""
"В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите "
"панель модерирования:"
#: wp-includes/pluggable.php:1555
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1618
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён"
#: wp-includes/pluggable.php:1622
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Пароль восстановлен"
#: wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"
#: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654
#: wp-login.php:362
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Password: %s"
msgstr "Пароль: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"
#: wp-includes/plugin.php:806
msgid ""
"Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr ""
"Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."
#: wp-includes/post-formats.php:70
msgid "Invalid post"
msgstr "Неверная запись"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/post-template.php:131
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"
#: wp-includes/post-template.php:146
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"
#: wp-includes/post-template.php:242
msgid "(more…)"
msgstr "(далее…)"
#: wp-includes/post-template.php:349
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена."
#: wp-includes/post-template.php:747
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: wp-includes/post-template.php:753
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: wp-includes/post-template.php:754
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: wp-includes/post-template.php:1139
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: wp-includes/post-template.php:1566
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""
"Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, "
"пароль:"
#: wp-includes/post-template.php:1567
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y, H:i"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1655
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1657
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"
#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1691
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1701
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"
#: wp-includes/post-template.php:1708
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"
#: wp-includes/post-template.php:1709
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"
#: wp-includes/post-template.php:1761
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."
#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"
#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"
#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"
#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"
#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"
#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"
#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"
#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Опубликованная (%s)"
msgstr[1] "Опубликованные (%s)"
msgstr[2] "Опубликованные (%s)"
msgstr[3] "Опубликованные (%s)"
#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Запланированная (%s)"
msgstr[1] "Запланированные (%s)"
msgstr[2] "Запланированные (%s)"
msgstr[3] "Запланированные (%s)"
#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Черновик (%s)"
msgstr[1] "Черновики (%s)"
msgstr[2] "Черновики (%s)"
msgstr[3] "Черновики (%s)"
#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "На утверждении (%s)"
msgstr[1] "На утверждении (%s)"
msgstr[2] "На утверждении (%s)"
msgstr[3] "На утверждении (%s)"
#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Личная (%s)"
msgstr[1] "Личные (%s)"
msgstr[2] "Личные (%s)"
msgstr[3] "Личные (%s)"
#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"
#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Корзина (%s)"
msgstr[1] "Корзина (%s)"
msgstr[2] "Корзина (%s)"
msgstr[3] "Корзина (%s)"
#: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: wp-includes/post.php:906
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"
#: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
#: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Типы записей не могут быть длиннее 20 символов"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"
#: wp-includes/post.php:1627
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."
#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"
#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Изображение (%s)"
msgstr[1] "Изображения (%s)"
msgstr[2] "Изображения (%s)"
msgstr[3] "Изображения (%s)"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"
#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Аудиофайл (%s)"
msgstr[1] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[2] "Аудиофайлы (%s)"
msgstr[3] "Аудиофайлы (%s)"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"
#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Видеофайл (%s)"
msgstr[1] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[2] "Видеофайлы (%s)"
msgstr[3] "Видеофайлы (%s)"
#: wp-includes/post.php:2999
msgid ""
"Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments "
"instead."
msgstr ""
"Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте "
"массив аргументов."
#: wp-includes/post.php:3142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты."
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Указанная дата некорректна."
#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"
#: wp-includes/post.php:3422
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Шаблон страницы неработоспособен."
#: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458
#: wp-includes/script-loader.php:484
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447
#: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494
#: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534
#: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574
#: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630
#: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670
#: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710
msgid ""
"Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, "
"they always return false."
msgstr ""
"Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они "
"всегда возвращают false."
#: wp-includes/query.php:726
msgid ""
"In %1$s
, use the %2$s
method, not the %3$s"
"code> function. See %4$s."
msgstr ""
"В
%1$s
используйте метод %2$s
вместо функции "
"%3$s
. См. %4$s."
#: wp-includes/query.php:727
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search,
#. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should
#. not simply translate these individual
#. * words into your language. Instead, look for and provide commonly
#. accepted stopwords in your language.
#: wp-includes/query.php:2144
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid ""
"about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,"
"was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr ""
"а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,"
"перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"
#: wp-includes/query.php:2402
msgid ""
"\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr ""
"Параметр «caller_get_posts» считается устаревшим. Используйте "
"«ignore_sticky_posts»."
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."
#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "Текст"
#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"
#: wp-includes/revision.php:254
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"
#: wp-includes/revision.php:522
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков."
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить выделенные объекты.\n"
" «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."
#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"
#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"
#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "fullscreen"
msgstr "на весь экран"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"
#: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это."
#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Произошла неопределённая ошибка."
#: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: wp-includes/script-loader.php:133
msgid ""
"Your session has expired. You can log in again from this page or go to the "
"login page."
msgstr ""
"Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на "
"страницу входа."
#: wp-includes/script-loader.php:225
msgid "Next >"
msgstr "Далее →"
#: wp-includes/script-loader.php:226
msgid "< Prev"
msgstr "← Назад"
#: wp-includes/script-loader.php:227
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/script-loader.php:228
msgid "of"
msgstr "из"
#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid ""
"This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your "
"browser does not support them."
msgstr ""
"Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги "
"iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."
#: wp-includes/script-loader.php:240
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."
#: wp-includes/script-loader.php:241
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."
#: wp-includes/script-loader.php:242
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."
#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."
#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr ""
"Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."
#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr ""
"Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."
#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid ""
"There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."
#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."
#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."
#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."
#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в "
"сочетании с вашим браузером."
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Crunching…"
msgstr "Обработка…"
#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."
#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Файл «%s» загрузить не удалось."
#: wp-includes/script-loader.php:311
msgid "Download File"
msgstr "Скачать файл"
#: wp-includes/script-loader.php:312
msgid "Download Video"
msgstr "Скачать видео"
#: wp-includes/script-loader.php:313
msgid "Play/Pause"
msgstr "Воспроизвести/пауза"
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Включить/выключить звук"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Выключить полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"
#: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"
#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"
#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "No matches found."
msgstr "Совпадений не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:384
msgid "Save & Activate"
msgstr "Сохранить и активировать"
#: wp-includes/script-loader.php:385
msgid "Save & Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"
#: wp-includes/script-loader.php:428
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s : %5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Public"
msgstr "Открыто"
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Сохранение черновика…"
#: wp-includes/script-loader.php:470
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"
#: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."
#: wp-includes/script-loader.php:482
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"
#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Информация о плагине:"
#: wp-includes/script-loader.php:495
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"
#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr ""
"Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите "
"страницу и повторите попытку."
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как миниатюру"
#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: wp-includes/script-loader.php:530
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr ""
"Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое "
"вложение."
#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."
#: wp-includes/script-loader.php:540
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(без текста)"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:586
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language,
#. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#: wp-includes/taxonomy.php:76
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"
#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"
#: wp-includes/taxonomy.php:89
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"
#: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "Таксономии не могут быть длиннее 20 символов"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"
#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"
#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"
#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"
#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"
#: wp-includes/taxonomy.php:488
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"
#: wp-includes/taxonomy.php:490
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."
#: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656
msgid "Empty Term"
msgstr "Пустой элемент"
#: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Требуется название этого элемента"
#: wp-includes/taxonomy.php:2489
msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent."
msgstr ""
"Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует у родительского элемента."
#: wp-includes/taxonomy.php:2491
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."
#: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504
#: wp-includes/taxonomy.php:2515
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"
#: wp-includes/taxonomy.php:2509
msgid "A term with the name and slug provided already exists."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует."
#: wp-includes/taxonomy.php:2708
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"
#: wp-includes/taxonomy.php:2761
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Неверная таксономия"
#: wp-includes/taxonomy.php:3004
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Ярлык «%s» уже используется другим элементом"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of term links
#: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/taxonomy.php:3853
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Неверный ID объекта"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Тема без %1$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s — Комментарии на %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid ""
"RSS feed for comments on "
"this post."
msgstr ""
"RSS-лента комментариев к "
"этой записи."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid ""
"The URL to TrackBack this "
"entry is: %s"
msgstr ""
"URL для обратной ссылки к "
"этой записи: %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s"
msgstr "от %1$s — %2$s в %4$s"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid ""
"Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, "
"HTML allowed: "
"%s
"
msgstr ""
"Перевод строки автоматический, адрес e-mail никогда не показывается, "
"допустимые теги HTML: "
"%s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid ""
"Logged in as %2$s. Log out »"
msgstr ""
"Вы вошли как %2$s. Выйти »"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "Ваш комментарий"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "Добавить комментарий"
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Извините, обсуждение на данный момент закрыто."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Close this window."
msgstr "Закрыть окно."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям."
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117
msgid ""
"Powered by WordPress"
msgstr ""
"Сайт работает на WordPress"
"strong>"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Один комментарий на «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s комментария на «%2$s»"
msgstr[2] "%1$s комментариев на «%2$s»"
msgstr[3] "%1$s комментарий на «%2$s»"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as %2$s."
msgstr "Вы вошли как %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учётной записи"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out »"
msgstr "Выйти »"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-mail (не публикуется)"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "XHTML: You can use these tags: %s
"
msgstr "XHTML: Можно использовать эти теги: %s
"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт «%1$s» работает на %2$s"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s и %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Записи (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "комментарии (RSS)"
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d запросов. %s секунд."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики «%s»."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid ""
"You are currently browsing the %2$s blog archives for "
"the day %3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога «%2$s» за "
"день %3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid ""
"You are currently browsing the %2$s blog archives for "
"%3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога «%2$s» за "
"%3$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid ""
"You are currently browsing the %2$s blog archives for "
"the year %3$s."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога «%2$s» за "
"%3$s год."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid ""
"You have searched the %2$s blog archives for "
"‘%3$s’. If you are unable to find anything in "
"these search results, you can try one of these links."
msgstr ""
"Вы искали «%3$s» в архиве блога «%2$s». Если вам не удалось ничего найти в результатах "
"поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid ""
"You are currently browsing the %2$s blog archives."
msgstr ""
"Вы просматриваете архив блога «%2$s»."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Эта страница соответствует стандарту XHTML 1.0 Transitional"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid XHTML"
msgstr ""
"Правильный XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Сеть друзей в XHTML"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"
#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or "
"this server’s configuration. If you continue to have problems, please "
"try the support forums."
msgstr ""
"Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress."
"org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь "
"на форумы поддержки."
#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457
msgid ""
"(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please "
"contact your server administrator.)"
msgstr ""
"(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, "
"свяжитесь с администратором сервера.)"
#: wp-includes/update.php:547
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"
#: wp-includes/update.php:549
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"
msgstr[3] "%d обновление плагина"
#: wp-includes/update.php:551
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"
msgstr[3] "%d обновление темы"
#: wp-includes/update.php:553
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"
#: wp-includes/user.php:126
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели имя пользователя."
#: wp-includes/user.php:129
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "ОШИБКА: Вы не ввели пароль."
#: wp-includes/user.php:137
msgid ""
"ERROR: Invalid username. Lost your password"
"a>?"
msgstr ""
"ОШИБКА: Неверное имя пользователя. Потеряли "
"пароль?"
#: wp-includes/user.php:153
msgid ""
"ERROR: The password you entered for the username "
"%1$s is incorrect. Lost your password?"
msgstr ""
"ОШИБКА: Введённый вами пароль пользователя %1$s"
"strong> неверен. Потеряли пароль?"
#: wp-includes/user.php:217
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "ОШИБКА: Ваша учётная запись помечена как спамерская."
#: wp-includes/user.php:1674
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1760
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:1903
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."
#: wp-includes/user.php:1998
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:1999
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2000
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048
#: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063
#: wp-includes/user.php:2079
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"
#: wp-includes/user.php:2127
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: wp-includes/user.php:2129
msgid ""
"ERROR: This username is invalid because it uses illegal "
"characters. Please enter a valid username."
msgstr ""
"ОШИБКА: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно "
"содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя "
"пользователя."
#: wp-includes/user.php:2132
msgid ""
"ERROR: This username is already registered. Please choose "
"another one."
msgstr ""
"ОШИБКА: Это имя пользователя уже зарегистрировано. "
"Пожалуйста, выберите другое."
#: wp-includes/user.php:2137
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "ОШИБКА: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."
#: wp-includes/user.php:2139
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "ОШИБКА: Некорректный адрес e-mail."
#: wp-includes/user.php:2142
msgid ""
"ERROR: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"ОШИБКА: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, "
"введите другой."
#: wp-includes/user.php:2182
msgid ""
"ERROR: Couldn’t register you… please contact "
"the webmaster !"
msgstr ""
"ОШИБКА: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с администратором!"
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."
#: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"
#: wp-includes/widgets.php:577
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: wp-includes/wp-db.php:991
msgid ""
"Can’t select database
\n"
"%1$s
database."
"\n"
"
\n"
"%2$s
have permission to use the %1$s"
"code> database?
username_%1$s
. Could that be the "
"problem?Не удалось выбрать базу данных
\n"
"%1$s
.\n"
"
\n"
"%2$s
права на использование базы "
"данных %1$s
?Error establishing a database connection
\n"
"wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the "
"database server at %s
. This could mean your host's database "
"server is down.\n"
"\t
\n"
"Ошибка установки соединения с базой данных
\n"
"wp-config."
"php
неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по "
"адресу %s
. Возможно, сервер недоступен.\n"
"\t
\n"
"wp-config.php
file. I need this "
"before we can get started."
msgstr ""
"Кажется, файл wp-config.php
отсутствует. Перед началом "
"потребуется создать его."
#: wp-load.php:68
msgid ""
"Need more help? We got it."
msgstr ""
"Нужна помощь? Пожалуйста."
#: wp-load.php:69
msgid ""
"You can create a wp-config.php
file through a web interface, "
"but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually "
"create the file."
msgstr ""
"Можно создать файл wp-config.php
через веб-интерфейс, но это "
"работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ — создать файл "
"вручную."
#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"
#: wp-login.php:101
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"
#: wp-login.php:218
msgid "Are you lost?"
msgstr "Потерялись?"
#: wp-login.php:218
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Назад к сайту «%s»"
#: wp-login.php:276
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "ОШИБКА: Введите имя пользователя или e-mail."
#: wp-login.php:280
msgid ""
"ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"ОШИБКА: Пользователей с таким адресом e-mail не "
"зарегистрировано."
#: wp-login.php:297
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "ОШИБКА: Неверное имя пользователя или e-mail."
#: wp-login.php:335
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"
#: wp-login.php:360
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"
#: wp-login.php:363
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не "
"произойдёт."
#: wp-login.php:364
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"
#: wp-login.php:376
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"
#: wp-login.php:397
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Сообщение не удалось отправить."
#: wp-login.php:397
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()."
#: wp-login.php:500
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Извините, этот ключ неверен."
#: wp-login.php:502
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "Извините, срок действия ключа истёк. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-login.php:522
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-login.php:522
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со "
"ссылкой для создания нового пароля."
#: wp-login.php:530
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Имя пользователя или e-mail:"
#: wp-login.php:541
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"
#: wp-login.php:593
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: wp-login.php:608
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"
#: wp-login.php:608
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."
#: wp-login.php:616 wp-login.php:647
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"
#: wp-login.php:616
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."
#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: wp-login.php:627
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"
#: wp-login.php:632
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ & )."
msgstr ""
"Подсказка: Пароль должен состоять как минимум из семи символов. Чтобы "
"сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и "
"символы наподобие ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-login.php:706
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"
#: wp-login.php:706
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"
#: wp-login.php:726
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Пароль будет отправлен вам на e-mail."
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Восстановление пароля"
#: wp-login.php:734 wp-login.php:911
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: wp-login.php:774
msgid ""
"ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For "
"help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr ""
"ОШИБКА: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на "
"экран. Посмотрите документацию или обратитесь за "
"помощью на форумы поддержки."
#: wp-login.php:775 wp-login.php:779
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"
#: wp-login.php:778
msgid ""
"ERROR: Cookies are blocked or not supported by your "
"browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr ""
"ОШИБКА: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются "
"вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно разрешить cookies."
#: wp-login.php:797
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."
#: wp-login.php:831
msgid ""
"Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr ""
"Сессия истекла. Пожалуйста, войдите заново. Вы сможете продолжить работу на "
"этой странице."
#: wp-login.php:835
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."
#: wp-login.php:837
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."
#: wp-login.php:839
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."
#: wp-login.php:841
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."
#: wp-login.php:843
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."
#: wp-login.php:845
msgid ""
"You have successfully updated WordPress! Please log back in "
"to see what’s new."
msgstr ""
"Вы успешно обновили WordPress! Пожалуйста, войдите, чтобы "
"узнать, что нового."
#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."
#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."
#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."
#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-mail.php:247
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: wp-mail.php:248
msgid "Posted title: %s"
msgstr "Заголовок: %s"
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"
#: wp-mail.php:255
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."
#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"
#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"
#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"
#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "домен"
#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."
#: wp-signup.php:112
msgid ""
"Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be "
"changed, so choose carefully!"
msgstr ""
"Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, "
"будьте внимательны!"
#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"
#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"
#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."
#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: wp-signup.php:184
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"
#: wp-signup.php:187
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес e-mail:"
#: wp-signup.php:191
msgid ""
"We send your registration email to this address. (Double-check your email "
"address before continuing.)"
msgstr ""
"На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно "
"проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"
#: wp-signup.php:260
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr ""
"Получите ещё один сайт в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-signup.php:263
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr ""
"Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте "
"ещё раз."
#: wp-signup.php:266
msgid ""
"Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another "
"site to your account. There is no limit to the number of sites you "
"can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr ""
"Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете "
"добавить ещё один сайт к вашей учётной записи. Нет никаких "
"ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что "
"создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."
#: wp-signup.php:272
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"
#: wp-signup.php:281
msgid ""
"If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new "
"user. Now have at it!"
msgstr ""
"Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых "
"пользователей. А теперь приступайте!"
#: wp-signup.php:296
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"
#: wp-signup.php:379
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт «%s» — ваш."
#: wp-signup.php:381
msgid ""
"http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr ""
"http://%2$s — ваш новый сайт. Войдите как «%4$s», используя ваш пароль."
#: wp-signup.php:437
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-signup.php:453
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"
#: wp-signup.php:456
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."
#: wp-signup.php:460
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: wp-signup.php:508
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s — ваше новое имя пользователя"
#: wp-signup.php:509
msgid ""
"But, before you can start using your new username, you must activate "
"it."
msgstr ""
"Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, "
"нужно его активировать."
#: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr ""
"Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."
#: wp-signup.php:511
msgid ""
"If you do not activate your username within two days, you will have to sign "
"up again."
msgstr ""
"Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам "
"придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:577
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: wp-signup.php:643
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."
#: wp-signup.php:645
msgid ""
"But, before you can start using your site, you must activate it"
"strong>."
msgstr ""
"Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, нужно его "
"активировать."
#: wp-signup.php:647
msgid ""
"If you do not activate your site within two days, you will have to sign up "
"again."
msgstr ""
"Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся "
"регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:648
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"
#: wp-signup.php:650
msgid ""
"If you haven’t received your email yet, there are a number of things "
"you can do:"
msgstr ""
"Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать "
"несколько вещей:"
#: wp-signup.php:652
msgid ""
"Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by "
"processes outside of our control."
msgstr ""
"Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться "
"по независящим от нас причинам."
#: wp-signup.php:653
msgid ""
"Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up "
"there by mistake."
msgstr ""
"Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда "
"письма по ошибке оказываются там."
#: wp-signup.php:654
msgid ""
"Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s "
"incorrect, you will not receive your email."
msgstr ""
"Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это "
"неправильный адрес, письмо не придёт."
#: wp-signup.php:675
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"
#: wp-signup.php:676
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"
#: wp-signup.php:677
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"
#: wp-signup.php:678
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"
#: wp-signup.php:681
msgid ""
"Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” "
"registrations. To change or disable registration go to your Options page."
msgstr ""
"Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: «"
"%s». Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на страницу настроек."
#: wp-signup.php:687
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."
#: wp-signup.php:690
msgid ""
"You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr ""
"Вам необходимо авторизоваться, чтобы создать новый сайт."
#: wp-signup.php:698
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."
#: wp-signup.php:704
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."
#: wp-signup.php:723
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."
#: wp-signup.php:725
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"
#: wp-signup.php:731
msgid ""
"The site you were looking for, %s, does not exist, but you "
"can create it now!"
msgstr ""
"Сайта, который вы ищете, %s, не существует. Но его можно "
"создать прямо сейчас!"
#: wp-signup.php:733
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."